30/9/15

El FICXixón caltién los Cines Centru como sede


   Les sales úniques nel centru de la ciudá zarraron les sos puertes en xunetu.
   El Festival Internacional de Cine de Xixón (FICXixón) anunció esta mañana que va poder siguir faciendo usu de les cinco sales de los Cines Centru, pese a que tán inactives dende xunetu, pa la edición próxima del certame tres llegar a un alcuerdu col alministrador concursal. Nacho Carballo, direutor del FICXixón, apuntó la so “enorme satisfaición por esta disposición, lo que permitirá siguir ufriendo al públicu de Xixón les sos 1.500 butaques na edición próxima del festival”, que va desendolcase del 20 al 28 de payares.
   D'esta forma, el FICXixón evitar llevar les sos proyeiciones fuera del centru de la ciudá, yá que les sales úniques abiertes na villa son los Yelmos Ocimax Xixón, nel barriu de La Calzada.                                                                                                     Fonte: asturies.com

Entama’l Club de Llectura d’Uniovi

  Esti xueves primeru d’ochobre a les 17,15 hores entama na Sala de revistes de la Biblioteca de Tecnoloxía y Empresa (BTE) del Campus de la Universidá d’Uviéu en Xixón,  la primer actividá d’esti proyectu que ye’l CLub de Llectura universitariu.
  El proyectu quier dinamizar la vida cultural del Campus de Xixón y va tar abiertu a tola comunidá universitaria (alumnáu, profesoráu, PDI, y personal d’alministración de servicios, PAS) y, si queden places, al públicu polo xeneral. En realidá yá lleva un par de selmanes funcionando  al traviés del e-mail y del Facebook CampusGijonLlee. Tola xente que quixeron tán lleendo’l primer testu propuestu que ye “Hestories sentíes” de César Alonso, profesor d’esti Campus.
  Nesta ocasión la primer Actividá y la primer Xunta de llectores faise coincidir pos al tener cercanu al autor, va aprovechase pa faer una presentación de la obra con posibilidá de compra y firma in situ del exemplar, “alvirtiendo al alumnáu qu’esta compra nun garantiza l’aprobáu con esti profesor anque seique xuba daqué la estima” como espeyen con sorna na nota de prensa los responsables del Club de Llectura.
  Va haber por tanto una presentación orixinal con llectura de dellos relatos, de siguío robla d’exemplares y depués los comentarios del Club sobre’l testu lleíu abiertu a quien quiera. Y va aprovechase p’apurrir a estos primeros llectores un marcapáxines que va ser, d’equí p’arriba, yá habitual con cada llectura. D’últimes va apurrise el siguiente testu propuestu y va afitase la próxima xunta. Naturalmente siempres en contactu al traviés del *email y Facebook que veis a la fin del *marcapáginas.                       Fonte: asturnews.com

Un filme n'eusquera va aspirar a tar nomináu a los premios Oscar


'Loreak' resultó escoyida pola Academia de Cine como representante del Estáu nel gallardón a la Meyor Película de Fala non Inglesa.
Dirixida nel 2014 por Jon Garaño y Jose Mari Goneaga, trátase d'un drama qu'afonda na soledá y la incomunicación. Narra dos histories sobre trés muyeres que ven la so vida alterada pol recibimientu de flores d'un desconocíu, d'ehí'l títulu 'Loreak', flores n'asturianu. Tres ser la primer película en llingua vasca en participar na seición oficial del Donostia Zinemaldia agora conviértese na primera n'aspirar a tar nominada pal Oscar a la Meyor Película de Fala Inglesa, pa lo que va tener que competir con filmes mui arriesgaos.
Enantes de 'Loreak', yá una película rodada nuna llingua peninsular diferente al castellanu foi escoyida polos académicos de l'Academia de Cine pa representar al Estáu nos Oscar. Foi la catalana 'Pa negre' nel añu 2011. Finalmente nun resultó nominada nuna edición na que se llevó la popular estatua la cinta austriaca 'Amour'.
Los otros candidatos a representar al Estáu nel Oscar a la Meyor Película de Fala non Inglesa yeren 'Felices 140', de Gracia Querejeta, y 'Magical girl', de Carlos Vermut.
Fonte: Asturies.com

