30/3/12

La revista Faceira númberu 2 ta na so páxina web



El númberu 2 de la revista Faceira yá ta disponible na páxina web de Furmientu, asociación zamorana que trabaya pola recuperación de la nuesa llingua. La revista ta empuntiada a la investigación y divulgación del patrimoniu cultural del Reinu de Llión y la creación lliteraria n’asturlleonés.

Nesta edición faise un repás a la Llingua y lliteratura en Llión, por Nicolás Bartolomé Pérez, Tiégui Manuel Pires Albes robla’l reportaxe “Un rincón stur-lliones an Pertual”, mientres que Fernando Álvarez-Balbuena García fala de “Les relaciones ente los movimientos de reivindicación llingüística d’Asturies y Llión”.

Na parte lliteraria, Miguel Ángel del Cueto presenta un rellatu na variedá senabresa, tituláu “L’unicorniu ñegru”, mientres qu’apaecen otres obres d’Ana Ferrero, José Alfredo Hernández y Miguel Ángel González.

Más información: Descarga la revista de baldre

Fonte. Asturnews

28/3/12

El coleutivu Hesperya llanza ‘E-sguil’, un proyeutu d’edición dixital n’asturianu



El coleutivu Hesperya ta a puntu d'espublizar, en formatu e-book, una nueva coleición de lliteratura en llingua asturiana. Los sos primeros títulos van ser Dende tan lloñe, d’Héctor Pérez Iglesias; La solombra del flacu, de Rubén d´Areñes y Destruimientu del xardín, de Sofía Castañón.

E-sguil naz como una coleición de ebook’s n’asturianu. Les nueves teunoloxíes y el nuevu panorama editorial rellacionáu con elles demanden un apueste solvente y calidable. Nel casu concretu de la lliteratura en llingua asturiana, con un enorme potencial y una categoría oldeada, el formatu dixital puede dexar un importante aumentu nel espardimientu y conocencia de la creación actual.

Hesperya nació como un coleutivu d’estudiantes de Filoloxía na Universidá d’Uviéu en 2006. Les sos actividaes nesa primer etapa fueron la edición d’una revista lliteraria, la puesta en marcha d’un grupu de teatru y l’organización d’actos culturales que dinamizasen la vida del campus. A día de güei, el coleutivu sigue cola espublización de la so revista nuna segunda etapa, edita delles coleiciones de poesía y organiza l’Alcuentru Nacional de Poetes Mozos “La Ciudad en Llamas”.

Dende l’añu 2008, el coleutivu vien desenvolviendo un proyeutu editorial que nació de la mano de dos coleiciones poétiques en papel: Hesperya de Poesía y El flonderu entusiasta. Agora dan un pasu más nel so papel como editorial cola inauguración d’esta nueva coleición de llibros en formatu lletrónicu, que de xuru va cuntar con numberosos llectores. El proyeutu col sofitu de la Obra Social de Caja Rural.

Los títulos qu’inauguren esta coleición son obra de tres voces destacaes ente les más nueves de la poesía n’asturianu.

Fonte: biblioasturias.com

27/3/12

Illas y Castrillón van tener un Serviciu de Normalización Llingüística mancomunáu



Los alcaldes d'Illas, Alberto Tirador, y de Castrillón, Ángela Vallina, y el direutor Xeneral de Política Llingüística, Alfredo Álvarez Menéndez, alcordaron entamar los trámites pa la creación d'un Serviciu de Normalización Llingüística qu'atienda de forma mancomunada la promoción y normalización del asturianu nestos dos conceyos. El serviciu, que va tener la so sede en Castrillón, va entrar en funcionamientu a partir del mes de xunu y pa ello va cuntar, mientres esti añu, con una sovención de la Conseyería de Cultura y Deporte de 9.000 euros.

Según informa la Conseyería de Cultura, col de Castrillón y Illas van funcionar n'Asturies 14 servicios de normalización, configurando una Rede de Normalización que da cobertoria a un total de 29 conceyos y a más de 685.000 asturianos (más de la metá de la población del Principáu). Estos servicios constitúin una ferramienta fundamental p'averar el procesu de recuperación y promoción del asturianu a la realidá sociollingüística de los conceyos asturianos. Por ello, y porque amás son xunidaes xeneradores de puestos de trabayu, les partíes destinaes a apoyar estos servicios son les úniques que nun se vieron afeutaes pol axuste presupuestariu de la Direición Xeneral de Política Llingüística (un total de 327.900 euros).

Los Servicios de Normalización intégrense nel trabayu de los Conceyos col llabor de planiar y executar delles actuaciones de promoción y normalización de les nueses llingües autóctones nel ámbitu del so conceyu: campañes informatives, edición d'espublizaciones, actividaes pa favorecer l'usu del asturianu ente neños y mozos, y de recuperación de la toponimia tradicional.

Fonte: Europa Press

Solidaridá de Paraguái cola llingua asturiana


Paraguái solidarízase cola situación de la llingua asturiana.

L’Ateneo de Cultura y Lengua Guaraní solidarízase col asturianu al traviés d’un documentu robláu nel país suramericanu.

L’”Ateneo de Cultura y Lengua Guaraní” vien d’unviar una comunicación oficial a Iniciativa pol Asturianu na qu’afirma al traviés del so Direutor Xeneral, David Galeano Olivera, que la institución paraguaya “quier espresar el so incondicional y permanente sofitu y solidaridá na campaña de defensa de la llingua asturiana” que la organización ta faciendo col so llabor. Amás, l’Atenéu afirma na so carta a l’asociación qu’altiende que l’asturianu ye una “valiosa, xenuina y hestórica manifestación de la cultura” d’Asturies y que los sos falantes, responsables del so caltenimientu y tresmisión, “tienen tol drechu del mundu –como drechu humanu y llingüísticu- d’espresase na so llingua llariega”, yá que esta llingua resume la “hestoria y manera de ser de la xente asturiano”.

L’Atenéu, amás, quixo dexar nidio na so carta a Iniciativa pol Asturianu que, “tres facer un siguimientu de la nuestra actividá al traviés de la rede y d’informase de la situación de la llingua”, la resolución de sumase a esta “gran cruzada” foi “unánime” per parte la institución.

Dende Iniciativa pol Asturianu amuesen el “fondu respetu y almiración haza esta entidá, que defende y promueve la cultura y la llingua guaraní”, falada por un 90% la población de Paraguái, amás de ser falada tamien en Brasil, Bolivia y Arxentina. Dende la organización ficieron pública la so “más fonda simpatía pa con esta llingua y cultura, símbolu d’un país tan próximu al de nueso por razones hestóriques y sociales, ya que, d’igual mena qu’asocede col asturianu, nun dexa de ser patrimoniu de toos y toes, y nuesa ye la responsabilidá de nun la dexar desapaecer”.

L’”Ateneo de Lengua y Cultura Guaraní” ye una entidá autónoma con caráuter científicu-cultural y que foi creada como una institución d’educación superior, con rangu universitariu pa “cultivar y esparder la Llingua y Cultura Guaraní”. Foi declarada d’interés cultural educativu pol Viceministeriu de Cultura de Paraguái y desendolca cursos de guaraní y actividaes de promoción cultural en Paraguái en dellos países.

Fonte: Asturnews

26/3/12

L'allugamientu del catalán nes Baleares y el País Valencianu


Manifestació en defensa de la llengua a Artà (Mallorca)
El programa ÀGORA analitza la salut de la llengua catalana fora de Catalunya, després de les darreres reivindicacions. També es parlarà de la desaparició de les caixes d'estalvi catalanes.

Aquest dilluns, Xavier Bosch parla de l'estat del català fora de Catalunya. Després de la manifestació de diumenge passat a Palma de Mallorca sota el lema "Sí per la nostra llengua", i de les reivindicacions del País Valencià per promoure des de l'escola l'ús del valencià, el programa analitza la salut de la llengua en aquests punts. Hi seran com a convidats Maria Isabel Cerdó, vicepresidenta de l'Obra Cultural Balear, i Vicent Moreno, president d'Escola Valenciana.



Fonte: tv3


L'orpín cala adulces


Cuando una colonización se fai militarmente, con presencia física y bélica, tol mundu la presencia. Ye posible entós que surda una resistencia ante ella.

Cuando una colonización se fai sele, ocultando o camudando la historia, convenciendo a los falantes de que la so llingua ye inferior y una torga p’avanzar na vida, la so presencia marutada pue consiguir que nun guañe resistencia dala.

Ye, a fin de cuentes, esti últimu casu’l que resulta más efeutivu y eficaz p’algamar el propósitu de xuncir a los anexionaos al xugu de los colonizadores. Y resulta una erbía perutilizada dayures mesmamente nestes dómines.

L’orpín cala adulces. De mano pue paecer un afalagu pal peyellu. Pero, al final, acabes caláu hasta la caña’l güesu.

Porque cuando nun te das cuenta de que te tan cambiando la historia, la cultura, la llingua y, en definitiva, la identidá de la tierra a la que perteneces, al final acabes siendo otru ser distintu al que yeres y perteneciendo a otru pueblu estremáu al que pertenecieres.

