30/4/14

El CUPA ya Iniciativa pol Asturianu entamen cursos en Xixón

Iniciativa pol Asturianu, en collaboración col Conceyu Universitariu pol Asturianu (CUPA) vieno acabante d'abrir plazu p’apuntase a la que ye yá la cuarta edición de los Cursos d’Asturianu en Xixón, una esperiencia formativa qu’entama dende va tiempu esta asociación en collaboración cola Academia de la Llingua Asturiana y el Conseyu de la Mocedá de Xixón. Los cursos van desembolvese na sede del Conseyu de la Mocedá de Xixón (Avda. Manuel Llaneza, 68), entamando a partir del 12 de mayu y cuntando con 36 hores llectives cada nivel. Los cursos van celebrase los martes y xueves, de 19 a 21 hores nel casu del nivel d'aniciu, y de 17 a 19 hores pal nivel mediu, acabando pa finales de xunu. Nel nivel id'aniciu les clases van empobinaes a persones ensin conocimientos d’asturianu o con nivel baxu de conocencia ya inclúi, pa les persones que lu superen, un diploma de l’Academia de la Llingua Asturiana, entidá reconocida pola Conseyería d’Educación pa la formación del profesoráu. El nivel mediiu ta empobináu a persones con una conocencia más fonda del idioma, que yá ficieren dalgún cursu enantes. El preciu de la inscripción ye de 60 euros (50 pa los socios d’Iniciativa pol Asturianu), incluyendo los materiales necesarios pa llevar alantre’l cursu. Les inscripciones pueden facese nel corréu lletrónicu conceyuasturianuarrobagmail.com o nel teléfonu 615 982 816, yá seya llamando o al traviés de Whatsapp o Telegram, hasta’l 11 de mayu. Dende Iniciativa pol Asturianu animen a participar nesti cursu que va sirvir pa dar una conocencia básica y adaptada al nivel del alumnáu de la llingua asturiana, deprendiendo les normes ortográfiques, vocabulariu y otres cuestiones, con una clases amenes que van apoyase n’elementos audiovisuales, trabayando tamién cuestiones rellacionaes cola sociollingüística y la cultura d’Asturies. Fonte: Asturnews

29/4/14

La Vuelta 2014 respeta los topónimos oficiales n’eusquera y gallegu, pero non los asturianos

por Pablo R. Guardado Otru añu más, el pasu de La Vuelta peles carreteres asturianes nun trae consigo’l respetu a los topónimos oficiales, énte la pasividá del Gobiernu. La ronda ciclista sí utiliza nel so percorríu los nomes de llugar oficiales n’eusquera y gallegu. Esta selmana presentábase nel Muséu de la Minería (MUMI) de L’Entregu les dos etapes que van celebrase n’Asturies nesta edición de La Vuelta, actu nel que taben presentes Ana González, conseyera d’Educación, Cultural y Deporte, y Graciano Torre, conseyeru d’Economía y Emplegu, ente otres autoridaes. Éstes son, según reza la web de la ronda qu’entama Unipublic, ‘Oviedo-Lagos de Covadonga’ (7 de setiembre) y ‘San Martín del Rey Aurelio-La Farrapona. Lago de Somiedo’ (8 de setiembre), dos finales n’altu que van decidir la ronda y que van atrayer l’atención de tol ciclismu mundial. La ronda española torna, polo tanto, a nun respetar la toponimia oficial del país, dalgo que sí fai en Navarra y Galicia. Asina, con echa-y un güeyu al percorríu de la ronda podemos ver topónimos como Lakuntza, Uharte-Arakil, A Estrada o Cangas do Morrazo, mentes que n’Asturies apaecen los yá derogaos ‘Lastres’ o ‘Figaredo’, ente otros munchos cola so versión en castellanu. Too ello col preste del Gobiernu, dalgo enforma más grave teniendo en cuenta que son les alministraciones asturianes les que ponen les perres pa que pase La Vuelta pel país. En múltiples ocasiones Asturies.com trató de conocer les razones de que, añu tres añu, esta situación se repita, siempre ensin ésitu, yá que dende Política Llingüística pasen la pelota a Deportes y, dende esta direición xeneral, a Turismu. Sicasí, Ana Fueyo declaró en delles vegaes la so insistencia pol cumplimientu de la toponima nesti casu concretu, un esfuerciu que nun reflexa resultaos. Fonte: Asturies.com