29/9/15

La Conseyería apautará cambeos nes oposiciones pa Secundaria

El Conseyeru d'Educación Xenaru Alonso

  N'ochobre conoceránse les places convocaes en Secundaria y les novedaes que se van incluir na convocatoria d’esti añu de docentes como la publicación previa de los criterios de calificación.
  No que cinca a la Llingua Asturiana, la Conseyería comprometióse a subsanar tolos errores que se tan produciendo nel entamu del cursu y a llantar un plan de refuerzu d’esta materia.
  Too esto súpose tres de la reunión que la Xunta de Personal Docente caltuvo col Conseyeru d’Educación y na que taben presentes los Directores Xenerales correspondientes tratándose nella una riestra de temes relevantes nesti principiu de cursu. El conseyeru d’Educación,Genaro Alonso,  adquirió dellos compromisos, como’l d’estudiar l’amenorgamientu de la xornada pa los docentes mayores de 55 años y les centrales solicitaron que fora ensin amenorgamientu de retribución. Tamién apuntó que n’ochobre-yos treslladará’l borrador de les especialidaes de les places que piensa convocar nos cuerpos de Secundaria, Profesores Técnicos de *FP y Enseñances Artístiques.
  El Conseyeru amosóse abiertu tamién a axustar un nuevu calendariu escolar, según los destinos de los interinos, y a incluyir cambeos nes oposiciones, como la publicación previa de los criterios de calificación, qu’haya una sortéu únicu de los temes de les oposiciones y la distribución proporcional de places de discapacidá ente les distintes especialidaes.
  SUATEA plantegó la necesidá d’afitar un calendariu de negociaciones cola Conseyería que ruempa la dinámica del anterior equipu de falta de diálogu y d’imposiciones. Esi non atender pa la representación de los docentes traxo como consecuencia problemes graves col calendariu y col sistema d’axudicación del profesoráu interín y nel desarrollu de les oposiciones.
  No tocante a la situación de la Llingua asturiana, SUATEA denunció que nun se ta cumpliendo la Llei d’Usu y qu’hai alumnáu al que se-y ta negando la posibilidá de cursar l’asignatura, amás de volver a reivindicar la creación de la Especialidá Correspondiente. El Director Xeneral comprometióse a subsanar tolos errores y a llantar un plan de refuerzu d’esta materia.                                                       Fonte: asturnews.com

Fran Allegre presenta’l so tercer llibru n’Asturies

Na semeya, el músicu y escritor lleonés Fran Allegre

   El músicu llionés Fran Allegre presenta el so tercer llibru “Deixándo’l cuerpu” esta selmana per Asturies: el día 30 miércoles a les 20 na biblioteca pública d’Uviéu, y el xueves nel Institutu Xovellanos de Xixón a las 20,30, y a les 22 nel chigre Trisquel.
   “Deixándo’l cuerpu”, acabante aportar a les llibreríes esti branu, ye’l tercer llibru, el segundu de poemes, dempués d’una obra de teatru, del tamién músicu llionés Fran Allegre (Franciscu Xavier Pozuelu Allegre) que tien una bona riestra de trabayos espublizaos, amás de ser un nomáu concertista na vecina rexón llionesa y per muchos llugares del esternu.
   Fran Allegre entamó en 1995 a esperimentar cola música y dos o tres años dempués entamó a dedicase a la música, l’espardimientu cultural y artesanía de construcción de preseos musicales tradicionales lleoneses. De formación autodidacta, basada na esperimentación, Fran constrúi zanfoñes, chifles, tamborines, gaites lleoneses, rabeles, pitos, panderos cuadráivos, panderetes , arpes y otros instrumentos tradicionales de menor dificultá, ya inventos.
Investiga de cutio la reforma y meyora de dichos preseos en diseños, afinaciones, pero fai tamién reproducciones basaes en preseos antiguos o tradicionales.
   Nel planu lliterariu tien abondos trabayos espublizaos como Poemes pa nun ser lleidos (Ediciones Filandón en 2008), l’antoloxía poética “Esto non rima” (2012), l’antoloxía d’autores n’asturlleonés (editorial Origami) y n’editorial Suburbia: “Onde la palabra pousa” (2012). Tamién s’autoeditara la obra de teatru: “Sentir, y nun sentir sentire” (2012) y esta nueva antoloxía poética: “Deixando’l cuerpu”.  Fonte: asturnews.com

28/9/15

Viñetes d'Efrén d'Andrés, l´humor n'asturianu

Alemaña insuperable
Efrén d'Andrés 28 Setiembre, 2015
Fonte: asturies.com
Fonte: .asturies.com
L'humor n'asturianu, cítricu rayando'l prietu, que trata la más rabiosa actualidá que nos llega de la impoluta Alemaña ...y de camín chisca a España.

Arranca la escuela de Baille del San Félix


  El Grupu de Baille San Félix de Candás entama un nuevu cursu na so Escuela de Baille Tradicional con clases pa rapacinos/es (a partir de 5 años), d’una hora de llargor, que van facese los sábados a les 11 hores la mañana nel llar de l’asociación en La Baragaña (Candás).
  La sesion inaugural y la matrícula sedrán el vienres 2 d’ochobre a les 19:15. El cursu dura un añu enteru y tien un preciu de 10 euros al mes.
  Les clases p’adultos, d’hora y media de llargor, van facese los xueves a les 19:30 hores nel llar de l’asociación en La Baragaña (Candás).
  La sesion inaugural y la matrícula sedrán el xueves 8 d’ochobre a les 19:30 hores. El cursu dura hasta’l mes de mayu (incluyíu) y tien un preciu de 20 euros al cuatrimestre.
Fonte: asturnews.com

La XDLA entama cursos d’asturianu nel Cabu Peñes


La XDLA entama cursos d’asturianu nel Cabu Peñes

Dende’l 13 d’ochobre, Lluancu va acoyer un nuevu cursu d’aniciu de Llingua Asturiana entamáu pola Xunta pola Defensa de la Llingua Asturiana (XDLA), entidá acreditada pola Conseyería d’Educación pa la formación permanente del profesoráu.
Esti cursu ta empobináu a tol mundu y tien una duración de 30 hores, con horariu de 19 a 20,30 hores los llunes y los martes. Va desenvolvese na Casa La Escribana, na Cai Suárez Inclán 5, de Lluanco. La matrícula ye de 20 euros ya inclúi tol material necesariu.
Pal mes de xineru del 2016, y en terminando’l primeru, va dase otru avanzáu en Candás del qu’informaráse nel momentu afayadizu. Pa más información, contautos, señes y demás, consultái’l cartelu informativu.
Fonte: Asturnews

27/9/15

Esposición Chocolate y publicidá n'Asturies nel Muséu del Pueblu d'Asturies

Esposición nel Muséu del Pueblu d'Asturies hasta'l 31 de marzu de 2016

   La fabricación de chocolate n'Asturies remontar al sieglu XVII. Ente 1860 y 1960 esistieron n'Asturies más 300 fábriques de chocolate, y ente 1925 y 1945 foi la cuarta productora d'esti alimentu n'España, detrás de les provincies de Barcelona, Valencia y Madrid. Les fábriques taben partíes por casi tolos conceyos d'Asturies: les ciudaes de Xixón, Uviéu y Avilés, la mayor parte de les villes y numberosos pueblos.

   Hasta mediaos del sieglu XIX, el chocolate ellaborábase artesanalmente con metates o molinos de mano, y a partir de 1853 empieza a fabricase con máquines movíes a vapor. Ye col so industrialización cuando'l chocolate empieza a xenerar una abondosa publicidá con impresos comerciales, envoltorios, cartelos, álbumes y cromos, según oxetos no que s'anunciaben les distintes marques. Esta industria aguiyó'l diseñu y les artes gráfiques n'Asturies. Fueron bien famosos los álbumes de la marca “La Cibeles” (Uviéu y Siero) realizaos por “Alfonso”, Alfonso Iglesias de Vivigo (Navia, 1910-Uviéu, 1988), según los de “La Primitiva Indiana”, “La Herminia”, "Kike" y "Aguirre", de Xixón, y"Agustina", d'Uxo (Mieres).

   La esposición amuesa un conxuntu representativu de toos estos materiales sol títulu de “Chocolate y publicidá n'Asturies”.

   El catálogu de la esposición complementar con un interesante monografía sobre les fábriques de chocolate n'Asturies, trabayu realizáu pola investigadora Claudia Prieto Rodríguez, con un aproximamientu históricu, a manera de presentación, de José Ramón Fernández-Tresguerres. Fonte: http://museos.gijon.es/Muséu del Pueblu d'Asturies

26/9/15

El parque de Mánfer

     

   Cumplióse n’abril d’esti añu’l décimu aniversariu del fallecimientu del escritor, y otres munches coses, Manuel d’Andrés Fernández, Mánfer de la Llera. Con esti motivu, l’Ayuntamientu de Xixón, a instancies de l’Asociación de Vecinos de Pumarín, dedicó-y un guapu parque nel barriu en que vivió munchos años: Pumarín. Pa ser sinceru, ellí onde ta asitiáu’l parque pa min siempres fue El Llanu d’Arriba, pues cuando yo yera neñu Pumarín principiaba p’allá de la Ronda de Camiones -agora Gaspar García Laviana- onde se llantaron les famoses 1.500. Pero bueno, eso ye lo de menos. Dicía que Manfer yá tien un Parqué en Xixón, onde vivió los caberos 40 años, a axuntar a  la cai y el bustu que tien en Sama, que fue’l so conceyu de nacencia.


     L’actu presidiólu l’alcaldesa, Carmen Moriyón, que lleó unes emotives pallabres sobre l’homenaxeáu, por cierto, nun perfechu asturianu, cosa que ye de destacar pues la so antecesora nel cargo, la señora Fernández Felgueroso, nun lo fizo en tolos años (que fueron munchos) que presidió la Casa Conceyu. Intervinieron tamién dos de los sos fíos, Efrén y Vital -Ramón taba ellí pero nun faló- lléendose unos versos que quedaron impresos nel monolitu que da nome al parque. Ellí tuvimos, amás de la familia, dellos amigos (yo llevaba tamién la representación de l’Academia de la Llingua de la que fue miembru correspondiente) y dalgunos conceyales de los grupos municipales que realzaron l’actu cola so presencia. Y hubo tamién dalgún faltosu metepates que dio unes voces extemporanies, seguro que por quexes xustificaes pero qu’ellí nun procedíen.
MINERIA_0001   Como yá tengo muncho falao y escrito de Mánfer -el siempres dicía en broma que yo yera’l so presentador oficial-nun voi volver a relatar los sos méritos nin cuntar les sabroses anéudotes que tuvi con él y que yá cunté n’otros llaos. Namás quiero volver a recordalu a los diez años de la so muerte y dicir que me prestó muncho esti homenaxe que-y fizo’l so conceyu d’adopción con tou merecimientu. Y de pasu, dar a la lluz una semeya a la que-y tengo munchu cariñu pues mandómela él por corréu pocu tiempu enantes del so fallecimientu. Ye una semeya del 22 de xunu de 2001, que ta fecha nel Muséu de la Minería del Entregu, onde se celebraba el “Primer Encuentro de Escritores de la Mina”, y se-yos fizo un homenaxe a él y a César Rubín. Yo fui l’encargáu d’enumerar los sos méritos y na foto toi lleéndolos, xunto al propiu Manfer, a Carlota, que fue la so compañera de los últimos años, y al otru homenaxeáu César Rubín. Manfer sabía que yo nun tenía la foto y, nuna comida que ficimos ellos y la mio muyer y yo na sidrería de debaxo la so casa, prometió mandámela, como asina fizo. Bueno, histories vieyes pero que vienen bien pa facer esti recordatoriu.  Un abrazu, Mánfer.
Fonte: trabayudecampu. com/Vicente García Oliva/asturies.com

Un monolitu recuerda a Mánfer de la Llera nel parque de Xixón que lleva’l so nome


“Ye’l meyor exemplu pa los nenos que van xugar nél”, afirmó l’alcaldesa de Xixón Carmen Moriyón, qu'emplegó l'asturianu na so intervención. La zona verde ta en Pumarín, ente les cais València y Baleares, y l’avenida Schulz.
Un añu depués de que la xunta de gobiernu, a pidimientu de l’Asociación de Vecinos Severo Ochoa –de la que foi presidente–, decidiera dar el nome de Parque Mánfer de la Llera a esti llugar de Pumarín, el Conceyu de Xixón entamó un homenaxe a esti “mineru, escritor y home comprometíu colos sos conciudadanos”, como reza’l monolitu destapáu esta mañana n’honor a Manuel d’Andrés Fernández (Ciañu, 1918; Xixón, 2005). Nella participó l’alcaldesa de Xixón, Carmen Moriyón, que tuvo acompañada de conceyales de dellos grupos municipales, familiares y amigos del homenaxáu y vecinos del barriu. Ente los asistentes, personalidaes destacaes de la cultura asturiana, como Vicente García Oliva, Xuan Xosé Sánchez Vicente, Humberto Gonzali o Xosé Nel Riesgo, direutor de la Fundación Municipal de Cultura, Educación y Universidá Popular, ente otros.
La primera en tomar la pallabra foi Moriyón, arrodiada por Clementina d’Andrés, hermana de Mánfer de la Llera, amás de los fíos del escritor Ramón, Vital y Efrén, que tuvo acompañáu pol so fíu Óscar. L’alcaldesa refirióse al de Ciañu como “un gran escritor y meyor persona; una persona cabal”, del qu’emponderó’l “respetu y compromisu pa colos drechos ciudadanos. El mesmu respetu y el mesmu compromisu que dende bien neñu contraxo con Asturies, col so paisaxe, cola so cultura y, sobre manera, cola so llingua”.
Darréu recordó cómo Mánfer de la Llera llegó a Xixón nel 1964 “al entós recién estrenáu barriu de les 1.500, un barriu modernu y d’abonda guapura, como él mesmu describe nel poema ‘Pumarín”, y cómo participó nel movimientu vecinal impulsando la creación de l’Asociación de Vecinos Severo Ochoa. Tres la so xubilación de la mina nel 1967 por silicosis, “nun pasen dos años cuando se compromete col movimientu de pensionistes del que foi militante activu, primeru na clandistinidá y llueu en democracia”, apuntó Moriyón, que puntualizó que’l mayor compromisu d’él “foi la familia que formó con Celia nel 1946”.
Por último, l’alcaldesa aseguró que-y prestaría poder conocer “al pá, al vecín, al amigu… Al home que supo guiar la so vida con un sentíu de compromisu y tolerancia”, y apuntó que’l nome de Mánfer de la Llera “ye’l meyor nome pa esti parque, porque ye’l meyor exemplu pa los nenos que van disfrutar d’él”.
Un home mui activu y solidariu
En nome de la familia tomó la pallabra Efrén, responsable de les viñetes d’Asturies.com, que quixo agradecer “mui fondamente a l’asociación de vecinos y al Conceyu de Xixón esti homenaxe al nuesu padre” Mánfer de la Llera, “un asturianu de Ciañu, Llangréu, mineru de profesión, pero que nun se dedicaba sólo a trabayar na mina y a mantener una familia, sinón que facía actividaes mui diverses: cultivar la lliteratura en llingua asturiana y trabayar pola so dignificación; lluchar pola dignidá de los pensionistes y xubilaos; esparder la cultura nos ámbitos populares y obreros; y tamién trabayar por ameyorar les condiciones de vida del barriu de la Pumarín y la so xente”.
Efrén recordó la situación de Pumarín cuando la so familia aportó a Xixón, un barriu “modernu que salía nes postales de Xixón”, pero con munches deficiencies que Mánfer de la Llera denunciaba na prensa llocal “nes sos cróniques y nes sos xestiones”. Yera “un namoráu del barriu de Pumarín, al que dedicó dalgunos poemes y escritos”, cola circunstancia de que’l parque qu’agora lleva’l so nome “yera de los sitios de Pumarín que más-y prestaben”. Asina, el monolitu instaláu nel parque tien el fragmentu d’un poema “inspiráu parcialmente nesti parque”, que lleó íntegramente Vital d’Andrés.  
Pa zarrar l’actu, Vital destacó qu’espera “qu’esti parque sirva como homenaxe non sólo a Mánfer de la Llera, como símbolu d’un barriu que buscaba la so dignidá tanto no urbanístico como no social y no cultural, sinón tamién a toos aquellos que, como él, llucharon y s’esmolieron polos barrios de Xixón”.
Na semeya, Ramón y Efrén destapen el monolitu dedicáu al so padre. A la drecha, Clementina y Vital.
Fonte: Asturies.com

25/9/15

Uviéu ye una de les universidaes meyor valoraes polos Erasmus

Paraninfu de la Universidá d'Uviéu

  La Universidá d’Uviéu allúgase ente les 4 d’España meyor valoraes polos estudiantes internacionales. L’últimu informe de la plataforma StudyPortals vieno acabante premiar a la universidá asturiana.
  Los estudiantes internacionales puntuaron a Uviéu con un 9 sobre 10, un sobresaliente y solo otres 3 instituciones españoles algamen la mesma nota: la Universidá Carlos III de Madrid y les universidaes de Barcelona y Salamanca.
  El ránking del “International Student Satisfaction Awards” realizóse en recoyendo 17.018 opiniones estudiantiles de tol mundu publicaes nel portal STexx.eu y les sos resultancies fueron presentaos na conferencia añal de la EAIE en Glasgow.
  España cunta col mayor númberu de premios nesta edición del “International Student Satisfaction Award”. Veinte #universidaes llograron un “mii bonu” y cuatro, ente elles Uviéu, un “escelente”. Irlanda, Finlandia, Suecia, Dinamarca y Noruega logren les calificaciones más altes nesti ránking internacional.
  Los alumnos estranxeros que cursen estudios nel nuesu país emponderen les oportunidaes culturales, la dedicación de los profesores, la comunidá internacional, el clima y a ‘hospitalidá, amás de l’amabilidá de los españoles. Los estudiantes inclúin, ente los aspeutos ameyorables de les instituciones académiques, el nivel d’inglés de dellos profesores.                                                                       Fonte: asturnews.com

La Nueche Blanca d’Uviéu va ser el 3 d’ochobre


  Munches más actividades, una programación infantil y actividades empobinaes a persones con discapacidá visual y auditiva, van ser delles novedaes de la tercer Nueche Blanca d’Uviéu. El presidente de la Fundación Municipal de Cultura y conceyal de Cultura, Roberto Sánchez Ramos, presentó esti día la tercer edición de La Nueche Blanca, que se va celebrar el próximu sábadu 3 d’ochobre, y fízolo plantegando la idega d’ampliala a ente 4 y 6 nueches la próxima edición.
  La propuesta del conceyal pasa por desenvolver estes nueches “en blancu” a partir de la celebración de San Xuan “pa evitar que la climatoloxía perxudique a la participación”. Coles mesmes, apostó por sumar al proyeutu al sector hosteleru uvieín con menúes específicos inspiraos nel arte y a extender les actividaes al restu del conceyu.
  Les principales novedaes d’esta edición son les actividaes infantiles, la participación d’asociaciones vecinales y centros sociales y el diseñu d’una actividá empobinada a les persones con discapacidá visual y auditiva.
  No que finca a les artes plástiques, once galerías van sumase con proyeutos específicos pa esta nueche que van dende videoinstalaciones a performances. Nos baxos del Campoamor l’artista Toño Velasco va impartir el taller esperimental “Reaprendiendo a dibuxar…como los neños”.
  Amás, l’Auditoriu Príncipe Felipe d’Uviéu va acoyer la proyeición de la primer película de Orson Wells, “Too Much Johnson Live” acompañada de la interpretación en direutu de la so banda sonora per parte del so compositor ‘Remate’.
  Tamién va haber moda, con los nueve diseñadores mozos que van presentar les sos propuestes nuna pasarela instalada en Palacio Valdés.
  Y pa los neños,  na antigua see de la Escuela d’Hostelería, nel Campu San Francisco, van desenvolver a partir de los seis de la tarde funciones de títeres, cuentacuentos y talleres de marionetes. Amás van poder participar nel maratón musical ‘Un día redondu pa una Nueche Blanca’, entamáu pola Asociación Vecinal Uviéu Redondu,  dende les 13 hasta les 22 hores na Plaza del Paragües.
  La ufierta musical tamién inclúi conciertos de pop nel Teatru Filarmónica y l’actuación de los coros de seis centros sociales n’otros tantos centros sociales interpretando habaneres y cantares populares.
  El Muséu de Belles Artes va entamar una velada pictórica-musical  ente que l’Arqueolóxicu amás d’apostar pola música, va esponer obres audiovisuales.
  Visites polos principales escenarios de la Revolución d’Ochobre de 1934; la mesa redonda ‘Muyeres na lliteratura’, na que van participar cuatro escritores asturianes; teatru, al cargu de Taller ,3 con pases cada 20 minutos nel Campoamor; les ‘tapes blanques’ del Bulevar de la Sidra y el tren artísticu ‘La Xata tren fest’ que va viaxar de Bilbao a Uviéu con más de 50 artistas, son delles otees de les actividaes.
  Tamién destaca otra vuelta que la comunidá de Monxes Benedictines del Monesteriu de San Pelayo volverán abrir les sos puertes pa que’l públicu pue escuchar los sos cantares de víspores y como novedá anguaño, van realizase visites al claustru, el coru y l’ilesia.                                                                     Fonte: asturnews.com

Ua fuola a cair

Na semeya, Adelaide Monteiro
Puosto por 

  Ua fuolha soltou-se sien aire balanciando sien rodiones, caiu serena, cumo quien yá cumpriu la funçon que l truixo a este mundo. l pie soltou-se de l galhico, debagar, cun tiempo de se çpedir i dando tiempo al galho de curar la ferida... Apuis balanciou un pouco, parou por sfregantes, mirou pal chano para scolher l melhor sítio. 

  Cuntinou la caída, agarrou-se a ua fuolha que ancuntrou pul camino, soltou-se de la fuolha berde, fui-se aquestumando a la falta de quemer que l tiempo le bai a tirar l´amarelhura i le dará la quelor castanha, fizo ua finta para nun sbarrar nun spineiro, balanciou  para se librar del que mais se l´aspareciu a un eiriço i, abrindo las piernas cumo se decísse an sustén-caídas, scuolhiu l melhor sítio de la brigada, acerca duns fenicos i dun chougarço.

  Nisto, sentiu un oulor fuorte que le chegaba de la tierra. Era cheiro a rocos que se porpáran para nacer apuis de l´auga de fin de berano. Acocou-se i passou pulas brasas. Mais fuolhas fúrun caindo até que un manto se formou. 

  Bieno mais auga i la fuolha yá mais castanha, anchada, ampeçou a spirros i, cun l mais fuorte, ajudou l cepo (boleto) a abrir ua brecha para nacer.

Só anton se dou de cuonta que la funçon de la bida deilha nun s´habie acabado na árbole...

  L roco medrou i alredor outros medrórun. L castanheiro percisa deilhes para le matáren malinas i le dáren sustento.


  Stá la folhica a serbir de cabeceira al mais pequeinho.

  Yá daprendiu que l sou trabalho agora ye eilhi, na tierra. Eirá apodrecer i, apuis que podre, será eilha que ajudará a medrar ls balhores i fungos para que náçan mais boletos, i estes darán salude als castanheiros. Assi, s´anchíran doutras fuolhas, flores, pelhiços i castanhas.
 
  I siempre assi será, a mais que ls houmanos stráguen este eiquelíbrio de la natureza, cumo tanto acuntece...                                              Fonte: froles mirandesas

24/9/15

L’Arribada escueye a Gonzali de presidente

Na semeya, Humberto Gonzali

  L'Asociación Cultural L’Arribada vieno acabante d’escoyer como presidente nuevu a Humberto Gonzali, escritor y xestor cultural mierense, amás d’autor de guiones cinematográficos,  traductor y axustador audiuvisual que foi miembru de Conceyu Bable y profesor d’asturianu.
  En 1985 nómenlu secretariu de la Xunta pola Defensa de la Llingua Asturiana, coordinando daquella numberoses acciones de protesta pola denegación de derechos llingüísticos, destacando les promovíes ante la sanción al factor de FEVE de Nava por usar la toponimia tradicional. Xunto con Juan Bonifacio Lorenzo Benavente y Xicu Monteserín fundó en 1988 Orbayando, revista asturiana d’información, que codirixe hasta l’añu 1990.
  Nel 1990 creó con otros autores asturianos l’asociación Escritores y Traductores en Llingua Asturiana (ETLLA) de la que foi’l so presidente. Promovió la IV Xunta d’Escritores Asturianos celebrada en Villaviciosa en 1996, y promovió y foi’l coordinador de la V Xunta d’Escritores Asturianos fecha en Lluanco en 1998.
  En Xixón forma parte del Conseyu Asesor de la Llingua Asturiana dende 2008, foi miembru de la xunta rectora de la Fundación Municipal de Cultura, Educación y Universidá Popular(2005-2015) y asesor municipal nel Ayuntamientu (mandatu 2007-2011). Foi miembru de númberu de representación nel Real Institutu d’Estudios Asturianos (periodu 2007-2012)
  En 2006 crea ya impulsa L’Arribada como foru lliterariu y cultural, siendo dende 2008 el so coordinador d’actividaes na Vagamar, nes xonaes lliteraries del Arcu Atlánticu y na Semana Negra, asina como nos actos entamaos nos conceyos de Bimenes, Caravia, Castrillón, Colunga, Corvera, Santiso d’Abres y Villaviciosa.
  Como narrador, tien asoleyao los llibros de relatos Anatomíes de la mañana (1995) ya Histories escabroses (2002). Y como poeta, los poemarios Augua d’invocación (1988), Poemes en prosa (1992), Hábitat azul (1995), Ámbitu elemental (1997), Del país de la caliza (1997), Les esferes del tiempu (1998), De nueche y agua (2000), Tiempu de nós (2001) y Decenariu (2005). Tien traducío del francés y del catalán a los escritores François Sautereau y Maria Barbal. Como traductor audiuvisual versionó n’asturianu los diálogos de 16 doblaxes, ente ellos los de los llargumetraxes One-Eyed Jacks y Dirty Harry, qu’emitiera delles vegaes la Televisión del Principáu d’Asturies. La so obra atópase tamién en revistes lliteraries y en 28 llibros colectivos.                                                       Fonte: asturnews.com

Astérix vuelve esta seronda con dos llibros n’asturianu baxo’l brazu

Trátase del volume nuevu ‘Ásterix y el papiru de César’ y del númberu 2 de la coleición, ‘La foceta d’oru’.
Distribuciones Terrier afita asina la so apuesta por tornar al asturianu toles histories del popular personaxe. “Ye la nuesa pretensión”, confirma Javier Melón, alministrador de la empresa, que volvió a confiar pa la traducción d’esti proyeutu doble en María Xosé Rodríguez López. “Trátase d’una pieza clave pa nós, tanto como’l propiu Astérix”, apunta Melón, qu’anuncia la salida a la venta de les dos obres pal 22 d’ochobre.
‘Astérix y el papiru de César’, editada por Bruño Salvat, empresa poseedora de los derechos de los cómics, trátase de la historia nueva del galu, la que fai’l númberu 36. Didier Conrad, como dibuxante, y Jean-Yves Ferri, como guionista, repiten tres estrenase con ‘Astérix na tierra los pictos’ (2013), siempre baxo la supervisión d'Albert Urdezo, creador del personaxe xunto col fináu René Goscinny.
A pesar de que nun se conocen munchos detalles de la historia, nesti cómic los acontecimientos desendólquense na Galia y, como novedá, va apeacer un villanu desconocíu que trabaya como asesor de César. Al igual que nel volume anterior, na qu’Astérix y Obélix visitaben Alba, la tierra los pictos, la historia va espublizase n’asturianu, castellanu, catalán, gallegu y vascu, “faciendo normal lo que yá lo ye a nivel de cai”, esplica Melón. L’apuesta va ser fuerte, con una tirada inicial de 1.500 exemplares, cola pretensión de tener un ésitu asemeyáu al númberu 35, cuando s’editaron 2.500.
Al empar, va tar nes llibres ‘La foceta d’oru’, segunda historia firmada por Urdezo y Goscinny. Espublizada nel 1962 tres salir per entregues na revista francesa ‘Pilote’, cuenta l’aventura d’Astérix y Obélix nun viaxe hacia Lutecia pa consiguir una foceta d’oru depués de qu’a Panorámix se-y rompiera la de so. Nesti casu, la tirada ye de 1.000 exemplares.
Otros proyeutos en cartera              Terrier cuenta amás con otros proyeutos en cartera pa tornar al asturianu, anque de momento éstos tán guardaos nel caxón. La versión en llingua asturiana de ‘El Hobbit’ foi un ésitu, cola primer edición escosada, y les traducciones futures siguiríen la mesma llinia. “Trataríense d’ésitos lliterarios internacionales mui populares”, apunta Melón.                                                                                                                          Fonte: asturies.com

La XDLA pon al asturianu na exa del consensu na RTPA


La XDLA pon al asturianu na exa del consensu na RTPA

La Xunta pola Defensa de la Llingua Asturiana (XDLA) vieno acabante d’asoleyar una nota de prensa na qu’opina que’l consensu alrodiu de la RTPA namái pue venir al traviés del apueste por una RTPA onde l’asturianu tenga un usu normal.
La organización civil de defensa del asturianu quier destacar que “ye fundamental la renovación del Conseyu d’Alministración de RTPA y el cambiu na direición de la empresa pública, porque la directiva actual negóse a cumplir cola llexislación vixente en materia lingüística”. Ente los exemplos que presenta la XDLA pa xustificar esta afirmación clara ya incontestable alcuéntrase “una programación onde l’asturianu tuvo baxo mínimos y acutao a delles temátiques, mentes qu’hubo bien d’espacios que presentaron una imaxe diglósica y non normativizada de la nuesa realidá lingüística”.
Pa la XDLA esto ye’l momentu de que los grupos parllamentarios “sumen fuercies pa cambiar la situación y nomar unos xestores comprometíos col audiovisual d’esta tierra, cola cultura propia y col patrimoniu llingüísticu asturianu. Ye de reseñar qu’esti consensu namás pue venir al traviés del apueste por una RTPA onde l’asturianu tenga un usu normal“.
Sicasí, l’aritmética parllamentaria fai ver qu’esti consensu yá existe na opinión de la XDLA: “trés de les seis fuercies parllamentaries (Podemos, IX y Foru) presentáronse a les eleiciones defendiendo nel so programa un compromisu mayor de los medios públicos cola cultura y la llingua. En total, 17 diputaos. Pa detrás, l’acuerdu d’investidura ente PSOE y IX recueye nún de los sos puntos la necesidá d’un apueste de RTPA cola emisión de conteníos nel nuesu idioma. Quier dicise, en total son 34 los diputaos qu’apoyen nel papel un cambiu na situación actual que, otra manera, nun ye más que l’aplicación de la llexislación vidente”.
La XDLA recuerda que p’aprobar estos cambios ye necesario una mayoría cualificada. Esto ye, 30 diputaos. Polo tanto, nun queden más sides posibles pa cumplir colo que’l movimientu de reivindicación llingüística lleva defendiendo dende los años ochenta del sieglu pasáu: “qu’Asturies necesita unos medios de comunicación públicos independientes y apegaos a la realidá d’esta tierra, onde la llingua propia xuegue un papel fundamental. Ello ye, con conteníos que reflexen la realidá d’Asturies y del mundu en llingua asturiana”.
Fonte: Asturnews

23/9/15

La convocatoria d’ayudes a la edición pieslla la puerta a nuevos autores y editoriales


  Esti miércoles espublízase nel BOPA la resolución de 10 de septiembre del 2015 pola que la Conseyería d’educación y Cultura aprueba la convocatoria de subvenciones en réxime de concurrencia competitiva pa la promoción del llibru n’asturianu y en gallego- asturianu, con novedades y un montu total de 90ooo euros, un 10,41% más que nel 2014,
  Les bases dexen bien a les clares que namái les editoriales qu’espublizaren nos caberos 5 años más de 3 proyectos editoriales tienen dalguna posibilidá d’algamar ayudes. Y nel casu de los autores, sólo los que tengán 5 o más llibros, van cuntar con dalguna posibilidá d’algamar ayudes. Esto quier dicir que nestos momentos, la Conseyería fai apueste pol caltener la producción de los autores más veteranos y pernomaos qu’apostar pol contenía y calidá de les nueves aportaciones lliteraries, puesto que tolos proyectos d’obres originales n’asturianu, van tener el máximu de puntuación, seyan del xéneru que seyan y tengan la calidá lliteraria que tengan.
  La convocatoria autoriza un gastu destináu a esta convocatoria, por importe de 90.000 euros,con cargu a l’aplicación presupuestaria 14.04.422r.472.018, de los Presupuestos xenerales del Principáu d’asturies pal exerciciu 2015, lo que ta un 10% perembaxo de los 100.000 que se presupuestaron en 2013.
  Esta convocatoria pública de subvenciones va desenvolvese teniendo como oxetu la concesión de subvenciones, en réxime de concurrencia competitiva, pa la promoción del llibru n’asturianu y en gallego-asturianu pente medies d’ayudes económiques a empreses editoriales pa la edición de llibros orixinales o traducíos d’otres llingües (con una tirada de 500 exemplares; y con una estensión que nun seya inferior a 50 páxines, nun siendo en llibros infantiles y xuveniles) y que pol so interés y calidá ayuden a la normalización social de la llingua y al arriquecimientu de la nuestra cultura, faciendo posible la constitución d’un fondu bibliográficu en llingua asturiana o gallego-asturianu. Nes obres traducíes, l’ayuda va ser tamién pa los gastos derivaos de la traducción.
  Ensin perxuiciu de la posible presentación de dellos proyectos por cada solicitante, en nengún casu l’importe de l’ayuda concedida a cada persona, entidá o empresa beneficiaria va poder superar la cantidá máxima de 25.000 €. Nesi casu, y cola mira de nun pasar d’esa cantidá, van entendese desestimaos automáticamente los proyectos presentaos por una mesma entidá solicitante que sacaren peor puntuación en comparanza colos sos proyectos meyor puntuaos.
Pero lo más significativo de la convocatoria ye que paecen afitase les torgues a l’apaición de nuevos autores y nueves editoriales ente los que puen algamar ayudes. De mano, la llende económica ye como dicíemos enrriba de 25 mil euros por editorial solicitante, lo que dexa la posibilidá de repartir namái qu’ente cuatro editoriales tol presupuestu.
Y d’otru lláu, les bases dexen bien a les clares que namái les editoriales qu’espublizaren nos caberos 5 años más de 3 proyectos editoriales tienen dalguna posibilidá d’algamar ayudes. Y nel casu de los autores, sólo los que tengán 5 o más llibros, van cuntar con dalguna posibilidá d’algamar ayudes.
  Concretamente va puntuase la trayectoria de la empresa editorial, o de profesionales d’ella que s’encarguen del proyectu, n’actividaes d’edición de llibros hasta un máximu de 10 puntos, señalándose:
 Trayectoria mui consolidada, cola xestión y edición de más de diez proyectos editoriales nos cinco años anteriores a la convocatoria: 10 puntos.
 Trayectoria bien consolidada, cola xestión y edición d’ente seis a diez proyectos editoriales nos cinco años anteriores a la convocatoria: 7 puntos.
 Trayectoria abondo consolidada, cola xestión y edición d’ente trés a cinco proyectos editoriales nos cinco años anteriores a la convocatoria: 5 puntos.
 Trayectoria non consolidada: 1 puntu.
Y no que cinca a la trayectoria del autor o de la autora y/o traductor o traductora n’ámbitu de la lliteratura n’asturianu o gallego-asturiano hasta un máximu de 15 puntos, indicándose:
 Autor/a o traductor/a con más de cinco llibros espublizaos y que fore ganador/a de dalgún de los premios lliterarios n’asturianu o gallego-asturianu que convoca’l Gobiernu del Principáu d’asturies: 15 puntos.
 Autor/a o traductor/a con más de cinco llibros espublizaos y que fore ganador/a de dalgún de los pre- mios lliterarios n’asturianu o en gallego-asturianu que convoquen entidaes locales o entidaes ensin ánimu d’arrequecimientu radicaes nel Principáu d’asturies: 10 puntos.
 Autor/a o traductor/a con cinco o más llibros espublizaos: 8 puntos.
 Autor/a o traductor/a con menos de cinco llibros espublizaos: 5 puntos.
 Autor/a o traductor/a ensin llibros espublizaos, pero con contribuciones en revistes lliteraries: 3 puntos.
 Autor/a o traductor/a ensin obra conocida: 1 puntu.                          Fonte: asturnews.com