Lluis Muñiz Antuña

Fonte: Aruelu.com

25/3/12

Palma sal a la cai en defensa del catalán y escontra la política llingüística del gobiernu de Bauzá


La mobilització ha transcorregut enmig d'un ambient festiu i familiar

Milers de persones s'han manifestat aquest diumenge a Palma a favor del català i contra la política del govern José Ramón Bauzá. Amb el lema "Sí a la nostra llengua", han reclamat que l'executiu popular pari de violar els drets dels catalanoparlants amb mesures com la de devaluar la llengua a la categoria de mèrit entre els treballadors de la funció pública i que deixi de ser obligatori saber-lo. La multitud que ha assistit a la convocatòria, unes 50.000 persones segons l'Obra Cultural Balear, ha superat les expectatives.L'arribada de José Ramón Bauzá a la presidència balear al juny ha anat acompanyada d'unes mesures en matèria de llengua que han posat molts balears en peu de guerra, tant a les Illes com a fora, com ho demostra la multitudinària manifestació de divendres a Barcelona, pel que consideren la retallada de drets lingüístics més important des del franquisme.A Palma, la resposta de la ciutadania ha superat les expectatives dels organitzadors. De fet, quan la capçalera ha arribat al punt final, encara hi havia gent a l'inici que no havia arrencat a caminar. Banderes balears, catalanes i estelades i pancartes diverses amb missatges a favor del català han omplert el recorregut en una mobilització de tipus festiu i familiar.Hi havia gent de totes les edats i de totes les tendències polítiques, fins i tot algun membre del PP, com l'expresident Cristòfol Soler, han volgut ser en aquesta convocatòria.Molts manifestants han demanat la dimissió de Bauzá i també que el Govern retiri la modificació de la llei de la Funció Pública."Stop" a la crispacióL'actor Simó Andreu i Maria del Mar Bonet han llegit el manifest de la protesta, un text que han hagut de repetir diverses vegades perquè el poguessin sentir tots els assistents.En el manifest, s'exigeix al govern de Bauzá que retorni al consens i no provoqui més crispació i conflictes. També que retiri el projecte de reforma de la Llei de Funció Pública, que compleixi amb la seva obligació legal de promoure mitjans de comunicació en la llengua catalana i que promogui l'ensenyament en català. Els manifestants prometen continuar mobilitzant-se a favor dels seus drets lingüístics.Hi hagut molts gestos de suport i ànim cap a Jaume Bonet i, fins i tot, el president de l'Obra Cultural Balear ha demanat que deixi la vaga de fam després de saber-se que la seva salut s'ha començat a ressentir després de 25 dies sense ingerir res. Però ell diu que no té intenció de deixar-la. De mica en mica la llista de greuges contra el català de l'executiu Bauzá és llarga i arrenca amb la decisió de tancar Televisió Mallorca i Ona Mallorca, dos mitjans en català. També la progressiva reducció de les emissions en català d'IB3, que ha deixat d'emetre pel·lícules en aquesta llengua per estalviar-se'n el doblatge.La necessitat d'estalviar també va servir al popular per eliminar la Direcció General de Política Lingüística només dos dies després de prendre possessió del càrrec. La gota que ha fet vessar el got ha estat l'aprovació, el dia 16, d'un avantprojecte de llei que farà que el català deixi de ser necessari per accedir a l'Administració i passi a ser només un mèrit.I la llista podria no acabar aquí perquè, com recorda el president de l'OCB, Jaume Mateu, Bauzá ha anunciat que "el català a l'escola també rebrà una retallada severa".

Fonte: tv3

Una propuesta llingüística sarda ye’l debate nacional


OPINIÓ. El debat sorgit a Itàlia sobre la possible ratificació de la Carta Europea de les Llengües Regionals o Minoritàries ha renovat un altre debat, el de la identitat nacional en indrets com Sardenya. El president emèrit del CIEMEN, Aureli Argemí, en parla en aquest article.
Com ha informat Nationalia (13 i 14 de març), el govern italià ha expressat la seva intenció de ratificar la Carta Europea de les Llengües Regionals o Minoritàries. La notícia ha saltat als mitjans de comunicació italians, amb comentaris a favor i en contra. Tanmateix, poc després del seu pronunciament, el mateix govern desmentia o matisava que la seva intenció no passava de ser un proposta la qual, en tot cas, més endavant hauria de ser debatuda i, eventualment, aprovada al Parlament.
Una de les conseqüències que ha tingut aquest enrenou ha estat que diverses persones del món acadèmic, polític i de la societat civil l'han interpretat com una oportunitat excepcional. No tan sols per a posar damunt la taula el tema del valor de les llengües i del pluralisme lingüístic a l'Estat italià sinó també per a debatre una sèrie de problemes, mai no resolts, relacionats amb la qüestió nacional. Sardenya ha esdevingut un dels indrets on la polèmica s'evidencia més. Per raons òbvies, essent com és, la nació sense estat més important, numèricament, de l'Estat italià.
Significades persones i associacions sardes han interpretat la notícia en un sentit positiu, si bé algunes han matisat que la ratificació de la Carta arriba tard (feia més de 10 anys que el govern italià l'havia signada). En el cas que sigui ratificada, caldria veure -diuen els experts- si els sards, en general (professors i administració, sobretot), estan avui ben preparats per a utilitzar el sard tal com prescriu la Carta, d'una forma normal, en les escoles, els mitjans de comunicació, als serveis públics o a la justícia. Les respostes són, més aviat, que no. Alguns han manifestat la seva convicció que ja no hi ha res a fer: el sard, amb les seves variants dialectals, s'ha convertit en llengua folklòrica i impossible de normalitzar, per manca d'unitat de criteri, entre els mateixos polítics i l'anomenada opinió pública; altres han afirmat que la majoria de sards ja no senten cap necessitat de posar-se a estudiar la llengua per a usar-la oficialment, quan no han deixat mai de parlar-la en la vida quotidiana, i són relativament poques les persones que voldrien aprofitar l'ocasió per a promoure l'autoestima de la llengua, la seva normalització definitiva i, amb la llengua, fomentar la represa de la consciència nacional, molt afeblida avui.
Entre les paraules i els fets
Segons el sentiment d'un bon nombre de “nacionalistes” sards que es fan escoltar (des de Gianfranco Pintore fins a Diegu Corraine), el govern autònom actual està portant a terme una política lingüística, en especial en les escoles, discretament favorable al sard, però ho fa amb poc convenciment o, millor dit, amb un convenciment cada vegada més minso. Resulta curiós que una bona part dels polítics defensen de paraula la llengua, i fins i tot algú parla de la llengua de la “nació” sarda, mentre acostumen a amagar-se a l'hora de transformar els mots en fets. La Universitat de Sàsser -és un exemple- té el deure de formar professors que hauran d'ensenyar sard. Per a aquest objectiu, compta amb ajudes del govern autònom i de la mateixa Comissió Europea. I, amb tot, fa la majoria de classes en italià! El govern autònom només destina a la llengua sarda el 0,4% del pressupost de la conselleria de Cultura (la conselleria competent en matèria lingüística), o sigui menys d'un milió d'euros... Tot queda frenat una mica més enllà de l'esfera simbòlica.
Per què aquest divorci entre allò que es diu i allò que es fa? Alguns observadors ho atribueixen a les mancances generalitzades no tan sols en l'autoestima col•lectiva sinó també en la percepció de la identitat nacional de Sardenya. Aquesta situació està ben reflectida en l'acusació que molts sards adrecen als qui defensen la necessària estandardització de la llengua. Als seus partidaris se'ls recrimina que, en defensar l'estandardització, intenten destruir la cultura sarda, la llengua en concret que no existeix en termes d'estandardització, i que, d'aquesta manera, es deixen portar per posicions “nacionalistes” i ”racistes” (en excloure els parlars i sacrificar-los a un idioma artificial separat de la població). No els entra al cap que l'estandardització -ja establerta, per fi, oficialment- és el mitjà pera a posar la llengua al nivell de totes les altres llengües “normals i normalitzades” que s'ensenyen a les escoles i, en definitiva, és respectar la identitat comuna, col•lectiva o nacional, que afecta tots els sards, per més dialectes que parlin i a través dels quals es distingeixin.
Amb aquesta confrontació, torna a la palestra dels mitjans de comunicació, sobretot els digitals, les anàlisis sobre la relació entre nació i llengua, entre la llengua normalitzada i la seva projecció en la consciència nacional. Aquelles que, dintre de la polèmica en curs, parlen d'ensenyar en sard, més enllà d'ensenyar el sard, estan obrint les portes a la plena comprensió i acceptació del poble sard com a subjecte de tots els drets, com qualsevol poble que aspira a ser ell mateix i no l'apèndix d'un altre.
Aquests plantejaments els trobem inclosos, almenys implícitament, en molts dels discursos sobre com defensar el sard, dels quals en donen notícia aquells que ho debaten a propòsit de l'anunci sobre la ratificació de la Carta (vegi's, per exemple: "Usare la lingua sarda a scuola. L'Italia e l'Europa dicono che si può fare. Ma quanti di noi isolani lo vogliamo veramente?").