28/4/14

35 Selmana de les Lletres Asturianes

Esti 2 de Mayu entama la 35 Selmana de les Lletres con estrenos musicales en Xixón y Feria del Llibru n'Avilés Grau, Llanes, Avilés, Uviéu, A Caridá y Xixón van ser dellos de los llugares onde se concentrarán les actividaes La selmana de les lletres va entamar esti 2 de mayu a les 19 hores nel Auditorio da Casa das Quintas d’Á Caridá con un “Homenaxe ás nosas /letras” y una “l.lectura pública institucional de textos Iliterarios en gallego-asturiano”, al mesmu tiempu que se presenta’l quintu númberu de Trabatel, la revista eonaviega de l.literatura qu’espubliza la Conseyería. L’actu d’entamu d’esta Selmana de les Lletres va cuntar tamién cola Aatuación del grupo Mestura. La Selmana incluye estrenos musicales en Xixón, Teatru pa neños, recitales de poesía en Grau, La Feria del Llibru y el Discu n'Avilés y delles otres actividaes per tola xeografía asturiana. El llunes 5 de mayu les actividaes treslladaránse a Xixón donde a les 11.00 nel Teatru de Llaboral Ciudá de la Cultura va ufiertase teatru pa escolinos cola eepresentación de la obra Bastián y Bastiana, al cargu de Producciones Nun Tris. Esi mesmu día, a les 19.30 hores na Capiella de los Dolores de Grau va celebrase un recital embaxo’l títulu “La poesía asturiana nueva”, que va cuntar cola participación de los poetes Sofía Castañón, Vanessa Gutiérrez y Pablo Texón y l’actuación musical de Marisa Valle Roso. Nel actu, fadrase entrega de los diplomes dell Premiu de Poesía Selmana de les lletres, p'alumnáu de Primaria y Secundaria del conceyu de Grau, en collaboración cola Fundación Aula de les Metáfores. El martes 6 de mayu a les 12 hores na Xunta Xeneral del Principáu d'Asturies. Va celebrase l’actu institucional de celebración de la 35 Selmana de les Lletres Asturianes. Y esi mesmu día a les 18:30 hores nel Salón d'actos de la Biblioteca d'Humanidaes (Campus del Milán - Universidá d'Uviéu) van presentase los cinco Ilibros ganadores de los premios Iliterarios 2013: Fame d'smor; determín de pasión, de Pablo Rodríguez Medina, Premiu «XosefaXovellanos» de Novela; Superficie del silenciu, de Ricardo Candás Huerta, Premiu «Xuan María Acebal» de Poesía; “Yá cuasi nunca lo facemos por amor. Conciencies mercenaries”, de Beatriz Redondo Viado, Premiu «Máximo Fuertes Acevedo» d'Ensayu; Tatuaxes nel corazón, de Marisa López Diz, premiu «María Josefa Canellada» de Lliteratura Infantil y Xuvenil; y Cuadernos altees, d'Alfonso Zapico Fernández, Premiu «Alfonso Iglesias» de Cómic. Darréu celebraráse una mesa redonda colos autores y un coloquiu. Les actividaes van siguier el miércoles 7 de mayu a les 18 hores nel Teatru de Llaboral Ciudá de la Cultura en Xixón cola Gala d'entrega de premios del Certame de Teatru Escolar en Llingua Asturiana/Gallego-asturianu y la representación de les obres premiaes cola entrega de premios en toles categoríes. El xueves 8 de Mayu a les 12 hores, les actividaes van treslladase al oriente d’Asturies col lES de Llanes como allugamientu del actu escolar institucional de celebración de la Selmana de les l.letres Asturianes que va incluyir la entrega de premios del XIX Certame de Creación Artística/ l.literaria, del XI Certame de Cartelismu, del Certame de Creación Audiovisual y del Certame especial de Cómic pa les etapes d'Educación Primaria, Educación Secundaria y Bachilleratu. La xornada completaráse con delles actuaciones. Pa esi mesmu día, tan previstes otres actividaes como la inauguración, a les 18 hores na Antigua Pescadería Municipal d’Avilés de la Feria del Llibru y Discu n'asturianu, actu nel que se va presentar la edición conmemorativa “Dibuxando un camín”, cómic al cargu de los ganadores del Premiu «Alfonso Iglesias»: Ruma Barbero, Isaac del Rivero, Javier A. Marinas y Alfonso Zapico, fechu especialmente pa esta Selmana de les Lletres. La feria va tar abierta hasta'l domingu 11 de mayu, con estos horarios: De xueves a sábadu: de 11 a 14 y de 17 a 21 hores. Domingu: de 11 a 19 hores. El Día de les Lletres en Xixón Pa finar, el Día de les Lletres, el 9 de Mayu l’actividá torna a Xixón, onde a partir de les 11 nel Teatru de Llaboral Ciudá de la Cultura va celebrase’l Preestrenu pal alumnáu d'Educación Primaria del musical “Nora, Mauro y los suaños” que va cuntar cola participación de la Orquesta Sinfónica del Principáu d'Asturies, el Coru Infantil de la Fundación Príncipe d'Asturies, el Conservatoriu Profesional de Xixón y la Escuela Superior d'Arte Dramáticu del Principáu d'Asturies. Esti día celébrase'l Día del Llibru Asturianu con un 10 % de descuentu na compra de lIibros o discos n'asturianu y regalu delllibru Dibuxando un camin nes tiendes participantes (hasta escosar les existencies). En dellesIlibreríes cola compra de Ilibros en gallego-asturianu regálase la edición nesa Ilingua del llibru Dibuxando un camín. El sábadu 10 de mayu entá habrá actividaes en Xixón cola estrena a les 19 hores Teatru de Llaboral Ciudá de la Cultura d’esti mentáu musical “Nora, Mauro y los suaños” con entrada llibre hasta enllenar l'aforu. Fonte: Asturnews

