31/1/13

Soliciten a la RTPA qu’usen la toponimia oficial “tamién de formal oral”




La RTPA malapenes usa la toponimia oficial

La Xunta pola Defensa de la Llingua Asturiana (XDLA) dio anuncia de que ta acabante unviar cartes, tanto al director de la RTPA, Antonio Virgili, como a la directora xeneral de Política Llingüística, Ana Fueyo Llaneza, pidiendo que nel ente públicu de comunicación, atendiendo a la so importancia como vehículu normalizador, s’usen de manera sistemática na programación los topónimos oficiales. El procesu de recuperación que ta faciendo la Xunta de Toponimia, qu’entamó nel añu 2005 y que tien como remate llegal l’aprobación en Conseyu de Gobiernu y la publicación consiguiente de los decretos d’oficialización nel Boletín Oficial del Principáu d’Asturies, “queda en papel moyao porque l’Alministración autonómica y los organismos dependientes d’ella nun tán usando esa toponimia oficial”, esplica la organización.

Como vien denunciando la XDLA, “por desgracia, ensin el menor resultáu positivu”, afirmen, “la RTPA ye un exemplu sintomáticu d’esa contradicción ente la llegalidá y la realidá”. “Na televisión delles veces úsense les formes oficiales nos lletreros qu’acompañen la información y otres non, y los presentadores poques veces usen oralmente la forma oficial”, denuncien dende la Xunta. Como exemplu, “na información meteorolóxica, les denominaciones de les capitales de conceyos nun se correspuenden con exactitú coles oficiales y hasta s’usen formes dobles en casos que s’oficializó namás la forma asturiana”. No que cinca a la radio “l’usu de les formes oficiales ye nulu (nun siendo les formes que coinciden, evidentemente)”.

Na carta al director de la RTPA, la XDLA recuérda-y que «la oficialización nel BOPA de les denominaciones de les entidaes de población implica qu’estes s’usen siempre, oralmente y nes rotulaciones, independientemente de la llingua na que se faigan los programes». Por eso, píde-y que «tresmita tanto a los servicios informativos como a les productores d’otros programes los decretos d’oficialización toponímica existentes y los que se vaigan publicando nel BOPA». A la XDLA, paez-y «inaceptable que la RTPA nun siga la llegalidá vixente en materia de toponimia de manera escupulosa». Tamién se-y faen delles suxerencies, yá feches años atrás y desatendíes pol so predecesor nel cargu: «Atendiendo a un criteriu de normalización básicu, nel casu de los topónimos que s’aprobaron con una forma doble (Gijón/Xixón, Llangréu/Langreo, etc.) sería aconseyable usar la forma asturiana oralmente porque’l doblete sería absurdu nesa situación. Usar namás la forma castellana implicaría la condena a que nunca s’oyera na televisión y la radio públiques la forma que se quier recuperar».

Na carta a la directora de Política Llingüística, Ana Fueyo Llaneza, la XDLA diz-y que «la sida de la “adecuación progresiva” podía entendese pa la renovación d’un lletreru de carretera pero non pal usu oral o escritu inmediatu». Por eso, reclámase qu’intervenga pa que se tomen les midíes pa que la radiotelevisión pública respete la llegalidá vixente.

Otra manera, tamién se-y recuerda a la directora xeneral de Política Llingüística’l so compromisu de poner a andar otra vez la Xunta de Toponimia y por eso se-y pide qu’entaíne col procesu d’oficialización, porque dende’l mes d’agostu del añu pasáu, cola aprobación de la toponimia d’Illas, nun hubo más novedaes nel Conseyu de Gobiernu nesta materia.

Fonte: Asturnews

30/1/13

Compromisu por Xixón felicita al Conceyu pol so apueste pol asturianu na Biblioteca del Natahoyo


Daniel Fernández afirma que van siguir trabayando pola normalización del asturianu frente a la desidia institucional

Daniel Fernández, voceru de Compromisu por Xixón, informó que’l Conceyu de Xixón solicitó habilitar na Biblioteca de Natahoyo un espaciu pa llibros n’asturianu na nueva estantería doble qu’instalaron na mentada biblioteca, ante la suxerencia de la organización d’esponer al públicu la sección asturiana de la biblioteca, como asina asocedió.

Compromisu por Xixón “agradez al Ayuntamientu’l so apueste pol asturianu na Biblioteca Natahoyo” y encamienta a apostar pola normalización del asturianu dientro de tolos ámbitos social y cultural, yá que ye un elementu enriquecedor y la so potenciación na mayoría de los casos nun supon gastar nin un euru más, namái voluntá política”.

Pa Compromisu por Xixón tamién rescampla “la dexadez institucional a tolos niveles respecto al asturianu” y recordaron que “esiste una obligación llegal pola que toes les Alministraciones Públiques deben fomentar l’usu del asturianu y l’usu de la toponimia oficial, que casi siempres s’escaez nel caxón”.

Daniel Fernández reafitó’l compromisu de la nuesa organización pa siguir trabayando pola normalización del asturianu y frente a la desidia institucional nesti campu” concluyó’l voceru de Xixón.

Fonte: Aruelu.com

29/1/13

Ñaz 'Lurralde.org', la web n’eusquera sobre hestoria, xeografía y ciencies


dirigida a público no especialista


Desde hace unos días está en marcha en Internet la página 'Lurralde.org', la nueva web en euskera sobre historia, geografía y ciencia. Se trata de la primera publicación en este idioma sobre estos temas dirigida a público amplio y no especialista, según han destacado sus promotores.

BILBAO. La nueva web "pretende dar respuesta a la falta de contenidos en euskera en el ámbito de la divulgación de la historia", pero sus ámbitos de interés van más allá de la historia y se extienden a la arqueología, las tradiciones, la astronomía, la naturaleza, o el medioambiente.

Según ha explicado el periodista Juanma Gallego, responsable del proyecto, "en los medios de comunicación en euskera pocas veces aparecen este tipo de contenidos. Los temas estrella de los medios vascos son la política y la literatura, pero hay mucha gente que demanda además otro tipo de contenidos. Queremos dar una alternativa a este público", ha explicado.

Conforme avance la iniciativa, no descarta publicar 'Lurralde.org' en otros formatos, como los destinados a tabletas, smartphones y lectores electrónicos, así como en papel, aunque tal y como reconoce "para ello tendríamos que buscar financiación".

Para recibir los últimos contenidos de 'Lurralde.org' puede utilizarse la cuenta de Twitter @lurralde, y pronto será posible hacerlo a través de Facebook y Google+.

Fonte: Deia

28/1/13

L’alcalde socialista de Noreña sigue prohibiendo l’usu del asturianu

Pa Conceyu Abiertu “esta ye la potenciación de la normalización social del asturianu que prometía’l PSOE nel so programa elleutoral”





Documentu nel que Movilla torga l'usu del asturianu

L’alcalde de Noreña, Cesar Movilla (FSA-PSOE) ye yá conocíu pol so odiu contra l’asturianu, que lu llevó en más d’una ocasión a tratar de prohibir el so usu nel plenu y nes actividaes del so Conceyu. Agora dase un nuevu casu de represión llingüística protagonizáu por él. Cesar Movilla niégase a tramitar dos solicitúes de documentación de Conceyu Abiertu por Noreña con fecha d’entrada nel rexistru del 17 y 21 d’esti mes, por tar escritos n’asturianu.

Trátase en dambos casos de testos cenciellos nos que se pide documentación, el día 17 un llistáu con documentación en xeneral de dellos temes (Ponte del Rebalde, actes de plenos celebraos, les normes subsidiaries que sustitúin al PXOU, los presupuestos de 2012, el borrador de los de 2013... Nel casu del testu del pasáu 21 trátase d’una copia de los antecedentes de les comisiones celebraes el xueves pasáu, día nel que, según espliquen dende Conceyu Abiertu “entrégasenos una carta de contestación” onde l’alcalde comunica que “previo a su tramitación deberá presentarlos en lengua castellana”.

Dende CA espliquen que “los testos son dafechamente entendibles y cenciellos, simplemente se trataría de dar el so consentimientu pa que se facilite al nuestru Grupu Municipal una copia de los documentos pidíos”.

Dende la formación política camienten que “pese a que la postura antiasturiana del alcalde ye bien conocida y ta suficientemente documentada, paeznos que nesta ocasión tamién se trata d’una nueva esculpia pa torgar un normal accesu a la información, como venimos denunciando tolos grupos de la oposición dende l’aniciu de la llexislatura”.

La formación del conceyu condal afirma que “queda claro que nesta ocasión axúntense dos de les ‘polítiques estrella’ d’esti mandatu de Movilla: Torgar tolo posible’l llabor de los conceyales de la oposición y la represión constante al drechu a utilizar l’asturianu”, lo que pa CA dexa a les clares que “la Noreña de Movilla tien una perbaxa calidá democrática”.

Pa solucionar estos casos de represión llingüistica y de prohibición del asturianu, pa Conceyu “faise necesario reaniciar la busca d’una formula que permita aprobar una midida nel ámbitu municipal, que solucione esta grave discriminación que prohibe de facto, por causa de la nula voluntá de los gobernantes, l’usu escritu del asturianu”.

Dende Conceyu Abiertu sorrayen que “l’actitú del alcalde del PSOE choca col propiu programa de la llista elleutoral qu’encabezaba”. Y ye que nel puntu 63 del programa elleutoral comprométense colos vecinos y vecines a “Potenciar la normalización social del asturiano”. Dende CA prestaría-yos saber “qué entiende’l PSOE y Movilla por normalizar l’asturianu”, y recuerden que “podríen empezar por dexar utilizalu…”.

Dende Conceyu Abiertu califiquen el puntu 63 del programa de “brinde al sol elleutoralista, cuando nin si quiera pidieron les sovenciones al Principáu, precisamente pa la normalización social del asturianu, o nin esiste partida nenguna pa ello nel presupuestu”, dalgo que, esperen “debería solucionase na redaición del d’esti añu”.

Fonte: Asturnews

Plataforma per la Llengua crea'l Premi Martí Gasull de defensa del catalán



La Plataforma per la Llengua convocará este año por primera vez el Premi Martí Gasull para entidades o personas que contribuyan a la defensa o mejora del catalán, en homenaje al fundador e impulsor de la entidad, que murió hace más de tres meses en un accidente de montaña en el Himalaya.

Así lo ha explicado el presidente de la ONG, Òscar Escuder, durante el acto de homenaje al activista que se celebra la noche de este martes pasado en el Teatre Nacional de Catalunya (TNC), y en el que anunciaron su asistencia el portavoz del Govern y conseller de Presidència, Francesc Homs, la consellera de Enseñanza, Irene Rigau, y el titular de Cultura, Ferran Mascarell.

El acto, presentado por la periodista Mònica Terribas, repasa la historia de la Plataforma y la trayectoria vital, profesional e ideológica de Gasull --un apasionado del canto coral, la montaña y Catalunya-- mediante audiovisuales y actuaciones de músicos "procedentes de todos los 'Països catalans' ".

Así, participan en el evento el montañero Nil Bohigas; catalanes anónimos llamados Martí o Martina, leyendo textos y poesías, así como miembros de las corales La Fuga, Cantiga y Genciana del barrio de Gràcia de Barcelona, encargados de cantar 'Se canto', considerado el himno de Occitania.

También intervienen la formación valenciana Al Tall, para tocar'El cant dels Maulets'; el menorquín Cris Juanico, versionando el tema de Ja t'ho diré 'Si vens', y el pianista catalán Manel Camp, con una interpretación de 'Viatge a Ítaca' de Lluís Llach.

Según un comunicado, el acto también supone un compromiso con la lengua en un momento en el que "se han intensificado los ataques de todo tipo contra el catalán", por lo que la entidad señala la importancia del trabajo de Gasull y de las actitudes firmes individuales.

El último galardón que recibió Gasull fue la Creu de Sant Jordi, que la Generalitat le otorgó en 2012 a título póstumo.


Fonte: La Vanguardia

La páxina del alcuentru internacional d’esperantistes inclúi versión n'asturianu


 

Los díes 15, 16 y 15 de marzu, les mocedaes esperantistes de la Península Ibérica van celebrar en Madrid el so Alcuentru Internacional. Pa informar de les actividaes punxeron en marcha una páxina web na que parte de los conteníos pueden lleese n’asturianu.

El programa del Alcuentru d’esti añu “tará basáu de mena fondera na muticulturalidá y na diversidá”.

Más información: Ver páxina web

Fonte: Asturnews

25/1/13

XV Premiu d’Investigación y Divulgación IES Rosario Acuña

L’institutu xixonés Rosario Acuña convoca’l so decimoquintu premiu d’investigación y divulgación


Les persones interesaes en participar nel XV Premiu d’Investigación y Divulgación IES Rosario Acuña yá pueden unviar los sos trabayos. L’institutu xixonés divide esti gallardón pa estudiantes y investigadores en trés estayes.

La primera ta llendada a alumnos d’ESO, Bachilleratu y Ciclos Formativos, qu’han de tar avalaos por un profesor del centru onde desarrollen los sos estudios. Los trabayos deben ser orixinales, con una estensión máxima de 50 páxinas, y referise a aspeutos del pasáu, presente o futuru d’Asturies de cualquier temática, como pue ser la naturaleza, el mar, el campu, la industria, la lliteratura, el comerciu, el turismu, el folclor, la historia, la xeografía, l’arte, la economía, la sociedá o la llingua asturiana. El ganador d’esta estaya recibirá 400 euros, mentes que’l centru escolar va llevase 300.

El públicu en xeneral pue participar nes otres dos categoríes de los premios Rosario Acuña: una pa trabayos centraos en Xixón y otra, n’Asturies, con una recompensa de 2.000 euros caúna. Al igual qu’asocede colos estudiantes, éstos son de temática llibre, anque nesti casu la estensión de los trabayos ha de ser d’ente 50 y 150 páxines.

El plazu pa entregar los testos, que pueden dir acompañaos de material gráficu, fina’l 15 de marzu. Éstos han de tar incluyíos nun sobre zarráu –con plica–, nel que figurará un nomatu y la categoría na que se presente, que s’entregará o unviará per corréu a la secretaría del IES Rosario Acuña, na cai Puertu de Vegarada e/n, 33207 Xixón. El 2 de mayu fadráse públicu’l fallu del xuráu que va tar conformáu por Carlos Rubiera, conceyal d’Educación, Cultura, Deportes y Fiestes; Xosé Nel Riesgo, direutor de la Fundación Municipal de Cultura, Educación y Universidá Popular; Sara Álvarez Morán, direutora xeneral de Formación Profesional, Desarrollu Curricular y Innovación Educativa; José Antonio García Fernández, xefe de serviciu d’Ordenación y Evaluación Educativa; Carlos Dago, inspeutor d’Educación; José Antonio Rodríguez Canal, ex direutor axuntu del diariu El Comercio; José María Ceinos, periodista de La Nueva España de Gijón; Eduardo García García, periodista; José Luis Manso Santamaría, presidente del AMPA del IES Rosario de Acuña; Paulino J. Matesanz, direutor del IES Rosario de Acuña; Francisco Alonso Llano, ex direutor del IES Rosario de Acuña; Benigno Delmiro Coto, caderalgu de Llingua y Lliteratura; y Macrino Fernández Riera y Francisco Rodríguez Menéndez, profesores del IES Rosario de Acuña.

Fonte: Asturies.com

24/1/13

Radio Sele a la gueta de sofitu económicu con un conciertu n’Uviéu


 


La mala situación económica de la única emisora dafechu n’asturianu, Radio Sele, fai necesario recaldar fondos. Por ello, los grupos Skama la Rede, La Tarrancha y La Curuxa van dar un conciertu’l sábadu 26 de xineru a les ocho la tarde.

Les actuaciones sedrán n'Antigua Estación d'Uviéu con un bonu d'ayuda de 6 euros como entrada destinada a atropar fondos económicos.

Radio Sele informó que pa caltener esta radio comunitaria ye necesario cuntar con fondos por 6.000 euros al añu, de los que lleven atropaos dalgo más de 1.500. Tamién piden donaciones na cuenta de l'Asociación Cultural Secha na Caxa Rural 3059 0001 18 2366328629.

Fonte: Asturnews

23/1/13

L’ALLA y la comunidá educativa reclamen la oficialidá pa salvar la desapaición del idioma na educación


Pablo R. Guardado


La opinión ye unánime: la Llei Wert trai consigo la desapaición del idioma na educación y la solución del Gobiernu, un empeoramientu de la so situación. Sindicatos, estudiantes, padres y l’ALLA reclamen la oficialidá pa salvar la LOMCE.
Ana María Cano, presidenta de l’Academia de la Llingua Asturiana (ALLA), foi la encargada de lleer un documentu consensuáu pola institución académica, los sindicatos SUATEA, CC OO y FETE-UXT, el Sindicatu d’Estudiantes y les organizaciones de padres FAPA Miguel Virgós y FAPAS-Xixón, nel que soliciten al Partido Popular, a los Gobiernos estatal y nacional, a les fuerces polítiques de la Xunta Xeneral y a tol pueblu asturianu “la so esmolición y esixencia d’una solución efeutiva pa la escolarización del asturianu”. Un pasu más dientro d’una serie de demandes pa evitar la desapaición del idioma nel sistema educativu qu’anició la ALLA n’avientu cola alvertencia de la falta de güecu de l’asignatura de Llingua Asturiana y Gallego-asturiano na Llei Orgánica pa la Meyora de la Calidá Educativa (LOMCE) impulsada pol ministru Wert tal como ta redautada anguaño, y l’encamientu al Gobiernu d’Asturies de que moviera ficha, pa lo que propunxo una enmienda de mínimos nel testu que garantizara l’enseñu voluntariu del asturianu.  
Los sindicatos educativos y los estudiantes, que yá veníen denunciando esta normativa por considerala un ataque a la educación pública, espresaron tamién el so esmolecimientu pola situación na que quedaría l’idioma, mentes que la conseyera d’Educación, Cultura y Deporte, Ana González, facía unes declaraciones refugando la cooficialidá y amosando’l so compromisu de treslladar a José Ignacio Wert la situación peculiar del asturianu, con reconocimientu xurídicu y implantación curricular, pero ensin estatus d’oficialidá. La reaición del Sindicatu Unitariu y Autónomu de Trabayadores de la Enseñanza d’Asturies (SUATEA) foi la convocatoria d’un conceyu informativu col profesoráu de l’asignatura al considerar que “l’asturianu desapaez del sistema educativu” cola entrada de Llei Wert pola falta d’oficialidá del idioma, del que salió una serie de movilizaciones por parte de los maestros de Llingua Asturiana y Gallego-Asturiano tanto nes aules como na cai y la rede.
El xueves pasáu, dos díes depués de la nomada asamblea, González anunciaba un alcuerdu con Wert que volvía a prender toles alarmes: el ministru mostrábase favoratible a incorporar una disposición adicional qu’asegurara “la ufierta obligatoria”, en pallabres de la conseyera, de l’asignatura nos centros educativos. Una solución que dexa la situación del idioma en Primaria énta peor qu’anguaño, al pasar de ser voluntaria a optativa y competir cola segunda llingua estranxera –francés na mayor parte de los centros– y con Educación Artística. Mentes en Secundaria y Bachilleraru, onde yá ye optativa, pasaría a formar parte d’una llista de materies entá más amplia que na actualidá.
Desapaición a mediu plazu
Esta situación actual ye la que lleva a l’ALLA, sindicatos educativos, estudiantes y asociaciones de padres a axuntase pa facer fuercia y frenar una situación que “conderga a la desapaición del asturianu del sistema educativu a mediu plazu; en cuatro o cinco años”, afirma Faustino Zapico, miembru de la secretaría de SUATEA, que califica les pallabres últimes de la conseyera de “inaceptables”, al considerar que “trata de dir de salvadora” cuando ta firmando’l desaniciu de l’asignatura. Nel documentu conxuntu robláu por estos coleutivos, y lleíu por Cano, señalen que “queremos que se nos sienta nunos momentos que puen ser decisivos pa la sobrevivencia de la llingua y cultura d’Asturies. Somos sabedores qu’estos y otros problemes –emplegu de la llingua na Alministración, nos medios de comunicación públicos, toponimia, etc. – tienen el so orixe na falta de reconocimientu xurídicu del asturianu como llingua oficial; poro, reclamamos esi estatus xurídicu d’oficialidá, entendiendo qu’ésta ha afayase a la realidá social y económica d’Asturies, y teniendo tamién en cuenta la nuesa tradición cultural y sociollingüística. Reclamamos, en definitiva, un consensu políticu ampliu que defina les carauterístiques qu’ha tener la oficialización de la llingua, les sos fases d’aplicación y los recursos que, acordies cola situación de crisis que nos llenda, puen destinase a esti fin”.
D’igual forma, esixen tamién, “col mayor puxu”, que los redautores de la LOMCE tengan en cuenta que l’asturianu “tien un reconocimientu xurídicu como llingua, amás de plenu calter curricular”, pa qu’actúen en consecuencia, esto ye, “faciendo porque la escolarización de la llingua asturiana s’allugue con xeitu al llau del restu de les aries llingüístiques”. “Ye inalmisible cualquier tratamientu llegal que rebaxe l’actual estatus escolar del asturianu”, afirmen los coleutivos firmantes del documentu, que considera que la situación del idioma tendía que meyorase “n’aspeutos como’l númberu d’hores d’impartición, calter del aria –especialidá pal profesoráu de Primaria y Secundaria–, xeneralización a tolos centros, etc.”. Por último, comprométense a tar sollertes sobre esta cuestión y a llevar la so voz “onde seya necesario”.
Ellaboración d’un informe pa unvialu a Madrid
Tres la llectura del documentu, Cano señaló a los medios presentes que conversara colos representantes de los partíos políticos mayoritarios y cola conseyera –tres la reunión d’ésta col ministru Wert– y la diputada del PP responsable d’Educación na Xunta Xeneral, Susana López Ares, pa tratar “la situación grave na que tamos”, y que tenía pidíos conceyos col presidente del país, Javier Fernández, y cola presidenta del PP d’Asturies, Mercedes Fernández. Darréu recordó que se llega a esti puntu pol fechu de que “tolo que se llexisla dende Madrid tien en cuenta namái les llingües cooficiales. Les que nun lo son, nun esisten a efeutos de llexislación del Gobiernu central”.
La presidenta de l’ALLA tamién calificó de “inalmitible” la ufierta de la conseyera nel casu de que nun se respete la voluntariedá de l’asignatura, alcordies col Estatatu d’Autonomía y la Llei de Promoción y Usu del Asturianu, y que la situación en Primaria sía “como la que güei tenemos en Secundaria y Bachilleratu”. Pol último, anunció la preparación d’un informe “sobre la situación sociollingüística y educativa n’Asturies” col envís d’unvialu al ministru d’Educación, Cultura y Deporte, y al presidente del Gobiernu en Madrid.
Fonte: Asturies.com

22/1/13

CSI-Educación reclama la oficialidá pa iguar la situación del asturianu na LOMCE


2CSI-Educación reclama la oficialidá pa iguar la situación del asturianu na LOMCE

El sindicatu desixe iguar les deficiencies, y ufrir una situación digna pa la llingua asturiana na LOMCE.
La CSI valoró l'alcuerdu algamáu pente la Conseyería y el Ministeriu d'Educación manifestando que "L’asignatura de Llingua Asturiana y Gallego-Asturianu yá ye d’obligada ufierta nos centros escolares asturianos, acordies colo dimpuesto na Llei d’usu y promoción del asturianu". Amás, consideren que "Les palabres de la conseyera nun esclarien nada sobre’l futuru de l’asignatura al nun concretar como se va a inxertar ésta na reforma educativa. Esto fai que les espectatives seyan preocupantes y que pudieremos tar ante un empeoramientu grave de les condiciones: convertiéndose nuna asignatura optativa (sin alternativa), compitiendo en condiciones d’inferioridá cola Educación Artística y una segunda llingua estranxera, ye dicir, a como ta anguaño en Secundaira., mientres qu’en Secundaria podría dase’l casu de que l’asturianu compitiese con munches más asignatures de que lo fai agora; el pesu curricular podría minorizase con una carga horaria entá menor que l’actual".
Tamién camienten que "La conseyera tampoco fai nenguna referencia a la situación llaboral de los docentes d’asturianu y gallego-asturianu, nin a la creación de la especialidá. Docentes que, tres trenta años de precariedá absoluta, nun cuenten con nengún tipu d’información sobre esti procesu de reforma por parte de la Conseyería y muncho menos foron consultaos sobre’l mesmu". Poro, desixen  "que la Conseyería d’Educación subsane les actuales deficiencies que sufre la enseñanza de la llingua asturiana y que garantice’l derechu a la conocencia del asturianu qu’establez l'Estatutu d’Autonomía d’Asturies, y que la Llei d’Usu y Promoción del Asturianu y del Gallego-Asturianu desarrolla garantizando la voluntariedá de la mesma, ensin tener que competir con nenguna otra asignatura".
Pa finar, afiten que "nun podemos dexar de recordar que esiste una solución para resolver esta cuestión de la manera más cenciella y lóxica: la declaración d'oficialidá del asturianu", al tiempu que treslladen "el nuestru sofitu a l’Asamblea de docentes de llingua asturiana y gallego-asturianu y a cuantes acciones promuevan".

Fonte: Infoasturies

21/1/13

Iniciativa pol Asturianu súmase a les campañes de los docentes d'asturianu





  • Iniciativa pol Asturianu anunció la so suma a les campañes de los docentes d'asturianu
Iniciativa pol Asturianu
La so Vocalía d'Enseñu va a participar nes movilizaciones del profesoráu de llingua asturiana escontra la desapaición del idioma del sistema educativu.
Dende l'asociación comunicaron que "La Vocalía d’Enseñu d’Iniciativa pol Asturianu súmase a les movilizaciones organizaes  polos docentes de llingua asturiana pa lluchar contra la desapaición de l’asignatura del sistema educativu. La cabezalera de la vocalía, María Díaz Suárez, participó na xunta de docentes organizada por SUATEA’l martes pasáu, onde se dedició poner en marcha delles acciones".
Dende Iniciativa pol Asturianu despliquen que "La primera va facese’l 31 de xineru a les 17:30 nel Rexistru Xeneral del Gobiernu d’Asturies, dende’l que se mandarán cartes de los escolinos de toa Asturies a la conseyera amosando’l so esmolecimientu pola desapaición de la llingua asturiana na escuela y exerciendo’l so derechu a estudiala. Va a ser un actu reivindicativu con presencia de prensa nel que se pretende dexar clara la preocupación social pola desapaición de la llingua asturiana".
Amás, remembren que "na plataforma dixital Change tan recoyéndose firmes que dirán dirixies a la Conseyera d’Educación y al Gobiernu d’Asturies pidiendo’l caltenimientu de la llingua asturiana dentro del sistema educativu". Dicha campaña ta raspiando les 2.000 firmes en pocos díes na rede.

Fonte: Infoasturies

20/1/13

Foru piensa que'l Gobiernu asturianu ta "cebándose" col profesoráu y pide que se convoquen oposiciones na enseñanza




   El diputáu de Foru na Xunta Xeneral del Principáu, Manuel Peña, afirmó esti vienres que'l Gobiernu asturianu tien que rectificar el so "gadañazu educativu" y convocar oposiciones de profesores na enseñanza pública. Peña caltién que'l Gobiernu asturianu ta cebándose" colos docentes d'una "manera irresponsable".
   Nuna nota prensa, Foru informa que Peña rexistró na Xunta Xeneral una pregunta a la Conseyera d'Educación, Cultura y Deporte, Ana González, pa qu'esplique ante'l Plenu de la Cámara les causes poles que nun se convocaron les citaes oposiciones. Peña critica los 10 millones d'euros que'l Gobiernu rexonal dexó de destinar pa la contratación de personal interín.
   Asina, Peña consideró que too ello repercute "negativamente" na calidá de la enseñanza, y criticó que la tasa d'interinidá n'Asturies tea ente les más altes del Estáu. "Ta bien claro y nun hai que pensar muncho pa dase cuenta que la estabilidá y sostenibilidá de profesoráu resiéntese y repercute desfavorablemente na calidá de la enseñanza que reciben los alumnos", apuntó.
   D'esta manera, el diputáu de Foru señaló qu'esixe a los socialistes que"rectifiquen y sigan l'exemplu del restu de comunidaes, que seyan coherentes y seyan solidarios colos sos compañeros". Asina, Peña calcó en que la responsabilidá sería "única y puramente" de González y del presidente del Principáu, Javier Fernández. "Tán deteriorando progresivamente la calidá de la enseñanza pública y ello ante'l más sorprendente silenciu de los sos socios d'IU", acabó.

Fonte: Europa Press.

18/1/13

SUATEA afirma que'l pautu ente Wert y González “empeora” la situación del asturianu na educación



Pablo R. Guardado
L’alcuerdu ente’l ministru Wert y Ana González, anunciáu pola conseyera, “empeora” la situación del asturianu na educación, afirma SUATEA. En Primaria la materia pasaría a competir con Educación Artística y la segunda llingua estranxera.
El Sindicatu Unitariu y Autónomu de Trabayadores de la Enseñanza d’Asturies (SUATEA) entiende que les declaraciones de la conseyera “son l’amuesa d’un despreciu absolutu pol valir d’esti padremuñu llingüísticu, yá que se valora como un éxitu lo que supón un retrocesu importante de la presencia de l'asignatura nel currículu”. La situación actual, “yá de por sí precaria abondo”, suponía na enseñanza Primaria la obligatoriedá d'ufiertar Llingua Asturiana y Gallego-asturiana “cumpliendo la voluntariedá a la qu’obliga la Llei d’Usu, ensin que por ello tuviera que competir con nenguna otra asignatura. Si'l cambiu supón poner l’asturianu nuna competición pa ver cuála ye la más guapa, ¿ónde queda la ‘promoción de la llingua’?”.
“En casu de dase esti alcuerdu col ministeriu afitaríase una situación que marxina a una llingua que nun algamó l'estatus de la oficialidá. Contarán quiciabes que ye una manera de desfacese poco a poco d'esti ‘problema’ ensin manchase les manes. Dende esti sindicatu queremos denunciar la responsabilidá de l'alministración asturiana, qu'apuesta por un procesu que busca la desapaición del asturianu a mediu plazu aprovechando una coxuntura na que se quier imponer una política educativa reaccionaria, que favorez a los sectores de la derecha recalcitrante en perxuiciu d'un derechu básicu de la ciudadanía. Nun val denunciar la LOMCE y la falta d'actitú negociadora y emponderar per otru llau l'actitú positiva del ministru Wert cuando'l resultáu ye un rebaxe del actual estatus del asturianu”, apunta SUATEA nun comunicáu nel que demanda la declaración d’oficialidá del idioma, “salida digna única pa la Llingua Asturiana”.
Faustino Zapico, miembru de la secretaría del sindicatu, señaló en declaraciones a Asturies.com que l’alcuerdu col ministru anunciáu pola conseyera ye “una barbaridá” y dexa nuna situación más precaria tovía a los profesores de Llingua Asturiana y Gallego-Asturiana, na so inmensa mayoría interinos. “Cuando lleguen a los centros, los otros profesores van velos como competidores al pasar l’asignatura de ser voluntaria a optativa”, esplica’l docente, que cree que con esta propuesta’l Gobiernu asturianu “busca matar adulces la llingua asturiana”.
Caltiénense les movilizaciones
El profesoráu de Llingua Asturiana y Gallego-asturiano va continuar coles movilizaciones previstes dada la situación mala cola que quedaría l’asignatura col alcuerdu ente’l Gobiernu estatal y nacional. Asina, los maestros yá tán trabayando colos sos alumnos y alumnes na redaición de cartes manifestando'l so apoyu al asturianu y pidiendo poder siguir exerciendu'l derechu a estudialu, que s’entregarán el 31 de xineru, a les 17.30 hores, nel Rexistru Xeneral d’Asturies, y treslladando a los centros escolares la propuesta de resolución que se pretende qu’aprueben los claustros. Nel s’encamienta al Gobiernu, a los grupos parllamentarios y a los responsables educativos “a poner les ferramientes llegales amañoses pa garantizar la presencia de la Llingua Asturiana y del Gallego-asturianu en toles etapes del sistema educativu y coles garantíes y condiciones de dignidá que-y correspuenden”.
Amás, yá ta abiertu na web ‘change.org’ el pidimientu ‘Nun permitas que l'asturianu desapaeza del sistema educativu’, cola declaración aprobada pol profesoráu de l’asignatura na asamblea del martes n’Uviéu, que suma 1.500 firmes en 24 hores.
 Fonte: Asturies.com

La Conseyera d’Educación afirma que la Llei Wert incluyirá a la fin l’asignatura d’asturianu

 

Ana González
La conseyera d'Educación y Cultura del Principáu, Ana González, anunció ayeri que la futura Llei Orgánica pa la Meyora de la Calidá Educativa (LOMCE), conocida como Llei Wert, va incluyir finalmente a la llingua asturiana como asignatura d'ufierta obligada nos centros, calteniendo l’estatus que tenía hasta agora. González caltuvo un alcuentru en Madrid col ministru d'Educación, José Ignacio Wert, y llegaron a un primer alcuerdu pa incorporar un testu como disposición adicional a la llei pa que "l'asturianu quede como ufierta obligada na Comunidá Autónoma y eso ye importante", esplicó.

"A pesar de que, como se sabe, caltengo como conseyera una posición contraria a la del Gobiernu d'España alrodiu de esta reforma que quieren facer, tengo que dicir que l'actitú del ministru pa cola reivindicación que ficimos sobre l'asignatura de llingua asturiana foi positiva", esplicó González.

La conseyera socialista fizo estes declaraciones momentos enantes de participar nun actu del so partíu nel Centru de Servicios Universitarios d'Avilés sobre la nueva llei sol títulu de "Alderique proxecto LOMCE ¿Una contrarreforma educativa?".

Fonte. Asturnews

17/1/13

Els activistes de la llengua catalana



Si l'idioma català ha arribat fins a l'actualitat amb salut, tot i que millorable, és gràcies a la societat civil. També al govern i altres administracions, però el temps que aquestes institucions oficials han pogut exercir la seva acció a favor del català és comparativament curt. El català ha resistit tots els intents d'anorreament gràcies a l'obstinació i la fidelitat dels seus parlants. Però això no vol dir que s'hagi d'abaixar la guàrdia i creure que, com que ha perdurat, té garantida la seva supervivència.

Fet i fet, l'ofensiva contra el català no s'ha aturat mai. Però si abans es feia des de la brutalitat, ara s'empara en formes aparentment democràtiques. I per tant, qui s'hi oposi és titllat d'antidemòcrata. És el súmmum del cinisme. Justament en aquesta època democràtica, al costat dels parlants adquireixen una gran importància totes les iniciatives que provenen de la societat civil. Hi ha institucions històriques, com l'Institut d'Estudis Catalans, que expliquen per què el català continua tenint un gran prestigi com a llengua d'alta cultura. I hi ha iniciatives, com la Plataforma per la Llengua, que busquen dinamitzar l'ús del català sempre des de la dimensió positiva. No assenyalant els que juguen en contra, sinó tots els que juguem a favor.

Martí Gasull, fundador i ànima d'aquesta Plataforma, va morir prematurament fa tres mesos i mig a l'Himàlaia. Ahir va rebre un homenatge de la mateixa societat civil per la qual ell i la seva Plataforma van treballar i treballen durament. Tot un exemple que fa confiar que la gran ofensiva del Partit Popular contra la llengua pròpia dels Països Catalans acabarà fracassant. Com sempre ha passat.

Fonte: Avui

16/1/13

L'humor n'asturianu d'Efrén d'Andrés

L'humor n'asturianu: el final del túnel


Fonte: asturies.com

L’ALLA abre la convocatoria de xineru de la Prueba de Conocencia

Llar de l'ALLA n'Uviéu.
La Prueba de conocencia de la llingua asturiana organizada dos vegaes al añu pola Academia de la Llingua Asturiana abrió yá’l plazu pa inscribise. La prueba va celebrase’l 26 de xineru n’Uviéu. El plazu de matrícula ye del 14 al 24 de xineru. L’horariu de matrícula, de llunes a xueves de 9:00 h. a 15:00 h. y de 16:00 h. a 19:00 h. y los vienres de 9:00 h. a 14:00 h. nel llar de l'Academia, na Cai l’Águila d’Uviéu.

La prueba va tener dos partes, una escrita (dictáu, torna, exercicios gramaticales, redaición) y otra falada (conversación). A les persones declaraes aptes nes pruebes citaes, l'Academia dará-yos un documentu onde s'afite la conocencia nel nivel 1 o básicu según calces siguíos por esta Institución. Les persones que nun superen les pruebes del nivel 1 podrán presentase a nueves convocatories toles vegaes que-yos pruya.

Más información: Bases completes de la Prueba

Fonte: Asturnews

15/1/13

Denuncien que Xixón "cambia lletreros con toponimia oficial por otros illegales"



La Xunta pola Defensa de la Llingua Asturiana denuncia que, dende hai selmanes, na zona rural de Xixón, el Conceyu ta sustituyendo lletreros cola toponimia oficial por otros onde nun se respeta la llegalidá de los nomes tradiciones –y oficiales- de los llugares. Asina, Llavandera vuelve a ser Lavandera o Vega de Baxo vuelve ser Vega de Abajo, nomes que dexaron de ser oficiales dende’l día 3 d'ochobre del 2006, cuando’l Gobiernu asturianu aprobó oficialmente la toponimia depués del alcuerdu del mesmu Conceyu cola Xunta Asesora de Toponimia, colo que se reconocieron los nomes que la xente siempre dixo, que pasaron a ser oficiales a tolos efectos y d'usu obligáu per parte de les instituciones.

Pa la Xunta pola Defensa de la Llingua Asturiana, l’actitú del Conceyu de Xixón supon "un ataque a la llexislación vixente y al mesmu procesu de recuperación de la toponimia asturiana, procesu que la mesma Alministración local alcordó afalar y impulsar dende hai años, pasando agora a una situación surrealista, onde ye la mesma alministración la que nun cumple cola so llegalidá". Ye más, la Xunta pola Defensa de la Llingua Asturiana recuerda la gravedá de los fechos al tener en cuenta la situación económica actual y que’l Conceyu tea fundiendo una montonera de perres de tolos xixoneses pa cambiar cientos de lletreros. Unos fechos que namás vienen, dicen, "pola actitú antiasturiana y diglósica del equipu de gobiernu municipal, que muestra la so falta de respetu a la llingua y a la identidá d’Asturies, tamién a la llexislación vixente y al trabayu de munches instituciones pola recuperación de la toponimia tradicional de los llugares d’esti país, como la Xunta Asesora de Toponimia y l’Academia de la Llingua Asturiana".

Por too ello, la Xunta pola Defensa de la Llingua solicita que pa tratar esti pasu atrás tán grave nel procesu de normalización de la llingua propia de Xixón y d’Asturies, "vuelva a reunise de manera urxente’l Conseyu Asesor de la Llingua de Xixón, entidá formada por asociaciones, sindicatos, partíos y otres organizaciones presentes en Xixón p’asesorar al Conceyu en política llingüística".

Fonte: Asturnews

14/1/13

La Vuelta 2013 nun utilizará la toponimia oficial d'Asturies


La Vuelta 2013 tampoco nun utiliza la toponimia oficial d’Asturies


Les "bones intenciones" d’Unipublic pa utilizar la toponimia oficial nel so pasu pel país nun foron suficientes. El sábadu presentóse en Vigo La Vuelta 2013, que celebra dos etapes n'Asturies nel que s'usen nomes de llugar castellanizaos.
Tres la polémica del añu pasáu, sobre manera nel usu del topónimu Cuitunigru –na mayor parte de los medios de comunicación usábase ‘Cuitu Negro’, términu recoyíu na web de La Vuelta, o inclusive ‘Cuito Negro’ nel casu concretu d’El Comercio–, que llevó a la Direición Xeneral de Política Llingüística a ponese en contautu con Unipublic, empresa organizadora de la ronda ciclista, pa tratar l’usu de la toponimia asturiana, na edición del 2013 de La Vuelta torna a repetise la mesma situación. Vigo acoyó’l sábadu la presentación del percorríu de la carrera, que va tener la so salida en Vilanova de Arousa’l 24 d’agostu, y pudo comprobase que la toponimia asturiana ye, xunto cola aragonesa, non oficial, la única del Estáu que nun se respeta.
La ilusión cola que se recibió dientro del movimientu de reivindicación llingüística la noticia dada por Política Llingüística, en manes nesi momentu de Foro Asturias Ciudadano, de la utilización de la toponimia oficial nuna carrera d’amplia repercusión internacional y de munchu siguimientu ente la ciudadanía asturiana, quedó en decepción tres la entrada trés meses depués del PSOE nel Gobiernu del país. Lo qu’en xineru yera un compromisu d’Unipublic pa iguar la situación, n’agostu quedaba namái en “bones intenciones”, según anunciaba Ana Fueyo. Los dossieres de prensa taben fechos con meses d’antelación y el xestu de la empresa quedó nun cambiu na web pa situar ‘Cuitunigru’ como final d’etapa en cuenta de ‘Cuitu Negro’.
Una situación que podría llegar a ser entendible nel so contestu tórnase agora n’incomprensible, cola esplicación única de la falta d’enfotu del Gobiernu d’Asturies nel usu d’una toponimia oficializada pola propia institución. Hai que tener en cuenta que’l pasu de la ronda peles carreteres asturianes finánciase con perres públiques y que, dende Unipublic, paez nun haber refugu al usu de los nomes asturianos de llugar, polo que sorprende que la historia se repita un añu depués.
Dos etapes en territoriu asturianu
La organización de la Vuelta 2013 escoyó a Asturies como’l territoriu onde, previsiblemente, va decidise la ronda. Nesta ocasión, el nuesu país va acoyer les dos etapes últimes enantes de la definitiva, ente Leganés/Parquesur y Madrid. El vienres, 13 de setiembre, el pelotón va xubir el Naranco nuna etapa de 177,5 quilómetros con salida de San Vicente de la Barquera, pal día siguiente comenzar a dar pedalaes n’Avilés y finar 144,1 quilómetros depués nel puertu más esperáu pa los siguidores asturianos: L’Angliru –nesti casu sí se respeta la toponimia oficial, anque col términu ‘Alto de’ delantre del nome de llugar–. El ciclista uviedín Samuel Sánchez (Euskaltel-Euskadi), que namái tien decidida la so participación nel Giro, con duldes si correr el Tour o la Vuelta, destacó en Vigo la espectacularidá d’un percorríu con doce finales n’altu que pue ser mui favoratible pa les sos condiciones.
Fonte:  Asturies.com

Avilés xúnese a la campaña informativa “El to nome diz muncho de ti”

 


Desenvuélvese al mesmu tiempu n’Avilés, Samartín del Rei Aurelio, Cangas del Narcea, Corvera, L.lena, Mancomunidá del Cabu Peñes, Llaviana, Mieres, Siero y Xixón. La campaña pretende informar y dar a conocer les posibilidaes qu’hai d’usar nomes asturianos y adaptar apellíos a formes asturianes. Pa ello buscáronse dellos encontos d'espardimientu. Per un llau cuñes de radio, promocionando'l cambiu de nome y apellíos, publicidá n'autobuses interurbanos en trés rutes: Avilés-Xixón (paraes), Avilés-Uviéu (paraes) y Xixón-Pravia, repartu de 12.000 folletos y puesta d'un vinilu nel aparcamientu d’El Parche d'Avilés.
Más información: Audiu de la campaña

Fonte: Asturnews

12/1/13

Dixitalización de les revistes científiques de la Universidá d'Uviéu


La dixitalización de les revistes científiques de la Universidá d'Uviéu dispara la so audiencia
   La plataforma dixital Reunido, de la Universidá d’Uviéu, recibió más de 585.000 visites nun añu. Dende la Universidá destaquen que “más de la metá de les entraes provienen d'América”. La plataforma, qu'axunta a una decena de publicaciones en llinia especializaes, tuvo dende la so creación a finales de 2011 más de 2.490.000 páxines vistes dientro del repositoriu. El so oxetivu ye facilitar l'accesu llibre, inmediatu y gratuitu a la investigación especializada que se fai na Universidá d'Uviéu. L'aforru de costos y l'accesibilidá son dos de los factores qu'impulsaron l'apueste pol repositoriu dixital de revistes científiques, qu'hasta agora teníen llindáu'l so ámbitu d'espardimientu y namás podíen consultase en papel.

   La plataforma, xestionada pol Serviciu de Publicaciones de la Universidá d'Uviéu, ganó tráficu mes a mes y el perfil del so usuariu ye marcadamente internacional. Anque los usuarios estatales llideren les visites, más de la metá de les entraes lleguen dende'l continente americanu. EE.XX. y Méxicu ocupen los primeros puestos siguíos per otros países llatinoamericanos como L’Arxentina, Chile, Perú o Ecuador.
Ente les revistes ufríes tán Psicothema, Archivum, Trabajos de Geología, Liño, Ería, Territorio, Sociedad y Poder, Revista electrónica de Metodología Aplicada, Revista de Filoloxía Asturiana y Economics and Business Letters.


   La plataforma escoyida pa la xestión electrónica de les revistes actives de la Universidá d'Uviéu ye Open    Journal System (OJS), de códigu abiertu y llibre distribución. OJS foi desenvueltu pol Public Knowledge Project, organismu canadiense integráu poles Universidaes British Columbia, Simon Fraser y Stanford, que busca facilitar el desenvolvimientu de publicaciones n'accesu abiertu.

Fonte:  Asturnews.

11/1/13

Faustino Zapico (SUATEA): "L'asturianu desapaez col proyeutu de reforma educativa"


“L’asturianu desapaez col proyeutu de reforma educativa”


    “En dos meses va definise la situación pa los 20 años próximos y con esti proyeutu de reforma educativa, l’asturianu desapaez”. Faustino Zapico, de SUATEA, alerta de l’ausencia d’espaciu pa la materia na LOMCE pola falta d’oficialidá.
    “Col segundu borrador de la Llei Orgánica pa la Meyora de la Calidá Educativa (LOMCE) –espublizáu’l 3 d’avientu, con añadíos el 4 d’esi mesmu mes– l’asturianu nun tien güecu nel sistema educativu”, afirma Zapico, que considera que’l mayor grau de responsabilidá por esta situación ta n’Asturies, non en Madrid. “La llei, no que respeuta a les llingues cooficiales, ye coherente nel sentíu de que va pel llibru; lo marcianu ye lo qu’asocede col asturianu”, asegura’l miembru de la secretaría del Sindicatu Unitariu y Autónomu de Trabayadores de la Enseñanza d’Asturies (SUATEA). Pese a contar con reconocimientu xurídicu y implantación curricular, tanto la llingua asturiana como’l gallego-asturiano nun atopen sitiu na nomada ‘Llei Wert’ tal como ta redautada anguaño por nun ser oficiales, como bien esplica Zapico nun artículu espublizáu nel so blogue ‘L’arcu de texu’.
    Dende’l sindicatu, mui críticu col proyeutu del ministru d’Educación, Cultura y Deporte pol ataque qu’ésti supón pa la escuela pública, recuerden que la desapaición de la materia de Llingua Asturiana y de Gallego-asturiano conlleva’l desaniciu de 229 puestos de trabayu en Primaria y Secundaria, emplegos na so mayor parte precarios. “Ente’l 75 y el 80 por cientu d’estos maestros tán a media xornada, y el 95 por cientu d’ellos son interinos”, añade Zapico.
    L’ausencia del asturianu nel sistema educativu tres 30 años d’un avance sele llevaría a que los estudios universitarios reglaos esistentes anguaño “nun tendríen sentíu”, considera’l docente, que ve la oficialidá como la solución más afayadiza pal problema, dalgo que refuga dafechu’l Gobiernu del país, como confirmó recién la conseyera d’Educación, Cultura y Deporte, Ana González. “Llueu taría una alternativa posibilista: que la Llei incorporara una referencia específica p’aquelles llingües non cooficiales”, esto ye, la propuesta fecha pola Academia de la Llingua Asturiana’l mes pasáu. El casu ye que’l tiempu cuerre a la escontra y les soluciones pal asturianu nun acaben de llegar.
   Conceyu informativu, el martes.    Esti martes va celebrase n’Uviéu un conceyu de maestros de Llingua Asturiana y Gallego-asturiano cola fin de tratar la situación na que s’atopa la materia col borrador actual de la LOMCE, asina como pa preparar aiciones y movilizaciones pa les selmanes próximes. La cita va ser a les 18 hores, nel IES Aramo, mesmu llugar y hora nel que SUATEA tien convocada’l xueves otra asamblea informativa, nesti casu destinada a los profesores interinos.
   Fonte:  Asturies.com

10/1/13

Los falantes de galés tán perbaxo del 20 por cientu nel censu del 2011


Cymdeithas yr Iaith Gymraeg, organización que trabaya na defensa del galés, alerta de que l’idioma de Cymru “ta en crisis”. El censu del 2011 señala que los falantes d’esta llingua céltica cayeron perbaxo del 20 por cientu.
El total de persones mayores de 3 años qu’utilicen el galés ye 560.000, lo que supón un 19,01 por cientu del total, cifran inferior en 1,75 puntos con respeuto a los datos del 2001, cuando falaben esti idioma 582.368 (20,76 por cientu). Nel 2003, el Gobiernu de Cymru púnxose como oxetivu aumentar al menos un 5 por cientu’l númberu de persones qu’usaren el galés, estratexa que fracasó pese a un ameyoramientu de la presencia del idioma nes escueles y del estatus oficial del mesmu cola creación d’una Oficina de la Llingua Galesa. Esti organismu apunta qu’en Cymru piérdense ente 2.000 y 3.000 falantes al añu.
Robin Farrar, cabezaleru de Cymdeithas yr Iaith Gymraeg, considera errónees les polítiques gubernamentales pa impulsar l’idioma y amuesa’l so esmolecimientu pol descensu importante nos territorios galeses del oeste, zona más alloñada con Inglaterra, onde’l contautu col inglés debería ser menor. “Tien qu’haber una serie de polítiques nidies y valiente por parte del Gobiernu galés en toles estayes, pero, sobre manera, na educación”, entienden dende esti coleutivu cívicu de defensa del idioma que ta acabante d’entamar una campaña de nome ‘Dwi eisiau byw yn Gymraeg’, esto ye, ‘Quiero vivir en galés’.
“El futuru de la llingua galesa depende de la esistencia de zones onde haya una importante concentración de falantes”, esto ye, potenciar el so usu nos llugares onde foi tradicionalmente fuerte “asegurando emplegos en llingua galesa y el so enseñu”, apunta Farrar, que critica al Gobiernu pola so falta de determín nel apoyu al idioma. En definitiva, entiende que les claves pa la sobrevivencia del galés, asina como de cualquier otru idioma, ye que la xente sepa falalu y que se dean les condiciones pa ello.
Una neña galesa sostién una pancarta que diz 'quiero vivir en galés'.
Fonte: Asturies.com

9/1/13

Suburbia Ediciones va presentar n'Avilés: "El Xaretón del Embeligru"

Suburbia Ediciones va presentar n'Avilés "El Xaretón del Embeligru"
                                                

    El llibru de Milio Mariño sedrá presentáu nel conceyu d'Avilés el pósimu martes 15 de xineru.

   Suburbia Ediciones presentará'l so caberu llibru n'Avilés. Esa obra nun ye otra que "El Xaretón del Embeligru", trabayu de Milio Mariño que va a ser presentáu de mena pública'l prósimu martes 15 de xineru na Casa Cultura d'Avilés, de magar les 20:00 hores. El Xaretón del Embeligru ye una obra "compuesta por trece rellatos, escritos nun asturianu cenciello y candial, nos que l'autor, con retranca y mui bon humor, apurre una güeyada particular de la vida de cutiu y de les chifladures que nos aforfuguen y non mos atrevemos a dexales salir, pol aquello de que nun vayan pensar que, daveres, tamos chiflaos".

   Milio Mariño foi collaborador na primera dómina del selmanariu, en asturianu, Les Noticies, y collabora, dende va más de diez años, como articulista d'opinión del diariu La Nueva España. Espublizó, xunto colos caberos narradores en asturianu, el llibru de rellatos Esconderites, llibru que tamién foi traducíu y espublizáu en castellanu. Ente los premios qu'atroca figuren el Premiu de Narraciones Fantástiques, Premiu Rellatos de la Mar. Premiu IV Selmana Internacional del Humor. Premiu al meyor Pregón de les Fiestes de El Bollu, Avilés, Premiu Los Bilordios de Pinón y Premiu de Narraciones Piloña.

  Fonte: Infoasturies.

Cursu de llingua asturiana en Villaviciosa


Cursu de llingua asturiana en Villaviciosa
L'Atenéu Obreru de Villaviciosa acueye un cursu d'asturianu qu'entamará en feches prósimes nel conceyu maliayu.
L'Atenéu Obreru de Villaviciosa ufierta un cursu d'asturianu de baldre nel conceyu maliayu. Tal como despliquen, "La llingua asturiana cuenta yá con mil años d’historia y, a pesar que’l castellano, dende antiguo, arrequexó’l so papel históricu, cuenta n’actualidá con un cultivu nel planu cultural mui interesante que permanez desconocíu pa gran parte de la sociedá asturiana. La llingua, en cuantes que conforma una particular visión del mundu, ye parte fundamental de la identidá asturiana, y ta en manes de la sociedá asturiana el conocela, conservala y tresmitila pa les nueves xeneraciones nel futuru, pa garantizar la so supervivencia nun mundu globalizáu que tiende a la uniformización".
Poro, el cursu "enseñarános a conocer y valorar l’asturianu que yá aprendimos en casa, a conocer les normes básiques d’escritura, y a meyorar el vocabulariu, la sintaxis y el conocimientu de les distintes variantes que s’atopen n’Asturies". Amás, "Como nun se pue separar una llingua de la sociedá na qu’esta vive y de los productos culturales que d’ella se valen, fadráse tamién un repasu de les circunstancies históriques y sociales que vienen condicionando la esistencia de la llingua y daráse a conocer, a grandes rasgos, la bayura de la lliteratura asturiana clásica y contemporánea".
Los bloques a tratar sedrán "Hestoria y socioloxía de la llingua asturiana", "Normes ortográfiques", "La llingua asturiana: léxicu,s intaxis y morfoloxía", y pa finar, "Música, lliteratura y cine n'asturianu". L'horariu sedrá martes y xueves de 19 a 20:30 hores, con Pablo Suárez Fernández al frente como responsable del Serviciu de Normalización Llingüística de la Comarca de La Sidra.
Los y les interesaes pueden asistir esti vienres 11 de xineru a un aconceyamientu nel Atenéu, nel Pablo Suárez informará de la temática y horarios del cursu. Otra manera d'informase de feches y otres custiones ye contautando col corréu lletrónicu secretaria@ateneovillaviciosa.es.
Fonte: Infoasturies

8/1/13

El Centru Asturianu de Madrid falla los sos gallardones añales

El Centro Asturiano de Madrid falla los sos gallardones añales


    Inaciu Galán y González va recibir n’agostu en Xixón mientres la FIDMA’l premiu añal na estaya de llingua asturiana qu’entrega’l Centro Asturiano de Madrid. Antonio Gamoneda, Jorge Suárez Carbajal y El Cencerru son dalgunos de los otros gallardonaos.

   El centru qu’axunta a los asturianos residentes na capital castellana entamó estos gallardones nel añu 1967, anque nun sería hasta’l 1986 cuando creó la figura del ‘Urogallo de Bronce’ pa premiar a asturianos destacaos en delles estayes. Nesi primer añu, María Xosefa Canellada resultó la ganadora na de llingua asturiana, a la que siguieron n’ediciones posteriores Xosé Lluis García Arias, Jesús Neira, Llorienzu Novo Mier, Xosé Álvarez, Luis Aurelio Álvarez, Julián Burgos, Florina Alías, Roberto González-Quevedo, Lluis Xabel Álvarez ‘Texuca’, Ediciones Trabe, Albino Suárez, Mánfer de la Llera, Ramón d’Andrés, Nené Losada Rico, Academia de la Llingua Asturiana, Dolores Sánchez ‘La Galana’, Ana María Cano González, Pablo Xuan Manzano, Milio’l del Nido, Mª Esther García López, Berta Piñán, Xuan Bello, Mariluz Pontón y José Sariego, Miguel Solís Santos y Próspero Morán.

   Nesta ocasión, la persona a la que quier reconocer el Centro Asturiano de Madrid ye a Inaciu Galán y González pol so llabor como escritor, periodista y presidente d’Iniciativa pol Asturianu. “Tovía nun puedo creelo”, señaló’l xixonés tres conocer la noticia, que dixo tar “mui contentu y al mesmu tiempu sorprendíu” al ser un premiu “al qu’ún nun se presenta, sinón que vien solu y suel dase a xente con trayectories muncho más dilataes”. “Esti premiu supon pa min un poco más de fuercia pa siguir col llabor pol idioma dende tolos ámbitos posibles; un puxu que nun ta nunca de más nun llabor nel que dacuando s’atopen munches dificultaes”, añadió.

      Palmarés del añu 2012:
   El gallardón del añu 2012 más importante de los qu’entrega’l Centro Asturiano de Madrid, la ‘Manzana de Oro’, foi pa'l poeta uviedín Antonio Gamoneda, mentes que’l gallardón de ‘Asturianu Universal’ foi pa Luis Fernández Vega-Sanz. Los ‘Urogallos de Bronce’ nesta ocasión repartiéronse de la manera siguiente: Luis Montoto (Artesanía), Escuela de Baille Tradicional de Fitoria (Baille), Bibiana Sánchez García (Tonada), Grupu Coral San Pedro (Corales), Jorge Suárez Carbajal (Gaita), La Chalana (Gastronomía), Grupo de Montaña y Senderismo La Chiruca (Defensa de la Naturaleza), Fiesta del Asturcón (Festexos) y Albero Suárez Laso (Deporte).

   Tamién reciben una mención especial l’Asociación pola Recuperación de Los Sidros y Les Comedies El Cencerru y la Cofradía del Oriciu, amás d’Olvido García Valdés, nesti casu con mención honorífica. Completen la rellación de gallardonaos Armando Fernández Suárez, sociu dende 1953 que caltién el númberu 30, como ‘Socio del año 2010’. Los premios van entregase en Xixón nel mes d’agostu nel trescursu de la Feria Internacional de Muestres d’Asturies (FIDMA).

Fonte: Asturnews

El proyeutu Ixuxú Asturies-Euskal Herria elkartea va llevar la cultura asturiana al País Vascu


 
Promoción de grupos, organización d’eventos, programación d’actividaes sociales o venta-en llínia son dalgunes de les xeres que va desendolcar


Ta acabante conocese’l ñacimientu d’un nuevu proyectu d’espardimientu de la identidá d’Asturies fuera de les llendes del país. Ixuxú Asturies-Euskal Herria elkartea ñaz col oxetivu d’averar la realidá social y cultural al País Vascu y ser “un glayíu intercultural pa visibilizar aspectos de l’Asturies tantes vegaes invisibilizada y estereotipada”. Según esplica’l so impulsor, Xicu Ariza, “va dedicase a la cultura, sobremanera la música, y temátiques sociales hestoria, socioloxía, movimientos sociales…”. Estos son los dos pegoyos colo qu’Ariza define esta iniciativa. Al traviés d’ella, los sos promotores tamién busquen “cubrir les carencies que tien la infraestructura musical asturiana pa espardese per fuera’l país y fortalecer les rellaciones ente movimientos sociales de distintos ámbitos”.
Promoción de grupos, organización d’eventos, venta en llinia, distribución, managementy contratación, programación d’actividaes sociales o realización de talleres, son dalgunes de les actividaes qu’Ixuxú Asturies-Euskal Herria elkartea va desendolcar p’algamar los sos oxetivos de da-y puxu a la cultura, a la música y a aspectos sociales d’Asturies fuera de les llendes asturianes.
Pa francer los estereotipos y el desconocimientu xeneralizáu qu’hai de la realidá sociocultural asturiana nel País Vascu –entendiendo amás el País Vascu como tol territoriu onde se fala euskera; esto ye la Comunidá Autónoma Vasca, Navarra y el País Vascu francés-, Ixuxú parte del respetu ente pueblos y cultures y de la búsqueda por estrechar llazos y fomentar la interculturalidá. Un exemplu d’ello ye’l nome del proyectu, Ixuxú como soníu asturianu equivalente a lo que n’Euskal Herria ye un irrintzi.
Yá hai anuncia de les primeres actividaes. Tán desendolcando una campaña de promoción y difusión de “Mezigayuska”, l’últimu discu del grupu ska-fusión La Tarrancha. Tamién abrieron na so páxina web una tienda en llínia al traviés de la que venden dellos materiales musicales y sociales asturianos.
Con vistes al futuru, el próximu 2 de marzu se va cellebrar nel Gaztetxe de Gasteiz un alcuentru astur-vascu organizáu conxuntamente col Centru Social La Semiente de L’Entregu nel qu’habrá conciertos, charres, pasucais y mercadín de colectivos asturianos, ente otres coses.
Otru de los aspectos fundamentales nos que va trabayar Ixuxú Asturies-Euskal Herria elkartea ye na fechura d’un dossier que recopile grupos de música, actividaes culturales y sociales col fin de presentalu y ufiertalu peles bayuroses infraestructures culturales vasques: medios de comunicación, cases de cultura, gaztetxes, centros asturianos, festivales, comisiones de fiestes, etc. Dende esta iniciativa, faen un convite abiertu a tolos axentes que tean interesaos en participar nesti proyectu de puxu sociocultural d’Asturies.
Más información: Páxina web de la organización

Fonte: Asturnews