Fonte: Nationalia

24/3/12

III Premiu d'Investigación “Amparu de Drechos y Llibertaes”


La Universidá d'Uviéu convoca l'III Premiu d'Investigación “Amparu de Drechos y Llibertaes”. El premiu, que va poder ser declaráu desiertu, ta dotáu cola cantidá de 4.000 euros y va otorgase a un trabayu d'investigación que tenga por oxetu l'estudiu, dende una perspeutiva xurídica, sociolóxica o politolóxica, de la situación nel estáu español de los coleutivos vulnerables en rellación a la proteición de los sos drechos. Puen presentase obres en toles llingües oficiales del estáu, y n’asturianu.
Los trabayos, han ser monografíes orixinales ya inédites, van tener una estensión mínima de 100 páxines y máxima de 150 páxines per una sola cara, entendida bibliografía, anexos y cuanta información adicional pueda acompañase, con interlliniáu 1,5 y tipu de lletra Arial 12 pal testu principal y 11 pa les notes a pie de páxina. Podrán redautase en castellán y n'otres llingües oficiales, distintes al castellán, acompañándose nesti casu de la correspondiente traducción. Va ser tamién almitible, de conformidá cola normativa d'aplicación, la presentación de los trabayos n’asturianu.
Nos trabayos namás va constar el títulu del mesmu, ensin referencia dalguna al so autor. van acompañar d'un sobre zarráu nel que figure'l títulu del trabayu y nel so interior los datos y señes del autor.
De los trabayos y nel so casu de la so traducción, van presentase cinco exemplares en papel y una versión del mesmu en soporte informáticu, formatu Word. Los trabayaos van presentar na sede de la Procuradora Xeneral del Principáu d'Asturies, na Plaza de Riego 6, 33003, Uviéu-Asturies. Nel sobre va constar el nome “Cátedra Amparu de Drechos y Llibertaes”, la denomación del Premiu y en nengún casu, la identidá del autor.
El plazu de presentación de los trabayos entama'l día 3 de setiembre y remata’l día 3 d'ochobre de 2012.El Xuráu ta compuestu pola Procuradora Xeneral del Principáu d'Asturies y los miembros del Conseyu de Direición de la Cátedra d'Amparu de Drechos y Llibertaes. El premiu va otorgar al trabayu que llogre la mayoría de votos de los miembros (presentes) del Xuráu. En casu d'empate, va decidir el votu calidable de la Procuradora Xeneral. Correspuende al Xuráu la llibre interpretación de les presentes bases.
El fallu del xuráu, que va ser inapellable, va faese públicu na web de la Procuradora Xeneral enantes del día 15 de payares apurriéndose’l premiu nun actu públicu na sede d'esta institución.

Fonte: Asturnews

23/3/12

El Conceyu Cabrales pide la revisión de la so toponimia



Cabrales ye l'últimu conceyu n'entamar col procesu de revisión toponímica. Asina lo alcordaron, nuna reunión fecha na Conseyería de Cultura y Deporte, l'alcalde de Cabrales, José Antonio Pérez Prieto, y el direutor xeneral de Política Llingüística, Alfredo Álvarez Menéndez. El procesu de revisión y oficialización de la toponimia, reguláu pol Decretu 98/2002, de 18 de xunetu, pol que s'establez el procedimientu de recuperación y fixación de la toponimia asturiana, empezó nel añu 2004. Como resultáu, 49 conceyos asturianos tienen yá oficializada la toponimia, otros 16 tán en fase de tramitación y entá queden 13 por principiar l'espediente. Con Cabrales, entós, sedríen yá 65 los conceyos asturianos implicaos nel procesu.

EQUO-Los Verdes Asturies sofita la reconocencia del asturianu como llingua cooficial




Pilar Calvo alderica colos llectores de La Voz


Pilar Calvo: «Las Cuencas necesitan un cambio radical en las políticas postindustriales»
ENCUENTRO DIGITAL: La candidata al Principado de Asturias por EQUO-Los Verdes charló con los lectores de La Voz.



Buenas tardes a Tod@s y gracias por compartir debate



No pretendo restar para nada legitimidad a EQUO; es más, creo que es fundamental que España tenga un partido verde fuerte, tal y como ocurre en la inmensa mayoría de Europa. Sin embargo, ¿qué propuestas de IU hacen imposible una coalición? ¿Diferencias? Republicano
A estas elecciones no concurrimos juntos porque no hubo una oferta en la que EQUO saliera reforzado, ni siquiera hubo tiempo para diferenciar o no propuestas. En cualquier caso, el Programa Electoral de EQUO sale de los debates de los participantes (socios y simpatizantes de EQUO) se proponen, debaten y votan todas las propuestas. Ignoro cómo se elaboran las propuestas de IU.
¿Qué alternativa propone EQUO para las cuencas mineras? ¿que hacer con la minería y sus trabajadores? Cuencas
Diferenciamos entre la minería y los trabajadores. Respecto a la minería Europa ya se ha pronunciado y no necesariamente porque haya optado por una economía baja en carbono. Los partidos que han gobernado hasta la fecha deben preguntarse por qué la eterna reconversión no fue eficaz y a día de hoy hay 15.747 parados en las Cuencas Mineras. Lo que se necesita es un cambio radical en estas políticas postindustriales y apostar como en otras comarcas por los empleos verdes y por sectores de futuro. Existen informes de la OIT, del PNUMA, ISTAS etc que enumeran sectores emergentes y nichos de empleo alejados del modelo productivista y depredador que ha consumido los recursos naturales de las cuencas mineras. Es necesario cambiar el modelo productivo y establecer una transición laboral para sus trabajadores. Es necesario tener en cuenta a las mujeres y a los jóvenes, muchos de ellos titulados que ni siquiera han accecido a un empleo digno.
¿Que opináis sobre las lineas de alta tensión en Asturias? ¿Y sobre la regasificadora? Esperteyu
Los planes de instalación de líneas de alta tensión planeas algunas totalmente injustificadas, como las destinadas a centrales térmicas que ya se sabe que no van a construir y otras como Lada-Velilla ampliamente contestadas por la población.
La situación actual de la regasificadora supone una inversión desmesurada con un rendimiento dudoso cuándo otras plantas están funcionando por debajo de su capacidad. Estas infraestructuras deben de llevar parejos estudios de rendimiento que justifiquen el impacto económico y ambiental. La subida de tasas en el puerto no va a favorecer que se obtenga el rendimiento de dicho recurso. La Comisión Nacional de la Energía da la razón a EQUO-Los verdes respecto a la impugnación de su construcción.
Equo-Asturies, ¿defenderá la oficialidá de la llingua asturiana que tamién ta en peligru de desaniciu, como munches especies? Llug
EQUO sofita la reconocencia del asturiano como llingua cooficial. tambien la del gallego-asturiano nel so ámbitu llinguísticu, y garantiza el derechu al so estudiu en toes estayes del sistema educativu.
¿Por qué sois "un espacio político diferente"? Pérez
Porque tanto en las formas como en el fondo nuestros proyectos son participativos y democráticos. Damos respuesta a las necesidades democráticas y políticas de nuestro momento y no funcionamos con paradigmas del siglo pasado y de partidos jerárquicos oscurantistas. Es un espacio abierto y amable para quien indignado con la situación sociopolítica decide comprometerse con un cambio desde la pluralidad y la equidad.
Os he oido hablar alguna vez del empleo verde ¿podrías explicar en que consiste y como influiría en Asturias? Stark
El empleo verde y trabajo decente es una necesidad de nuestro entorno productivo porque es respetuoso con las personas y con el entorno. Existen varios sectores emergentes como el campo de las renovables, la rehabilitación de edificios , el transporte y la movilidad sostenible, y no sólo en el sector más ligado al medio ambiente como la reutilización y gestión de residuos. Es interesante el sector de las TICs intersectoriales y las inversiones en I+D que no llegan ni al 3% del PIB. También se puede generar empleo favoreciendo las explotaciones agrícolas y ganaderas ecológicas. Como dato saber que importamos el 95% de los productos hortofructícolas. El turismo rural sostenible, el comercio de proximidad y el apoyo necesario a los autónomos, emprendedores y PYMES. Es necesario incentivar la formación ligada a estos sectores de empleo. No se puede olvidar que Asturias es una Comunidad envejecida y la atención a personas es un campo a desarrollar. También debemos apostar por el empleo público que incidirá en un mayor nivel adquisitivo de nuestras rentas medias y bajas. El ámbito cultural, las necesidades de información de la población y el sector audiovisual son espacios de gran empleabilidad para los jóvenes que en la actualidad tienen una gran preparación en nuestra región.
¿Qué diferencias hay con el otro grupo "verde" que va en coalición con Bloque-UNA? Paco
Los Verdes integrados en EQUO, son el único partido verde de Asturias. Tiene experiencia y trayectoria política en nuestra región y desde el 4 de Junio junto con otros partidos verdes optaron por aunar sus fuerzas, ampliando sus políticas con la incorporación de personas y colectivos de otros ámbitos sociales y económicos. En la actualidad EQUO tiene presencia estatal, y autonomía regional.
¿Cómo se financia vuestro partido? Agustín
Me alegro de que me haga esa pregunta porque es una cuestión de ética política. Únicamente nos financiamos con las cuotas de los socios y donaciones de simpatizantes y colaboradores. No pedimos préstamos a los bancos para asegurar nuestra independencia. Además publicamos todas nuestras cuentas en nuestra web porque la transparencia de los partidos nos parece un requisito absolutamente necesario.
Hola Pilar, una pregunta: ¿sería partidaria su formación política de una tasa verde? Quique
Por supuesto, una nueva fiscalidad es necesaria. Quien contamina debe pagar por ello. El déficit no se debe reducir recortando inversión social sino con tasas e impuestos a quienes se beneficien de los recursos que a todos nos pertenecen. La contaminación tiene efectos sobre la salud y es aquí dónde deben revertir dichos impuestos.
Buenos dias Pilar, ¿qué propuestas tenéis respecto al tema de la vivienda en Asturias? Deva
La cultura del ladrillo y los intereses de los bancos nos llevaron a la equívoca necesidad de la compra de vivienda como única posibilidad. La experiencia en otros países respecto en alquileres a menor precio, restauración de viviendas o viviendas de protección es mucho más eficaz que las políticas desarrolladas hasta la fecha. Una gestión eficaz y trasparente de la vivienda pública es siempre necesaria. Los elevados tipos de interés por la compra de primera vivienda no deberían ser los mismos que aquellos que adquieren una segunda residencia o hacen especulación inmobiliaria. No podemos permitirnos la ingente cantidad de viviendas vacías en nuestra comunidad al tiempo que existen desahucios poco humanos.
Con mi voto ya contais, porque sois una alternativa nueva y creible frente al bipartidismo. Mi pregunta: ¿Crees que Foro volverá a ganar? ¿Apoyariais una coalición de izquierdas? Arturo
La pluralidad política en el arco parlamentario es una necesidad porque representa diversidad de sensibilidades y propuestas. El diálogo es necesario y llegar a acuerdos concretos que beneficien a la población cuando son coincidentes con otros partidos es un requisito democrático. Los acuerdos o coaliciones como cartas blanca casi nunca han satisfecho a nadie. Si bien es cierto que políticas de izquierdas han de hacer más acercamientos, lo valoraría positivamente siempre y cuando no se trate de imponer siglas partidistas mayoritarias y métodos de partidos conservadores. Sólo si verdaderamente sale beneficiada la población asturiana.
¿Pensáis sacar un escaño? Yo creo que sí, Os lo merecéis. Ubaldo Fernández Fernández
Gracias. Cuando se hace una campaña con ilusión la posibilidad te la da el compromiso de la ciudadanía que verdaderamente quiere un cambio. Ese espacio existe y así nos lo hacen saber muchos simpatizantes a diario.
¿Qué haríais con lo que nos queda de nuestra maravillosa costa? Adela
PROTEGERLA Y DIFUNDIR NUESTROS MARAVILLOSOS RECURSOS. (Nota: mayúsculas intencionadas)
¿Nun vos paez que la división d'Asturies en trés circunscripciones elleutorales desfavorez a los partíos minoritarios? Xira
Nun me cabe duda.
Si llegaras a la presidencia del Gobierno, ¿nos podías decir algunas de las medidas urgentes que tomarías para acabar con la situación tan caótica que sufre Asturias. Albertra
Medidas urgentes y necesarias hay unas cuantas, comenzando por desbloquear los presupuestos y negociar mayores inversiones en gasto social, becas y creación de empleo. El ahorro y la transparencia en la Administración, mancomunar servicios y propiciar cambios en las leyes electorales. La revisión de la fiscalidad, la activación de servicios culturales hoy paralizados y la contratación pública también son una prioridad.
Hola Pilar, soy de Equo Zaragoza. Mi pregunta es la siguiente: ¿Qué propone Equo Asturias en materia de protección animal? Juan Antonio
El Programa electoral de EQUO-Los verdes es el más completo en materia de protección animal.Le recomiendoque acced a nuestra web. http://www.lavozdeasturias.es/asturias/www%20equoasturias.es estoy segura que será muy satisfactorio.
¿Crees que el apoyo de Monica Oltra en Inés Sabanes al proyecto equo puede llegar a los asturianos? ¡Mucho animo y adelante el futuro político en europa es verde! Yago
La sabiduría y la experiencia de Inés Sabanés es una gran aportación para EQUO. Inés plantea cada día que repensemos la políticas desde esquemas abiertos y no enlatados como hacen otros partidos. Es una persona muy comprometida con las necesidades de la población y un activo en nuestras propuestas más arriesgadas.
Mónica Oltra es probablemente la representante política más valiente del panorama actual. Su lucha contra la corrupción y su trabajo en favor de la transparencia debería ser lo común para nuestros representantes. En Asturias los políticos deberían fijarse más en su forma de servir a los ciudadanos. Es un ejemplo a seguir y una referencia respecto a lo que nuestro Programa Electoral defiende.

Hola, las mujeres en EQUO parecen uno de los puntos fuertes del proyecto. Inés Sabanés, Mónica Oltra, Reyes Montiel, Boti... ¿son feministas? Saludos. Paloma
Por supuesto, somos la mitad del Proyecto y de la población. Sólo con políticas de equidad es posible visibilizarnos. En EQUO hombres y mujeres trabajamos sin distinción, nuestras primarias son abiertas y el feminismo es una lucha que compartimos tanto nuestros compañeros como nosotras. Ajustar las desigualdades, sean del tipo que sean es una necesidad social. Le diré también que nuestro líder Juan López de Uralde, lo es por mérito propio y siempre tuvo mi admiración. Nuestro espacio es un espacio plural.
Ha sido una tarde muy agradable con vuestras preguntas, que me han dado la posibilidad de daros a conocer este Proyecto y estar más cerca de vuestras inquietudes. Nuestro espacio es vuestro http://equoasturias.proyectoequo.org/ y el 25 de marzo podemos cambiar la política de Asturias :-)


Andecha Astur quier la declaración d’oficialidá de la llingua Asturiana y una Llei de normalización llingüística



Andecha Astur ve más necesaria que nunca la declaración d’Oficialidá de la Llingua Asturiana, nun sólo por ser un idioma européu en pelligru tamién hai que sorrayar que cada añu que pasa ensin oficialidá Asturies sigue perdiendo millones d'euros que se destinene a territorios coles sos llingües reconocíes como oficiales.

Una Llei de Normalización Llingüística afayaiza xunta a la declaración d'oficialidá tendría como resultáu que se vieren definitivamente reconocios los drechos llingüísticos de tolos asturianos y poner frenu a la actual condena a la desaparición na que s’afaya la llingua asturiana.

Fonte: andecha.org

Bloque por Asturies-UNA-LV-GV denuncia l’incumplimientu de la llexislación llingüística y pide un Estatutu que recueya la oficialidá


Rafa Palacios axuntose con dellos representantes de l’Asociación de Trabayadores de la Normalización Llingüística a los que manifestaron el so sofitu énte los retayos de recursu.
La coalición reafitó que’l sofitu a la normalización de la llingua asturiana ye un oxetivu irrenunciable del so programa electoral y criticó la posición llingüística de Foru, IX y el restu de partíos parlamentarios.
Tres la xunta, na que el trabayadores espunxeron la difícil situación na que tienen que desenvolver el so llabor y los retayos presupuestarios que sufren, Palacios afirmó que “el votu a la nuesa coalición ye’l votu útil pa defender la oficialidá y la normalización yá que PSOE y PP son los abanderaos del apartheid llingüísticu, y el votu a IX y a Foru nun va traer nenguna meyora, porque’l so apueste pola llingua nun ye sincera nin suficiente”.
Por ello pidió espresamente a defensores y falantes d’asturianu que quieren ver respetaos los sos drechos que voten a Bloque por Asturies-UNA-Verdes pa que’l 25-M pueda cuntase un númberu de votos importantes inequívocamente a favor de la llingua.
Según Palacios, “n’Asturies tase sistemáticamente conculcando la Declaración Universal de Drechos Humanos, la Declaración Universal de Drechos Llingüísticos, la Carta Europea de les Llingües Minoritaries y la mesma Constitución Española, polo que fai falta que les persones conscientes d’esta situación camuden el so votu y ruempan colos partíos y los discursos de siempre, porque ta más que demostrao que pa los partíos qu’anguaño tán nel parlamentu, defendan lo que defendan nos sos programes, esti ye un tema menor”.
Palacios también afirmó que Foru nun fixo nada nun añu, más allá de declaraciones d’intenciones vacíes; “nin defenden la oficialidá, una midida imprescindible pa la normalización, nin aumenten la presencia del asturianu onde gobiernen sinón que tán faciendo sumise lo poco qu’había, nel so mandatu desapaecen medios de comunicación n’asturianu, amenorguen drásticamente les ayudes – cuando sí hai dineru pa la Ópera- y prometen agora que van crear la especialidá docente d’asturianu, cuando perdieron la oportunidá de faelo l’añu pasáu, cuando yá llevaben meses gobernando”.
Según Palacios “nun ye creíble que Foru se presente ante los asturianistes como’l partíu que va defender la nuesa llingua cuando tien una visión paternalista y folclórica de la mesma”. Y esta visión, según Palacios nun ye abondo cuando falamos d’un idioma que tien de ser normal, que la so tresmisión xeneracional tien de garantizase y que tien de tar al nivel del restu de les llingües oficiales, daqué que ta a años lluz de los planteamientos de Foru, y por tantu a años lluz de los mínimos que tienen d’esixir les persones defenden la normalización del idioma”.
Al respective d’IX la vocera de la coalición, afirmó que “el so programa recueye la oficialidá, pero pa ellos l’asturianu ye un elementu que figura nos postreros puestos na so llista de prioridaes y reivindicaciones, polo que nunca van ponelo nel centru del debate políticu, que ye lo qu’una llingua en peligru precisa. IX va años que considera’l problema llingüísticu amortizáu y solo asina pueden entendese les demagóxiques declaraciones de Jesús Iglesias nes que quitaba importancia a la recuperación de la toponimia, lo que da una midida de lo poco sinceru del so apueste y de lo cosméticu que resulta, cuando falamos d’una cuestión de drechos fundamentales”.
Pa cabu, Palacios comprometíose a sofitar la rede de servicios locales de normalización, pero non como entes aisllaos o isles apinaes de bones intenciones y pocu presupuestu, sinón como elementos clave d’un ambiciosu Plan de Normalización qu’asegure la normalización real, la tresmisión xeneracional, la presencia social a tolos niveles y ensin nengún complexu.

Fonte: bloque-una.com

22/3/12

Mas pide al presidente del Parllamentu Européu que'l catalán puea usase nos plenos



El presidente de la Generalitat, Artur Mas, ha pedido este miércoles al presidente del Parlamento Europeo, Martin Schulz, que los eurodiputados puedan utilizar el catalán en los plenos y ser traducidos a todas las lenguas oficiales, al tiempo que ha asegurado que esta medida no supondría un gran gasto."Nos gustaría que algún día los diputados catalanes en el pleno del Parlamento Europeo puedan también hablar en catalán y que esta intervención en catalán se traduzca a las demás lenguas oficiales y de trabajo de la Unión Europea", ha explicado a la prensa en Bruselas (Bélgica), a donde ha viajado en visita oficial. Mas ha defendido que dar este paso "prácticamente no costaría dinero" porque afirma que la mayoría de los intérpretes españoles en la Eurocámara ya hablan catalán. Sobre las posibilidades de que prospere el uso del catalán en la Eurocámara, Mas se ha mostrado "optimista" porque ve en el nuevo presidente del Parlamento europeo a alguien que "cree en ello"."El paso del tiempo nos va dando la razón y nos ayuda y, además, hemos de ir buscando alianzas con otros ámbitos para que se pueda hacer de la forma más natural posible", ha añadido. Con todo, ha mostrado prudencia al apuntar que se ha intentado "en muchas ocasiones" el "reconocimiento de la personalidad propia de Catalunya fuera de Catalunya" y no siempre se ha conseguido. El presidente de la Generalitat también ha aclarado que en su vista a la institución europea no ha incluido un encuentro con el vicepresidente de la Eurocámara y eurodiputado del PP Alejo Vidal-Quadras porque éste mantiene su "oposición absoluta y total al reconocimiento" del catalán." Se le ha acentuado este criterio de oposición rotunda y radical en el tema del catalán. No contamos con el señor Vidal-Quadras desde el punto de vista de la ayuda, sabemos que intentará obstaculizarlo si puede", ha argumentado Mas, para después señalar que hay otras voces "más razonables" dentro del Partido Popular.


más info: telenotícies vespre tv3, 21/03/2012,15' 30"

El catalán yá nun ye obligatoriu pa la Función Pública nes Baleares




El Govern aprueba la modificación de la Ley de Función Pública para que el catalán deje de ser un requisito
Pasará a ser un mérito para acceder a la función pública

El Govern ha aprobado el Proyecto de Ley de modificación de la Ley de Función Pública, que establece, en carácter general, que el catalán dejará de ser un requisito para acceder a la función pública, para pasar a ser un mérito, de manera que se ha tenido que reformar algunos artículos de la Ley de Normalización Lingüística, la Ley de Régimen Jurídico de la Administración de la Comunidad Autónoma y la Ley de Coordinación de Policías Locales. Tras la reunión del Consell de Govern, celebrada en el Ayuntamiento del municipio menorquín de Alaior, el portavoz del Ejecutivo, Rafael Bosch, ha explicado que en todas estas normativas se modifica sólo aquello que hace referencia a la necesidad de acreditar un determinado nivel de conocimiento de la lengua catalana para acceder a un puesto de trabajo, a excepción de la Ley de Normalización Lingüística, de la cual también se modifica el artículo que hace referencia a la toponimia. Concretamente, ha recalcado que con esta reforma se pretende instrumentar las medidas necesarias para que los procesos selectivos permitan el acceso de las personas "más bien cualificadas y que superen las pruebas con más nivel en la Administración de las Islas Baleares, sin que la falta de la acreditación oficial de un determinado nivel de catalán sea, de entrada, un obstáculo". Todo esto, según ha precisado, sin perjuicio de que, una vez dentro de la Administración, las personas que no tengan un determinado nivel de catalán "puedan formarse o mejorar en el conocimiento de la lengua catalana con la colaboración de la Administración, con el fomento de los cursos necesarios". Además, ha añadido que para que los ciudadanos tengan garantizado su derecho a ser atendidos en la lengua que deseen, se han previsto una serie de excepciones en las que el conocimiento del catalán continuará siendo un requisito.Así, será un requisito para acceder y ocupar puestos de la función pública docente, que se debe regir por su normativa reglamentaria específica, así como para acceder y ocupar un empleo con funciones de asesoramiento lingüístico en el que la convocatoria y la relación de puestos de trabajo deben exigir como requisito el nivel C2 de conocimientos de lengua catalana o equivalente. Asimismo, será un requisito el conocimiento del catalán para ocupar todos los puestos de trabajo que tengan como función principal la información y la atención al público, teniendo en cuenta que la relación de puestos de trabajo debe exigir como requisito el nivel B2 de conocimientos de lengua catalana o equivalente. También será un requisito para ocupar los puestos en los cuales la función principal sea la recepción al público y/o la atención telefónica, así como los que tengan como función principal la información al alumnado en los centros educativos. En esta línea, la relación de puestos de trabajo debe exigir como requisito el nivel A2 de conocimientos de lengua catalana o equivalente. Por su parte, también se exigirá saber catalán para ocupar los puestos de trabajo en los cuales se requiera un nivel de titulación académica correspondiente al subgrupo C2 o no se exija ninguna de las titulaciones previstas en el sistema educativo, que tengan como función principal la información y la atención al público en cuya relación de puestos de trabajo se debe exigir como requisito el nivel A2 de conocimientos de lengua catalana o equivalente. Finalmente, el catalán será un requisito para ocupar los puestos de trabajo en los que, atendidas las características especiales de sus funciones, se motive que es imprescindible exigir el conocimiento de un determinado nivel de catalán, lo cual se hará mediante la relación de puestos de trabajo. Bosch ha indicado que para llevar a cabo esta modificación, según ha indicado, se ha tenido en cuenta la legislación vigente, así como la expresión del Poder Judicial en varias sentencias. De este modo, ha detallado que con el nuevo redactado, se deja claro que cada Ayuntamiento, a través de su Pleno, podrá proponer incluir la fórmula castellana junto con la catalana. Finalmente, se reconoce como órgano competente cada Consell Insular para acabar decidiendo si quiere la toponimia sólo en catalán o con las dos lenguas. Por otro lado, el Proyecto de Ley de modificación de la Ley de Función Pública prevé que las entidades locales e insulares y los entes del sector público instrumental local, insular y autonómico puedan exigir el conocimiento de un determinado nivel de catalán en aquellos puestos de trabajo en los que lo consideren necesario.


Campaña n’asturianu sobre'l reciclaxe en Samartín del Rei Aurelio


Pablo R. Guardado
‘Echái una mano al mundu’ ye’l nome de la campaña sobre'l reciclaxe qu’entama’l Conceyu de Samartín del Rei Aurelio. Van repartise bolses reutilizables ente la población y dípticos con conseyos pa curiar el mediu ambiente, ente otres aiciones.

“Con esta iniciativa búscase concienciar a la xente sobre la importancia del reciclaxe y el curiáu del mediu ambiente”, espliquen dende’l Conceyu, que va presentar la campaña mañana, a les 19 hores na Casona del Bravial (Blimea), con una xornada especial a la que convidaron a Elisabet Soto Álvarez, vocera de la Plataforma Medioambiental d’Aviles y Redolada, pa dar una charra informativa ‘Pola reducción de residuos”, na que va esponer datos tán preocupantes como que’l porcentaxe de basura que se recicla nun llega’l 18 por cientu del total. Gema Suárez, conceyala de Cultura, y Hugo Cortina, responsable de la Oficina de Política Llingüística, van encargase d’esplicar los detalles d’esta iniciativa entamada pol Conceyu en collaboración cola Rede de Normalización Llingüística nos Conceyos y la Conseyería de Cultura y Deporte.

Les persones qu’acudan a esti actu van recibir tolos materiales de la campaña: bolses reutilizables en trés collores pa separar la basura a la hora de reciclar, cartelos, axendes y dípticos con conseyos pa curiar el mediu ambiente. Nes xornaes próximes, toles persones interesaes en disponer d’estos útiles han d’averase a quiscos y papeleríes del conceyu, onde van repartise de baldre.

Fonte: Asturies.com

21/3/12

Día Internacional de la Poesía y Escontra'l Racismu


Güei ye'l día internacional de cellebración de dos cuestiones bien importantes La poesía y escontra'l racismu. Yo arrexunteles y quedaron asina.

Que vos preste

Llección de gramática de Berta Piñan


¿Cómo se diz en uolof la palabra frontera, la palabra
patria? ¿Y en soniké? ¿Cómo-y llamáis al desamparu?
Si queréis dicir en bereber, por exemplu, “yo tuvi una casa
nun arrabal de Rabat” ¿ponéis nesti orde la frase? ¿Cómo
se conxuguen en bambara los verbos que lleven al norte,
qué axetivos-y cuadren a la palabra mar, a la palabra muerte?
Si tenéis que marchar, ¿ye la palabra adiós un sustantivu?
¿Cómo se pronuncia en diakhanké la palabra exiliu? ¿Hai que
xuntar los llabios? ¿Duelen? ¿Qué pronomes usáis pal qu’espera
na playa, pal que regresa ensin nada? Cuando señaláis p’allá, pa contra
casa, qué alverbiu escoyéis? ¿Cómo se diz na vuestra, na nuestra llingua
la palabra futuru?

Información apurrida por Manuel

El grupu musical del espaciu, agora n'asturianu


El grupu que sonó nel espaciu canta agora n’asturianu.

L’ésitu internacional de la banda asturiana Stormy Mondays, que los llevó a sonar nun tresbordador, escoyíos pola NASA y al traviés d’una votación en tol mundu, nun fai qu’escaezan los sos oríxenes y per primer vegada acaben de grabar un tema cantáu n’asturianu y tituláu “Dormi yá”.

El cantar, una traducción del so tema “Folk Lullaby”, pue sentise yá na so páxina web y en YouTube y tien un vídeuclip fechu gracies a imáxenes cedíes pola NASA. Los miembros del grupu espliquen na so páxina web l’orixe del asturianu “un idioma que tuvo la desgracia d’asemeyase demasiao al castellán”, espliquen. Stormy Mondays defende al asturianu como “una llingua qu’esiste, ye real, ye viable y tien falantes de toles edaes, que la sienten y la viven, anque pa los que somos d’Uviéu mos paeza imposible”.

Col cantar esperen “poner un granín d’arena” pa evitar el desaniciu “d’una llingua en pelligru d’estinción”.

Fonte: Asturnews

20/3/12

Seis de los diez partíos más votaos n’Asturies tán cola oficialidá nel so programa elleutoral


Pablo R. Guardado
Iniciativa pol Asturianu señala, tres repasar tolos programes elleutorales de los partíos que se presenten al 25-M, que seis de los diez más votaos lleven la oficialidá nel so programa. UPyD ye l’únicu que se manifiesta contrariu dafechu.

Les formaciones qu’apuesten pola oficialidá nos sos programes son Izquierda Xunida, Bloque por Asturies-UNA-LV-GV, Ideas-Hartos.org, Equo-LV, Andecha Astur, PCPE, URAS y Partido da Terra Eo-Navia. Mentes, FSA-PSOE, PP y Foru de Ciudadanos, trés de les cuatro organizaciones con representación na Xunta Xeneral, siguen ensin apoyala, “anque inclúin cada vegada más aiciones empobinaes a la normalización del idioma”, destaquen dende Iniciativa pol Asturianu. Inclusive, hasta’l MSR, únicu partíu d’estrema drecha que se presenta a les elleiciones por Asturies, sosprende cola inclusión de la llingua asturiana na so propaganda elleutoral repartida per Xixón.

“Dende Iniciativa pol Asturianu recordamos que les encuestes sociollingüístiques demuestren que más del 60 por cientu de los asturianos apoyen que l’asturianu se convierta en llingua oficial n’Asturies, polo qu’entendemos que tolos partíos habríen responder a esta demanda social que ye la ferramienta de la oficialidá, imprescindible pa que podamos conservar l’importante patrimoniu cultural y económicu que ye l’asturianu”, aseguren.

Fonte: Asturies.com

Cursu d’afondamientu llingüísticu de la XDLLA



La Xunta pola Defensa de la Llingua Asturiana organiza un cursu d’afondamientu llingüísticu pa persones adultes de 40 hores de duración, nel que los los alumnos y alumnes van poder afondar nel bon usu del idioma tanto a nivel escritu como oral, asina como nes rellaciones ...ente llingua y sociedá.

Les clases van escomenzar el martes 27 de marzu, nel llocal de la organización: Conceyu Abiertu, na cai La Gascona 12, baxu A, d'Uviéu, y n’horariu de 19'00 a 21'00 hores, los martes y xueves (horariu provisional hasta concretar y consensuar cola xente matriculao).

El preciu de la matrícula completa ye de 30 euros y pa inscribise nun ye necesaria nenguna titulación o profesión concreta. Sicasí, encamiéntase a les persones que se vaigan matricular, que tengan una conocencia básica de la espresión escrita y oral del idioma.

Toles persones interesaes pueden apuntase llamando al 985 22 95 53 o al 679 65 09 98, o bien mandando un corréu a la direición: info@exunta.org

Fonte: Asturnews

19/3/12

Presentóse la revista d'ensayu N'Ast, númberu 7



Esti vienres, 16 de marzu, a les 20 hores cellebróse nel Centru Social L’Ayalga la presentación del númberu últimu de la revista de l’Asociación Cultural N’Ast. Esta nueva edición cunta coles firmes de Carlos Blanco, que presenta un artículu sobro Asturies vista a la lluz de los plantegamientos d’Oswald Spengler; de Xuan Porta, con un trabayu sobro l’osu na cultura asturiana; d’Inaciu Galán, nun analís del papel de les llingües indíxenes y del castellán nos procesos d’independencia d’América del Sur; de Xaviel Vilareyo, que torna tamién a les páxines de la revista con un trabayu toponímicu; d’Isaac G. de la Arada, que presenta un artículu nuevu de calter eminentemente científicu sobre los procesos d’almacenamientu d’hidróxenu; y d’Eduardo Abad, con un trabayu etnográficu sobro la fragua de Fonteta.

Amás de los artículos d'ensayu, recuéyense’l “Manifiestu pola documentación hestórica asturiana espoliada” y dos entrevistes: a Daniel Cueli, direutor de la revista, y a Javier Cubero, responsable d’organización de N’Ast, asoleyaes enantes n’Asturnews.

Pa zarrar la revista, inclúise’l testu del pregón XII Fiesta de la Oficialidá de la Llingua Asturiana en Bimenes (2008) escritu y lleíu por Xuanxo Mariño.

El CS L’Ayalya ta asitiáu nel baxu 11 de la cai Prendes Pando de Xixón.

Fonte: Asturnews

18/3/12

Iniciativa pol Asturianu aconceya con representantes de FAC ya IX



Dellos representantes d'Iniciativa pol Asturianu participaron nun conceyu colos responsables de Política Llingüística de la formación política Foru esti martes pasáu, 13 de marzu. Esti conceyu encuádrase dientro de la petición fecha pol coleutivu a les 22 formaciones polítiques que se presenten a les eleiciones autonómiques n'Asturies el proximu 25 de marzu. Pel momentu, namás Foru ya Izquierda Xunida respondieron a la petición de conceyu llanzada pol coleutivu de reivindicación llingüística a les formaciones que van acudir a les furnies esti domingu viniente.

Nel conceyu, posterior a otru coleutivu cellebráu esti llunes en Xixón, nel que tamién participó Iniciativa pol Asturianu, recordóse a los representantes de Foru la necesidá de que les fuercies polítiques usen l’asturianu nos sos anuncios eleutorales en valles, televisión, radio, redes sociales, amás de nes intervenciones públiques de los sos llíderes, como meyor forma d'amosar el so compromisu col idioma.

Amás, Iniciativa pol Asturianu pidió a Foru qu’incluya midíes más ambicioses pa normalizar l’asturianu nel so programa, recordando qu’hai munches posibilidaes pa facelo ensin qu’esto suponga nengún gastu pa l’alministración. Amás, recordóse-yos que l’estatus d’oficialidá, si bien nun ye una solución definitiva pal idioma d’Asturies, ye imprescindible p’asegurar el futuru del asturianu.

Iniciativa pol Asturianu ufrió tamién nesa carta’l so asesoramientu y collaboración pa dar asesorar en cuestiones llingüístiques a la formación.

Fonte: Asturnews

17/3/12

N’Ast protesta pola retirada del sofitu a la edición n'asturianu en Xixón



La organización N’ast manifestó’l so descontentu énte la esapaición de la política de promoción editorial del Ayuntamientu de Xixón y recuerden que’l sofitu económicu del gobiernu municipal a la edición cultural “pasó d’implicar más dos millones d’euros ente los años 2010 y 2011 a nun acutar nin un euru nel presupuestu municipal d’anguaño, precisamente nunos momentos especialmente difíciles pal sector editorial asturianu”.

N’ast espresa que “nun ye lo mesmo reducir un presupuestu por mor de la crisis económica, qu’anulalu dafechu” y piden que “polo menos se caltenga’l sofitu pa la edición en llingua asturiana”.

Dende N’Ast entienden que “les circunstancies nun permiten caltener los anteriores niveles d’inversión”, pero califiquen esta decisión “non solamente un dañu al espardimientu de la cultura sinón tamién a la mesma economía asturiana”.

Por ello, N’Ast solicita que “como mínimu” se caltenga’l sofitu pa la edición en llingua asturiana, “dao la conocida situación d’amenorgamientu que carez la nuesa llingua nacional por mor de la falta de respetu a los drechos democráticos de los asturianos en materia llingüística”, rematen.

Fonte: Asturnews

16/3/12

Iniciativa pol Asturianu faise internacional



L’asociación en defensa de la llingua asturiana, fundada hai trés meses fai pública la so páxina de Rellaciones Internacionales en Facebook. Amás, en dellos díes espérase poner a furrular la seición equivalente en Twitter.

L’asociación en defensa de la llingua asturiana Iniciativa pol Asturianu vien de facer pública la so páxina internacional en Facebook baxo’l nome “Initiative for Asturian – International”. L’envís d’esta iniciativa ye’l d’emplegar les redes sociales pa da-y un puxu a la internacionalización de la llingua asturiana y la so problemática y, d’esti móu, dar a conocer la so situación, esparder el so conocimientu y enfotar a tola xente, incluyío la xente foriato, a sumase al movimientu de reivindicación llingüística. Dende la so apaición na rede, l’asociación vien espublizando toles sos noticies y aiciones en trés llingües (asturianu, castellán ya inglés).

Agora, con esti pasu, inténtase facer que l’asturianu y la so problemática seyan más accesibles y que cualaquier persona, seya d’onde seya, pueda involucrase, como yá asocediere nel pasáu con della xente foriato de renome, como ye’l caso del premiu Nobel irlandés Seamus Heaney, quien tien espresada la so simpatía haza la llingua y el so pruyimientu pola oficialidá.

A lo cabero, l’asociación, al traviés de la so Vocalía de Rellaciones Internacionales, convida a tola xente a sumase al proyeutu y a facer llegar esta iniciativa a tol mundu, seyan asturianos o non.

Fonte: Asturnews

15/3/12

N'Ast respuende a UPyD sobre la oficialidá del asturianu


Considera que'l sucursalismu españolista torna a recurrir a falacies pa llexitimar les sos posiciones antiasturianes.

El candidatu a la presidencia del Gobiernu autonómicu, Ignacio Prendes, rializó unes declaraciones en La Nueva España que merecen una reseña pa l'asociación de defensa de la cultura y la llingua asturianes, N'AST. El dirixente d’UPyD afirma que “Nosotros no somos partidarios de la oficialidad del asturiano”, lo cual yá sabíemos. Y ye qu’amás nun podíamos esperar otra posición dende una formación política qu’articula tol so discursu en redol a la esaltación del nacionalismu estatalista y de la teunocracia, asina como a una pretendida superación de les ideoloxíes y de les clases sociales. De siguío xustifícase argumentando que n'Asturies nun esiste “una situación de bilingüismo real”.
Pa n'AST, lo que nun esiste n’Asturies ye una situación de billingüismu equilibráu social ya istitucionalmente, dándose una permanente presión estructural sobro la población asturfalante pa que vaiga adoptando ca vuelta más la llingua española na so vida cotidiana. "Pero claro pal nacionalismu españolista xabaz que representa Ignacio Prendes la única posición posible énte’l conflictu llingüísticu asturianu ye la mesma negación del Otru y el falseamientu de la rialidá sociolóxica del País. Si esapaez la comunidá asturfalante, esapaez la situación antidemocrática de negación sistemática de derechos civiles. Esa ye la so solución pa UPyD", denuncia n'Ast.

Prendes tamién declaró que “la llingua asturiana es un patrimonio cultural, que sentimos como propio y que hay que cuidar y proteger”. Tres realizar un plantegamientu abiertamente agresivu haza los asturfalantes n'Ast analízalo como como una pretensión "d'esponer una postura más amable pa cola la llingua en sigo mesma pero d’una mena mui asemeyada a la del PSOE, ello ye, amenorgándola siempres a la categoría de reliquia cultural desprovista de cualisquier tipu de dinamismu social".

A lo cabero dende UPyD señalen que “en España ya hay demasiadas barreras y no estamos dispuestos a levantar ni una sola más”. N'AST camienta que "con tal de torgar l’avanzar na reconocencia de la pluralidá llingüística del Estáu español ta más que dispuestu a siguir calteniendo les rellaciones de desigualdá y opresión sociollingüística qu’esisten nel País Asturianu, les cuales impliquen pa los asturianos una barrera nel exerciciu d’unos drechos humanos fundamentales: los drechos llingüísticos".

Fonte: Infoasturies

Medios n'eusquera dicen que'l Gobiernu navarru quier censuralos


Medios en euskera creen que el Gobierno navarro los quiere silenciar al dejarlos sin ayudas.

•Son once radios y revistas de la montaña que emplean a 35 personas y llegan a 50.000
•La crisis es "una tapadera" de la verdadera intención del Ejecutivo foral: eliminar esa subvención de ahora en adelante
maría olazarán

La práctica totalidad de los medios de comunicación de la montaña de Nafarroa, una decena de radios y revistas gratuitas que trabajan en euskera, denunciaron ayer la estrategia del Gobierno foral de querer "silenciar" los medios que no son "oficiales" al eliminar las ayudas que anualmente se recogían en los Presupuestos.

IRUÑEA. Estas subvenciones se han ido reduciendo en los últimos años hasta quedarse a cero en el presente ejercicio. El Ejecutivo de UPN-PSN achaca estos recortes a la actual coyuntura económica, sin embargo, estos medios de comunicación creen que la crisis "no es más que una tapadera" de las "verdaderas intenciones" del Gobierno foral: hacer desaparecer esas ayudas de ahora en adelante.

Todos los medios de comunicación de la montaña, salvo uno, han firmado un manifiesto para denunciar la actitud del Ejecutivo navarro tras su decisión de eliminar las subvenciones. "Aparte de la negación de las ayudas, el Gobierno ha anulado la partida de sus presupuestos y eso nos hace pensar que no habrá subvenciones en adelante", afirman los firmantes para quienes esta situación "es la expresión de la verdadera voluntad y no una medida provisional". En su opinión, las prioridades se demuestran en los momentos difíciles "y en esta ocasión el Ejecutivo nos ha mostrado qué lugar ocupan el euskera y los trabajos y desvelos que ponemos a su favor".

Estos medios, que emplean a 35 personas y llegan a otras 50.000, quisieron dejar claro que la creencia de que los medios de comunicación en euskera sobreviven gracias a la ayuda pública "es una falacia". "Esa idea han querido divulgar a la ciudadanía tanto los gobiernos anteriores y el actual, pero es un auténtico infundio", señalaron en un comunicado. La realidad es otra. "Las ayudas que todos los años se conceden a las televisiones privadas en castellano o la ayuda económica que se concede al mayor medios de comunicación escritos son dos ejemplos claros. La partida para medios que usan el castellano es importante al contrario de lo que sucede con los que utilizan el euskera", criticaron.

En su opinión, los últimos pasos que ha dado el Gobierno "van en la línea de silenciar los medios que no sean oficiales". Como ejemplo recordaron el caso de Euskalerria Irratia, a quien una y otra vez se le deniega la licencia, o Euskal Telelebista, "con quien no se han dado los pasos necesarios para que sea vista en Navarra bajo pretextos que no son ciertos". Ahora, con la desaparición de las ayudas a los medios de comunicación en euskera, "se nos quiere silenciar". La "última víctima" ha sido la radio Esan Erran Irratia, que a comienzos de febrero se vio obligada a cerrar tras 16 años en el aire y en parecida situación están otros medios de la zona de la Ultzama. "Estamos hablando además de puestos de trabajo de medios de comunicación que además ser sostenidos por el trabajo de los ciudadanos están financiados en gran parte por la aportación de los mismos", afirmaron. Pese a todo, estos medios se reafirman en su apuesta por el euskera y "gracias a los socios, amigos y colaboradores seguiremos en nuestro trabajo". Así las cosas, los euskaltzales "tendremos que ir solventando la falta de responsabilidad del Ejecutivo foral".

Por otra parte, los medios en euskera de iniciativa social de Nafarroa y la CAV, que emplean a más de 600 personas en un centenar de medios y llega a 450.000 personas, se reunieron ayer en Andoain para presentar el diagnóstico y los retos que presenta este sector.

Fonte: Deia

14/3/12

El Conceyu Xixón nun dará nin 1 euru pa espublizar n'asturianu


Ni un euro en el presupuesto municipal para editar publicaciones

JUSTO VILABRILLE LINARES CONCEJAL DEL PSOE:

Los presupuestos municipales para este año 2012 no contemplan un solo euro para la promoción y edición de publicaciones de cultura y lengua asturiana. Una cosa es reducir un presupuesto por las circunstancias económicas y otra bien distinta es dejarlo a cero. Contrariamente, entre los años 2000 y 2011 los recursos económicos aportados a la edición cultural superaron los dos millones de euros. (136.000 en 2011). La apuesta del anterior gobierno municipal para apoyar la promoción editorial se basaba en tres objetivos. De una parte la conveniencia de difundir los nuevos estudios sobre distintos períodos de la historia de Xixón y de Asturies, sobre su patrimonio arqueológico, industrial, arquitectónico y artístico. Dichos estudios han sido promovidos tanto por el Ayuntamiento como por la Universidá de Uviéu y otras instancias culturales y educativas. Por otra parte, se consideró necesario recuperar referencias bibliográficas muy valiosas que estaban descatalogadas o nunca habían contado con una edición a la altura de su importancia (el caso más emblemático es el de las obras completas de Jovellanos). En tercer lugar, el necesario apoyo a las empresas del sector editorial y de la comunicación de Xixón y Asturies, no sólo por el peso -limitado, lamentablemente, en nuestro caso- que desde el punto de vista económico y laboral puedan tener, sino por su importancia para el desarrollo, la visibilidad y la difusión de muchas formas de expresión cultural de nuestra sociedad. Esto concierne principalmente a la edición del libro, pero también, aunque en mucha menor medida, a la edición musical. Es necesario poner de manifiesto las dificultades económicas por las que está pasando el sector de las artes gráficas (nuevas formas de presentación del libro, edad media avanzada de los trabajadores, etc.) por eso el apoyo institucional se ve como más necesario para la pervivencia de este instrumento cultural. Todos los proyectos editoriales, sin excepción, concernientes a Xixón que recabaron el apoyo municipal en este período, contaron con él. Empresas editoriales como VTP, Libros del Pexe, Trea, KRK, G.E.A., Laria, Nobel, Madú, El Cantadero del Urogallo, Zahorí Ediciones, La Cruz de Grau, etc.) pueden certificar ese apoyo, sin el que muchos de sus proyectos no habrían podido llegar a nacer. El promedio anual de proyectos editoriales realizados, o que contaron con el apoyo municipal, supera el medio centenar. Ello ha permitido enriquecer extraordinariamente la bibliografía local de Xixón, resolviendo óptimamente muchas de sus carencias. Las bibliotecas escolares, municipales y de las entidades culturales y sociales de Xixón han engrosado, por donación del Ayuntamiento, sus fondos con esta bibliografía, que sin duda ha convertido a nuestra ciudad en la más y mejor «contada» de Asturies. Además, en la mayoría de los casos esas publicaciones se han distribuido ampliamente a través de los canales comerciales habituales, para que cualquier persona interesada las pueda adquirir. Obras Completas de Jovellanos, «Biblioteca Xixonesa del siglo XX», «Biblioteca de Xixón», «Historia de Xixón» en fascículos (diario «El Comercio»), «Historia de Xixón» en tomos (diario LA NUEVA ESPAÑA), «Obras reunidas» de Rosario Acuña, obras de Pachín de Melás, Memoria Social de Xixón, colección «Memoria de Xixón», con unos 25 títulos sobre jardinería, gestión del agua, alumbrado, transporte urbano, el Archivo Histórico, la obra pública, los barrios, la Casa Consistorial, toponimia del concejo, por citar sólo los títulos y obras más representativas. En definitiva, es muy lamentable que se haya abandonado un proyecto editorial tendente a un mayor conocimiento de nuestro patrimonio cultural, sin olvidar que el propio sector editorial, por sí mismo, es también patrimonio a preservar, amén del empleo que genera.
Fonte: la nueva

El catalán, llingua vehicular



Hem guanyat (?) una batalla, però la guerra encara no s'ha acabat. No tinc cap confiança en els polítics. Hem de fer molta pressió, si volem donar-ho per exhaurit d'una vegada i poder ser estrictes amb la immersió lingüística com ja la teníem. No hem d'acatar cap sentència que hi vagi en contra. El model establert fins ara és temporal, puix que en aquest moment encara no s'ha pronunciat el Tribunal Suprem espanyol.

Sigui a favor o sigui en contra la decisió o sentència d'aquest tribunal, la immersió lingüística restarà sense efecte. En el millor del casos, s'haurà creat un precedent en haver adoptat una posició salomònica per fer content a tothom (TSJC). Poden venir altres famílies que vulguin el mateix tracte que les tres denunciants, i haurem de donar-los la raó. No deixa de ser caòtic i inoperant.... No hem de sacrificar un model que ha funcionat en aquest país, respectat per tothom, per l'oposició de només tres famílies que volen suprimir-lo. Això és intolerable en qualsevol poble que es consideri democràtic, com també és una aberració per a la intel·ligència humana acceptar aquesta sentència. Vist això, ni les lleis ni les estructures establertes per qualsevol col·lectivitat tenen cap credibilitat, si és dona la raó a qualsevol que vol canviar-ho tot i formular unes noves normes adaptades al seu criteri. L'opinió personal prevaldrà sobre la de la totalitat? Al meu entendre, si jo vull integrar-me en una societat i no comparteixo el que està establert, només tinc dues opcions: o bé marxar, o bé acceptar el que vol la majoria. Per tant, tenim molt de camí al davant perquè es reconegui el català com a única llengua vehicular de l'ensenyament. Per tot això, hem de donar suport a la comunitat educativa amb mobilitzacions i signatures i blindar el sistema per llei.

Fonte: Avui

13/3/12

Tolos grupos políticos emplegaron l'asturianu nel Plenu de Xixón


Los cuatro grupos políticos municipales utilizaron la llingua asturiana nel Plenu de Xixón.

La popular Pilar Fernández Pardo y el socialista José Ramón Tuero utilizaron la llingua asturiana nel Plenu de Xixón, al igual que Carlos Rubiera (FAC) y Jorge Espina (IX-LV). L’edil de la coalición denunció la desapaición del topónimu 'Xixón'.

Esta situación non habitual na Casa Conceyu de la ciudá más poblada del país diose tres el pidimientu de comparecencia del conceyal d’Educación, Cultura, Mocedá y Festexos, Carlos Rubiera, fecha por Izquierda Xunida-Los Verdes d’Asturies pa qu’esplicara la política llingüística del conceyu y por qué’l topónimu asturianu, oficial na ciudá xunto col castellanu, desapaeció de los documentos oficiales y de les actividaes promocionales de la ciudá. Rubiera defendió la so xestión y apuntó que trata de buscar l’equilibriu “pa nun ferir sensibilidaes”. D’igual forma, anunció’l cambiu de la denominación de la Oficina Municipal de la Llingua, que pasa a llamase Oficina de Normalización Llingüística, y la salida a concursu de la plaza de la mesma, y destacó la presencia que va tener l’idioma nel Festival Arcu Atlánticu que va celebrase en xunetu, la introducción de criterios d’usu d’asturianu nes bases de les subvenciones del Teatru Xovellanos, la creación del premiu a la Romería más Asturiana del Conceyu y l’entamu d’una llinia nueva de trabayu cola Academia de la Llingua Asturiana, ente otres coses.

Llamó l’atención el fechu de que tolos grupos utilizaren la llingua asturiana nel restu d’intervenciones, n’especial nel casu de Fernández Pardo, vocera municipal del PP, yá que’l socialista Tuero ye un políticu conocíu por respetar la llingua asturiana. La edil popular pidió al gobiernu de FAC qu’avanzara na normalización del asturianu y aconseyó la puesta en marcha d’una serie d’actuaciones concretes: l’usu institucional del asturianu, l’entamu de cursos d’iniciación y afondamientu, y la presencia del idioma na web del Ayuntamientu, ente otros. Tres estes pallabres, Rubiera agradeció a Fernández Pardo’l so esfuerzu por utilizar l’asturianu pese a que “nun ye la so llingua materna”.

Pela so parte, Tuero criticó la política cultural de FAC y Espina recriminó al edil responsable de la política llingüística municipal l’ausencia d’avances nesti campu frente a lo fecho na llexislatura anterior y la desapaición del asturianu na señalización y cartelería municipal.

Fonte: Asturies.com

12/3/12

Presentóse'l llibru d'actes de la Xunta d'Escritores Asturianos 2010: Lliteratura asturiana, identidá y nación



"Lliteratura asturiana, identidá y nación" contién les ponencies de la Xunta d'Escritores Asturianos 2010, celebrada los díes 11, 12 y 13 de xineru del 2010 nel Palaciu Villa Madalena d'Uviéu.
Con 230 páxines, estos alcuentros lliterarios intentaron analizar les relaciones ente nación y lliteratura nel casu asturianu y cómo los aspectos identitarios afecten al fechu d'escribir nuna llingua minorizada como l'asturiana y los medios pa superar cola lliteratura esta situación de desventaya asina como l'usu que puede facer l'escritor de los temes identitarios a la hora d'escribir y buscar inspiración pal so trabayu como creador.
El llibru "Lliteratura asturiana, identidá y nación" presentóse'l pasáu xueves 1 de marzu del 2012 na Biblioteca del Campu San Francisco d'Uviéu, cuntando cola presencia de Llucía Fernández Marqués d'Espublizastur y de Xaviel Vilareyo.
El volume recueye trabayos escritos d'Helena Trexu, Javier Cubero, Ánxel Nava, Xaviel Vilareyo, Pablo Martínez Testa, Dorita García ya Inaciu Galán y termina con una amuesa poética de la Tercer Xeneración del Surdimientu (1967-1982) y con una riestra de semeyes de la Xunta d’Escritores Asturianos de 2010.