27/4/14

Abrese la matrícula nos Cursos de Branu d'Uniovi y la UABRA

Como cada añu, el Vicerrectoráu d'Estensión Universitaria y Comunicación publica la so ufierta de Cursos de Branu, coles mires de proxectar la conocencia a la sociedá asturiana y dientro d'ellos los cursos de la Universidá Asturiana de Branu de l'Academia de la Llingua (UABRA) que se celebren en Cangas del 28 de xunetu al 8 d'agostu. Esti añu hai convocaos, amás de los cursos elemental y avanzáu, el cursu de capacitación pala traducción, unu d'ecoloxía y otru sobre l'emplegu didáuticu d'Internet. El cursu básicu de llingua asturiana inclúi, con 60 hores llectives, un repás peles Normes ortografiques, la sociollingüística aplicada al casu asturianu, exercicios escritos, situaciones comunicatives escrites y orales, y un averamientu a la Lliteratura Asturiana. Pela so parte, l’Avanzáu, col mesmu númberu d’hores, adiéntrase nel estudiu de la llingua asturiana estándar y la so presencia na sociedá de l’Asturies de güei, plantegando tamién situaciones comunicatives escrites y orales, más complexes, aspeutos de la cultura asturiana y de la Historia d'Asturies, un repás a la Lliteratura asturiana contemporánea y un pequeñu cursu de téuniques de creatividá lliteraria. Cursos d'Afondamientu No que cinca a los Cursos d'Afondamientu Cultural y Llingüísticu, como cada añu va celebrase un cursu de Capacitación pa la Traducción al Asturianu, de 35 hores, del 28 de xunetu al 2 d'agostu, y embaxo la dirección de la decana de Filosofía y Lletres de la Universidá d'Uviéu, Cristina Valdés, y la collaboración de los profesores Xosé Lluis García Arias, Ana Mª Cano y Xosé Antón González Riaño. Nel cursu preséntense davezu los presupuestos teóricos que rixen la traducción a una llingua minoritaria, teniendo en cuenta, de mou especial, l'exerciciu de tornes de testos lliterarios y periodísticos y de testos llegales y científicos. Y a esto xúnese una sesión monográfica sobre estratexes de traducción ingles-asturianu. El cursu dedicáu a les nueves tecnoloxíes va ser esti añu nes mesmes feches que'l de traducción y va titulase “Internet como recursu educativu y cultural”. Nes sos 35 hores va sirvir pa ufiertar nueves y prestoses posibilidaes pa que'l profesoráu de Llingua Asturiana d'Educación Primaria y Secundaria pueda acceder a los recursos qu'ufre la rede y pueda diseñar, llueu, xeres y actividaes d'aula pal deprendizax oral y escritu de la Llingua Asturiana. El so coordinador ye David Melendi y tendrá profesores como Xulio Berros y Xabiel García Pañeda. EL caberu de los cursos d'afondamientu lleva por títulu "Ecoloxía y Mediu ambiente y desenvolverase embaxo la dirección de Carlos Lastra. Los Cursos tán abiertos a toes aquelles persones interesaes nes materies que s'imparten, independientemente de si se trata o non d'universitarios y la matrícula fadráse na Universidá, magar los cursos de la UABRA tendrán inscribise na see de l'Academia de la LLingua. Nel casu de los alumnos y alumnes universitarios, la carga llectiva de los cursos ye homologable, nes enseñances non anovaes (a escastar), por creitos de llibre configuración -con calificación- cuando l'alumnu cumpla los requisitos d'asistencia y supere el procesu d'evaluación; o por creitos -ensin calificación- cuando l'alumnu cumpla'l requisitu d'asistencia (90% de les sesiones). Tamién son susceptibles de reconocencia por creitos ECTS nos estudios de Grau y Máster, siempres que l'alumnu asista, a lo menos, al 90% de les sesiones, los cursos de conteníu cultural que cunten cola oportuna autorización. El plazu de Matrícula vieno acabante d'entamar esti pasáu 21 d'abril, quedando supeditada la realización de los mesmos a qu'algamen un númberu de matricules suficiente, anulando aquellos que la so realización envalorese invidable, según el calendariu d'anulaciones. Les persones afectaes pola anulación del cursu, yá matriculaes, tendrán de dirixise a la Unidá de Matrícula pa regularizar la so situación. Les normes de matrícula ya tan dispoibles na web d'Uniovi Más información: Web de la Universidá colos Cursos d'esti 2014 Fonte: Asturnews

26/4/14

Lletres Asturianes 110 aportó pel Día del Llibru

L'Academia de la Llingua Asturiana aprovechó la selmana na que se celebra'l Día Mundial del Llibru pa entamar a esparder la so revista más popular y con mayor posu científicu, Lletres Asturianes, qu'aporta con esti númberu al 110. Esti númberu 110 recueye dellos trabayos d'investigación d'un total de diez autores, que los que la mayoría ya foron protagonistes de les Xornaes Internacionales d'Estudiu y Trabayu. Nellos, tóquense temes como la toponimia, l'asturianu y les nueves teunoloxíes, la etimoloxía asturiana, o l'asturianu ente les lllingües romances. Lletres Asturianes ye’l Boletín de l’Academia de la Llingua Asturiana y espubliza dos númberos añales, entamando la so hestoria nel añu 1982 y aportando nel añu 2011 a la rede Internet, con una versión dixital d’accesu llibre que pue consultase dende’l númberu 105. Amás de les secciones que davezu s'atopen nesta revista científica,. como Reseñes Bibliográfiques, Notes y anuncies o Llibrería Asturiana, el númberu 110 presenta un total de 10 trabayos que s'averen a distintos campos de conocimientu. Miguel Metzeltin presenta una investigación sobre "L’asturianu ente les llingües romances", mentantu que Xosé Lluis García Arias averase otra vuelta a la "Etimoloxía asturiana y etimoloxía hispánica" y Clara Elena Prieto Entrialgo afonda nel usu de "Per, por y para nel asturianu medieval" con una "guía pa nun se perder". Darréu, nesti númberu tamién se pue lleer a Pablo Suárez García falando sobre "La deturpación toponímica n’Asturies" a Héctor García Gil apuntando "Delles notes d’exonimia próxima" y a Xosé Bolado García escribiendo "al ritmu de los díes de la vida propia" con una interesante "mirada circunstancial sobre poesía nueva". Amás, Pablo Rodríguez Medina escribe sobre "Les llechares: una aproximación a la primer poética de Rubén d’Areñes", Xuan Santori Vázquez averanos al "Determín de comportamientos xeneracionales nel Surdimientu a la lluz de pruebes paramétriques pal contraste de variables", entesacándolo de la so recién presenta tesis. Y les nueves tecnoloxíes tienen nel trabayu d'Inaciu Galán y González "L’asturianu y les nueves teunoloxíes: datos d’una encuesta d’usos llingüísticos" que nos amuesa la realidá de la mocedá asturino na rede de redes. Pa finar esti númberu 110, Andrés Martínez Vega escribe sobre "Los pecheros asturianos a fines de la Edad Media. Una referencia en la pobla de Siero". Fonte: Asturnews

25/4/14

El Rostru Impenetrable algama les 50.000 reproducciones na TPA

Ye con muncho'l programa más vistu del serviciu online "Tpa a la carta" El doblaxe d'El Rostru Impenetrable (ONLINE ) ye’l programa más vistu de ‘TPA a la carta‘, teniendo superao la cifra record de 50.000 reproducciones, mui lloñe de les poco más de quince mil reproducciones que tien el programa más descargáu d'Asturianos en el mundo", uno de los más vistos na web de tola programación de la canal . Ye tamién el títulu que más rápido foi algamando esa posición cimera nel siguimientu per internet. La noticia afita entá más l'encamientu fechu dende la sociedá civil pa llograr una parrilla con más presencia del asturianu pol granible resultáu que s'algama. El Rostru Impenetrable, con un 5,1%, superó l'audiencia media de la cadena del 27 d'avientu (4,9%), día de la so emisión, y del mes (4,7%). Los espacios programaos con anterioridá tuvieron per baxo de la media de TPA -'Date una vuelta' 3,9%, y 'Superasturianos' 4,5%-. Per otru llau, la película de la tarde en castellanu, Green Lantern (2011), tuvo tamién per baxo d'esta media, al quedar nun 4,4%. La emisión d'quella, al traviés del hashtag #ElRostruImpenetrable, foi ún de los espacios más comentaos na nueche del vienres 27 d'avientu ente los usuarios de Twitter n'Asturies, xenerando más d'un 80% de comentarios positivos. La Televisión del Principáu d’Asturies entamó a ufiertar online'l doblaxe al asturianu El rostru impenetrable realizáu por Gonzali Producciones el 10 de xineru d'esti añu y dende esi día algamó les 50000 reproducciones nun periodu de namái que cuatro meses.t Dirixíu y producíu por Illán Gonzali, cuenta con un repartu de más de venti actores de doblaxe, ente ellos Carlos Novoa (Marlon Brando), José Antonio Lobato (Karl Malden), Ana Blanco Rozada, Ana Díaz Morán, Andrés Presumido, Carlos Alba, Alberto Rodríguez, Silvino Torre, Lluis Antón González, Olga Cuervo, Eladio Sánchez, Verónica Gutiérrez, Marisa López Diz, Ángel Héctor Sánchez, Norberto Sánchez, Carlos González, Begoña Faro, Mario Artidiello, Samuel Gradín, Hugo García, Carlos Rodríguez, Jéssica de la Paz, Xulián García y Fernando de Luxán. L’Academia de la Llingua Asturiana fizo l’asesoramientu llingüísticu. El rostru impenetrable (One-Eyed Jacks, 1961) tien una duración de 135 minutos y ta interpretáu por Marlon Brando, Karl Malden, Pina Pellicer, Katy Jurado, