30/11/16

Premios Cervantes: tolos gallardonaos





TOLOS GALLARDONAOS


  • 2016 - Eduardo Mendoza
  • 2015 - Fernando del Paso
  • 2014 - Juan Goytisolo
  • 2013 - Elena Poniatowska
  • 2012 - José Manuel Caballero Bonald
  • 2011 - Nicanor Parra
  • 2010 - Ana María Matute
  • 2009 - José Emilio Pacheco
  • 2008 - Juan Marsé
  • 2007 - Juan Gelman
  • 2006 - Antonio Gamoneda
  • 2005 - Sergio Pitol
  • 2004 - Rafael Sánchez Ferlosio
  • 2003 - Gonzalo Rojas
  • 2002 - José Jiménez Lozano
  • 2001 - Álvaro Mutis
  • 2000 - Francisco Umbral
  • 1999 - Jorge Edwards
  • 1998 - José Hierro
  • 1997 - Guillermo Cabrera Infante
  • 1996 - José García Nieto
  • 1995 - Camilo José Cela
  • 1994 - Mario Vargas Llosa
  • 1993 - Miguel Delibes
  • 1992 - Dulce María Loynaz
  • 1991 - Francisco Ayala
  • 1990 - Adolfo Bioy Casares
  • 1989 - Augusto Roa Bastos
  • 1988 - María Zambrano
  • 1987 - Carlos Fuentes
  • 1986 - Antonio Buero Vallejo
  • 1985 - Gonzalo Torrente Ballester
  • 1984 - Ernesto Sábato
  • 1983 - Rafael Alberti
  • 1982 - Luis Rosales
  • 1981 - Octavio Paz
  • 1980 - Juan Carlos Onetti
  • 1979 - Jorge Luis Borges
  • 1979 - Gerardo Diego
  • 1978 - Dámaso Alonso
  • 1977 - Alejo Carpentier
  • 1976 - Jorge Guillén                                                                                                           Fonte: cultura.elpais.com

Eduardo Mendoza gana'l Premiu Cervantes 2016

 L'escritor barcelonés "tien una llingua lliteraria llena de sotileces ya ironía", destaca'l xuráu


L'escritor Eduardo Mendoza en Barcelona en 2014. Gianluca Battista G. BATTISTA / EPV



    Eduardo Mendoza ye'l ganador del Premiu Cervantes 2016, el máximu galardón de les lletres españoles, anunció'l ministru d'Educación, Cultura y Deporte, Íñigo Méndez de Vigo. El Nobel de les lletres en castellán, dotáu con 125.000 euros, siguió, un añu más, la tradición ensin escribir d'alternar ente un escritor español y unu llatinoamericanu. En 2015 recayó nel escritor mexicanu Fernando del Pasu. El Cervantes, creáu en 1975 pol Ministeriu de Cultura, reconoz la trayectoria d'un escritor que col conxuntu de la so obra contribuyera a arriquecer el legáu lliterariu hispanu.

  El premiu Cervantes corona la llista de galardones a la so obra, qu'inclúi'l Planeta, recibíu en 2010 por Reña de Gatos, y el José Manuel Lara por Mauricio o les elecciones primaries, en 2007. La so consagración llegó en 1986 con La ciudá de les maravíes, una novela qu'amuesa la evolución social y urbano de Barcelona ente los dos esposiciones universales de 1988 y 1929.
  El premiu Cervantes corona la llista de galardones a la so obra, qu'inclúi'l Planeta, recibíu en 2010 por Reña de Gatos, y el José Manuel Lara por Mauricio o les elecciones primaries, en 2007. La so consagración llegó en 1986 con La ciudá de les maravíes, una novela qu'amuesa la evolución social y urbano de Barcelona ente los dos esposiciones universales de 1988 y 1929. 
  El presidente del xuráu, Pedro Álvarez de Miranda, representante de la Real Academia Española, declaró que Mendoza impúnxose "por mayoría, tres cuatro votaciones". "Foi una deliberación y una votación bien cordial pero nada fácil, dáu l'inmensu númberu de candidatos. Esta vegada decidióse dar el premiu a un novelista puru". Álvarez de Miranda añedió que Mendoza "venía del mundu de la traducción y que la so primer novela foi un auténticu finxu, La verdá sobre'l casu Savolta". Miranda destacó del autor barcelonés "la incorporación constante del humor" y que "siendo un novelista catalán ye un premiu de lliteratura en castellán a toa una obra escrita en castellán". Tratar de "un dignísimo ganador, y viendo el palmarés del Cervantes hai que caltener bien alto'l llistón, y Mendoza consiguir".
  El restu de miembros del xuráu fueron: Ana María Nafría, de l'Academia Salvadoreña de la Llingua; Antonio Sánchez Trigueros, designáu pola Conferencia de Rectores de les Universidaes Españoles; Liliana Weinberg, pola Unión d'Universidaes d'América Llatina; Luisa Castro, pol director del Institutu Cervantes; Fernando Rodríguez Lafuente, pol ministru d'Educación, Cultura y Deporte; María Luisa Ciriza, pola Federación d'Asociaciones de Periodistes d'España; Teodoro Rentería, pola Federación Llatinoamericana de Periodistes; y Urszula Aszyk-Bangs, pola Asociación Internacional d'Hispanistes. José Pascual Marcu, director xeneral d'Industries Culturales y del Llibru, actuó como secretariu (con voz pero ensin votu); y como secretaria d'actes (tamién con voz pero ensin votu) Mónica Fernández, subdireutora xeneral de Promoción del Llibru, la Llectura y les Lletres Española.
   España ye'l país que tien más galardonaos, 22; siguíu de México, con seis; Arxentina, con cuatro; Chile y Cuba, trés; Colombia, unu; Paraguay, unu; Perú, unu; Paraguay, unu.                                                  Fonte: cultura.elpais.com

El Programa Billingüe castellanu-inglés tien una implantación del 50 por cientu nes escueles y más de 30.000 estudiantes

Na semeya, el xefe de serviciu d'Evaluación Educativa, Ángel Balea; el direutor xeneral d'Ordenación Académica ya Innovación Educativa, Francisco Laviana; el conseyeru, Genaro Alonso; y la xefa de serviciu d'Inspeición Educativa, Dolores Guerra.

  El conseyeru d’Educación y Cultura, Genaro Alonso, defendió’l Programa Billingüe castellanu-inglés na presentación del primer informe sobre esta iniciativa. Ésti tien una implantación del 50 por cientu y contó con 31.101 estudiantes nel cursu 2014-2015.
  La conseyería fixo cuatro estudios independientes pa valorar los resultaos del proyeutu y concluyó que nel 75 por cientu de los casos estes enseñances cuerren al cargu de profesoráu estable o definitivu, y nel 80 por cientu formen claramente parte del proyectu educativu del centru. Alonso sorrayó qu'una de les principales conclusiones que s'estraen del informe ye que l'aprendizaxe de les materies non llingüístiques nun se resiente y esiste, amás, un grau de satisfación altu ente les families.
  Los datos reflexen que nos seis cursos de Primaria repárase una pequeña ventaya nes tases de promoción a favor del alumnáu del programa billingüe (d'ente'l 0,7 por cientu y el 2,1 por cientu), mentes qu’en Secundaria los estudiantes presenten una tasa d'éxitu un 11,5 por cientu superior a la del alumnáu non billingüe. Amás, los estudiantes del programa billingüe algamaron meyores resultaos na evaluación de diagnósticu del 2013 na competencia matemática, conocencia y interaición col mundu físicu y llingüísticu.
Primer esperencia, nel 2004
  El  Programa Billingüe ye una iniciativa que s’entama n'Asturies nel añu 2004 de forma esperimental y qu’a partir del añu 2008 se consolida y espande pela rede de centros. Les escueles que participen nel proyeutu establecen, nos distintos cursos de les etapes educatives, una serie de materies nes que'l procesu d'enseñanza-aprendizaxe desarróllase en llingua estranxera.
  Ye lo que se conoz como metodoloxía AICLE, esto ye, Aprendizaxe Integráu de Conteníos y Llingües Estranxeres, col que se cuenta  llograr una meyora de la competencia na llingua estranxera al empar que s'aborden los conteníos d'otres materies non llingüístiques.
Fonte asturies.com

29/11/16

Marín Estrada participa nos alcuentros colos llectores de Villaviciosa

Pablo Antón Marín Estrada

 Va falar de la so obra 'Mientres cai la nueche'.
Los Alcuentros col Autor de los Talleres de Llectura n'Asturianu de Villaviciosa qu'entama'l Serviciu de Normalización Llingüística de la 'Comarca de la Sidra' viven mañana una sesión nueva. Nesta ocasión el convidáu ye Pablo Antón Marín Estrada, que va falar sobre 'Mientres cai la nueche', novela ganadora del XXX Premiu Xosefa Xovellanos, corrrespondiente al añu 2009. 
L'actu va celebrase a les 19 hores nel aula del segundu pisu del Centru Cultural Capistrano. Fonte: asturies.com

28/11/16

Froles mirandesas: Spressones (dezires)

Spressones (dezires), puosto por 


bienda

… anda más agudo a ber se chegamos cun sol (lijeiro)

… anda por mal camino, çpuis nun tem lúcaro…

… andamos chenicos de tierra…

… anté alhá l camino ye de cabras…

… anterrar la unha, anté nun poder mais (caro)...

… anton Denis que hai de nuobo?

… anton fugiste a tou pai? Que milagro, arriaba-me…

… anton l poço yá mana?

… antrar de cabeça, nien siempre ye buono…

… antre bino i auga, más quiero bino!

… antrou an casa na mira de roubar…

… antrou-le ua broça pa l uolho…

… antrou-le ua cisca pa l uolho..

… apanhou un bargonhaço de ls grandes…

… apanhou-lo bien an cheno cula piedra...

… aparécen molestias que hai que ber!

… apenas bamos-mos para casa (ir ambora)...

… apreitar cun l tiu Manul por un anho (criado)...

… aqueilho nun se fai a naide, fui ua traiçon…

… aquel si ye bien refinado!                                  Fonte: http://frolesmirandesas.blogspot.com.es/

27/11/16

Paco Camarasa traza un atles de la novela negra en ‘Sangre en los estantes’


  El llibreru Paco Camarasa, qu’hasta 2015 comandó la barcelonesa llibrería Negra y Criminal, presentó esti miércoles pasáu ‘Sangre nos estantes’, una suerte d’atles nel que traza, de l’A hasta la Z, la hestoria de la novela negra, colos sos grandes nomes, les sos aportaciones o les diferencies per países y cultures.
  Arrodiáu d’amigos, nel local qu’acoyó’l so establecimientu ente 2002 y 2015, en plenu barriu de la Barceloneta, Camarasa reconoció que diba tiempu que sentía la necesidá d’armar un llibru de divulgación como’l qu’acaba de publicar en Destino. La obra reivindica’l xéneru dende la primer llínea y considerar nel centru de la narrativa contemporanea”, un espeyu de lo qu’asocede na realidá.
  Reconociendo que lo redactó bien en primer persona, el comisariu del ciclu de novela negra BCNegra menta que l’entamu hai qu’asitialo en 1841, cuando Edgar Allan Poe escribe nel Graham’s Magacín de Filadelfia el relatu Los crímenes de la cai Morgue, al que darréu se sumaríen otros “empecipiando una forma d’analizar la realidá”, como cunta anécdotes vivíes con autores de primera llínea.                                   Fonte: asturnews.com

26/11/16

Froles mirandesas: Spressones (dezires)

Spressones (dezires), 26/11/16, puosto por 



-aquel si ye de ls buonos!

-arar a cerro la acuosta

-armar un bailo a la tardica

-arranjan-se a menos de ti ? (sien ti)

-arre burro, que se fai tarde (andar)

-arrebunha que nien un gato, l muncoso....

-arreganhou la riestra, lhougo que la biu (dientes)...

-arrolha l nino, a ber se drume.

-arroxa l nino, drento de l canastrico (ambala).

-arruma-le, anté nun poder mais (bate-le)...

-aspera que yá te amanho! (bater)

-atiça l lhume, culas tenazes.

-atiça l perro, para ajuntar l ganado.

-atirou culs apareilhos al aire (sacudiu la carga)....

-atirou-le cun pegote de barro (cousa que s'agarra)...

-bai a botar las bacas de la louja.

-bai a casa i de-camino passa pul huorto.

-bai a missa que stá l cura de balde (sien fazer nada)

-bai a ser l die de S. Nunca que you salgo.

-bai andando que yá t'apanho.                       Fonte: http://frolesmirandesas.blogspot.com.es/

Adolfo Camilo Díaz gana'l Premiu "María Xosefa Canellada" col rellatu "La mar"

El xuráu, axuntáu en Santolaya de Cabranes, valora "el tratamientu d'una tema social d'actualidá" na obra del escritor de Caborana

Adolfo Camilo Díaz,  IX Premiu María Xosefa Canellada

    L'escritor Adolfo Camilo Díaz foi'l ganador de la novena edición del Premiu María Josefa Canellada de lliteratura infantil y xuvenil en llingua asturiana, que concede la Conseyería d'Educación y Cultura. El xuráu tuvo formáu polos escritores y especialistes nestos xéneros Lourdes Álvarez García, Paz Fonticiella y Vicente García Oliva; l'alcalde de Cabranes, Gerardo Fabián, y el fíu de la escritora María Josefa Canellada (finada en 1995) que da nome al certame, Alonso Zamora. Toos ellos axuntaron ayeri na casa de cultura de Santolaya de Cabranes, so la presidencia del director xeneral de Planificación Llingüística y Normalización, Fernando Padilla, y fixeron públicu'l fallu.
  L'escritor presentar al concursu sol seudónimu Bahir, col relatu "La Mar". El xuráu decidió premiar esta obra por mayoría. Y en la so valoración destacó "el tratamientu d'una tema social d'actualidá, la emigración africana, que se presenta al traviés del protagonista, un adolescente que narra la so esperiencia como si fuera un viaxe iniciático escontra la mar, real y metafórica".
  P'Adolfo Camilo Díaz, escritor, dramaturgu y xestor cultural nacíu en Caborana (Ayer) en 1963, ganar un premiu prestixosu en llingua asturiana nun ye nuevu, yá que foi galardonáu col premiu Xosefa Xovellanos de Novela en dos causes, el de novela curtia de l'Academia de la Llingua Asturiana o'l Premiu Montesín de lliteratura xuvenil. Tien publicaos más de veinte libro de narrativa y d'ensayu, lo mesmo que de testos dramáticos.
   El premiu María Josefa Canellada esta dotáu con 3.000 euros, y esta abiertu a obres de lliteratura infantil o xuvenil, que non necesariamente tienen que ser noveles sinón tamién compilaciones de cuentos, obres de teatros o poemarios.                              Fonte: lne.es

25/11/16

El miércoles fina'l plazu pa presentar candidatures a los XXXII Premios Andrés Solar

 L'actu d'entrega va ser el 16 d'avientu.
.
 Un añu más la Xunta pola Defensa de la Llingua Asturiana (XDLA) convoca los Premios Andrés Solar pa premiar a aquelles persones o entidaes que fixeron pola normalización del asturianu, asina como pa 'reconocer' a los que destacaron por tolo contrario. Los primeros reciben el Pegollu, mentes que los segundos son merecedores de la Madreña de purpurina.
 Tolos ciudadanos pueden presentar les candidatures pa dambos gallardones, xunto a un razonamientu, hasta'l miércoles al corréu electrónicu info@exunta.org. Un xuráu escoyerá a los ganadores ente toles propuestes recibíes.                                         Fonte: Asturies.com

Cristina Fernández Cubes algama’l Premiu Nacional de Narrativa


"L'habitación de Nona" de Cristina Fernández Cubes

  Cristina Fernández Cubes (Arenys de Mar, Barcelona, 1945) foi galardonada esti xueves pol Ministeriu d’Educación, Cultura y Deporte col Premiu Nacional de Narrativa 2016 pola so obra “L’habitación de Nona”, na que l’autora “entemez con maestría lo cotidiano y lo fantástico”.
  El xuráu del premiu, dotáu con 20.000 euros, considera que la obra de Fernández Cubes, que foi col mesmu títulu Premio de la Crítica, entiesta “la excelencia del relatu curtiu”. “L’autora -añede’l fallu del xuráu- entemez con maestría lo cotidiano y lo fantástico, algamando la esencia y la vitalidá propies de lo , meyor d’esti xéneru lliterariu”.
Fonte: asturnews.com

L’Arqueolóxicu y el Belles Artes acueyen un proyeutu pilotu de visites guiaes n’asturianu


Adultos y escolinos van poder conocer les artes y la historia del país al traviés de visites guiaes en llingua asturianu a dos de los centros culturales más importantes d’Asturies: el Belles Artes y l’Arqueolóxicu. En principio van celebrase dos xornaes, esti mes y n’avientu, cola intención de da-y continuidá al proyeutu nel 2017.
La Direición Xeneral de Planificación Llingüística y Normalización entama esta iniciativa en collaboración colos dos museos tres la bona experiencia de la Selmana de les Lletres Asturianes, onde yá se fixeron visites guiaes n’asturianu tanto al Arqueolóxicu como al Belles Artes. Esti proyeutu pilotu, enfocáu a escolinos y al públicu xeneral, establez dos feches pa dar a “conocer la nuesa historia y les nuestres artes, n’asturianu”: el día 26 de payares y el 17 d’avientu pal públicu, y los díes 25 de payares y el 16 d'avientu pa escolinos, que nesta ocasión participarán cuatru centros escolares d'Uviéu.
La visita al Muséu Arqueolóxicu va tener llugar a les 11 hores, mentes que la del Belles Artes va principiar a les 12.30 hores, siendo dambes de baldre. La intención de Planificación Llingüística ye dar continuidá a esta iniciativa nel 2017 con itinerarios diferentes, tal y como faen habitualmente en castellanu dambos museos.
Difusión del asturianu “al traviés de la cultura”
La presentación d’esta campaña de visites guiaes n’asturianu fíxose esta mañana nel Muséu Arqueolóxicu d’Asturies, actu nel que tuvo presente’l direutor del centru, Ignacio Alonso, xunto col del Belles Artes, Alfonso Palacio, y Fernando Padilla. El direutor xeneral de Planificación Llingüística y Normalización destacó sobre manera na so intervención la posibilidá qu’ufierta esta iniciativa de “averar a la población asturiana'l mundu del Arte y la Historia de la so tierra emplegando la llingua tradicional”.
Palacio, pela so so parte, emponderó’l proyeutu pilotu pola “difusión, normalización, visibilización y promoción” que permite del asturianu “al traviés de la cultura”. D’igual forma recordó’l compromisu pa col idioma del Belles Artes, señalando la torna al asturianu de la páxina web o la espublización de folletos y del calendariu del muséu n’asturianu, “del que vamos aumentar la tirada nesti 2017”.
L’encargáu d’abrir y zarrar l’actu foi l’anfitrión, Alonso, que felicitó la iniciativa porque permite “una visión non esplotada hasta agora del patrimoniu históricu”, destacando la proximidá qu’aporta la propia llingua a la esplicación de los materiales del Arqueolóxicu.
Na semeya, Alonso, Padilla y Palacio.
Fonte: Asturies.com

L’esperáu estrenu de ‘Ad-vientu’ va celebrase esti vienres nel FICXixón

El curtiumentraxe asturchinu rodáu en llingua asturiana ‘Ad-vientu’ va estrenase esti vienres nel marcu del LIV Festival Internacional de Cine de Gijón (FICXixón). Va ser na segunda xornada del Día d’Asturies, que comienza esti xueves.
Roberto F. Canuto (Xixón, 1973) y Xiaoxi Xu (Sichuan, 1981) son los direutores d’esti drama psicolóxicu de misteriu que cuenta la hestoria de Suso, “un mozu ensin trabayu y al debalu, que depués de siguir a una moza daqué peculiar, ésta acaba por azotase al mar per un espeñaderu ensin qu'él pueda evitalo. Suso andará a la busca de respuestes que pudan esperta-y alcordances del pasáu y inclusive lu faigan replantegase la so verdadera identidá”.
La cinta ta producida por Almost Red Cultura Communication Co., con sede en China, empresa de la que son propietarios los dos direutores. Pa ello escoyeron Asturies como llugar de rodaxe, con llocalizaciones n’Avilés y Carreño, y  l’asturianu como llingua vehicular. Una apuesta por un idioma minorizáu que yá utilizaron con ‘Ni Jing: No Robarás’ y ‘Sandía Amarga’, a la que sumó recién ‘Sunken Plum’, onde los actores empleguen el sichuanese, dialeutu de la rexón china del que ye orixinariu Xu, en cuenta del oficial mandarín.
Dambos direutores destaquen la importancia del usu de la llingua asturiana en ‘Ad-vientu’, un “ idioma que tien falta de sofitos nel so espardimientu y de puxu p'algamar la oficialidá. L'emplegu de la llingua, xunto a lo poético de la fotografía y la música suxerente, compuesta pol maestru Andrea Centazzo), sirvió pa crear una atmósfera especial”, afirmen. La maestra y esperta en Llingua Asturiana Laura Prieto Rodríguez encargóse del asesoramientu llingüísticu del curtiumetraxe.
La estrena de ‘Ad-Vientu’ va tener llugar mientres la segunda sesión del Día d’Asturies, prevista pa mañana a les 22.30 hores na sala 4 de los Cines Centru, siendo la única rodada na llingua propia de les producciones asturianes que se proyeuten. La primer sesión va celebrase esta nueche, a la mesma hora.
Fonte: Asturies.com

23/11/16

IX plantega l’asturianu como prioridá nel presupuestu

IX solicitó esti llunes una xunta tripartita, na que tea presente Podemos, pa ver el proyeutu enantes de la so presentación na Xunta XeneralLes prioridaes d’IX, como yá manifestó la coalición, tán centraes nel salariu social y el rescate social, la educación de 0 a 3 años y el contratu programa cola Universidá, y na salú pública y la salú mental, el mediu ambiente, la igualdá de xéneru, l’asturianu y la cooperación al desenvolvimientu.

Nesta xunta, de daqué más de dos hores que sirvió pa oldear posiciones, IX volvió amosar la so disponibilidá a solucionar l’erru de saltu y a ameyorar l’impuestu de patrimoniu, la llucha anti fraude y establecer impuestos ambientales, de manera que la recaldación calténgase y ameyórese la xusticia fiscal. Nesti sentíu, IX espera que se materialice una xunta de los trés partíos y si nesta produz un acercamientu, y namái si hai certidume de mayoría, el  grupu parllamentariu d’IX va poner en manos de la dirección de la coalición la decisión final.
Fonte: Asturnews

22/11/16

Viñetes d'Efrén d'Andrés en Falar y Lleer, l'humor asturianu n'asturianu

Agobiu
Efrén d'Andrés 22 Payares, 2016
Agobiu  (l'aforfugu)
Fonte: asturies.com

L'aforfugu favorecíu pola presión de l'invasión anglófila favorecida pelos medios escritos, poles tv, les radios, la tecnoloxía, etc, acaba convirtiéndose L'aforfugu favorecíu pola presión y l'invasión anglófila favorecida pelos medios escritos,poles tv la tv, radios, la tecnoloxía, etc, acaba convirtiéndose en daqué realmente esmolecedor pa una bona parte de la ciudadanía, en desterciu de les llingües vernácules de cada llugar. Un bon motivu de reflexón.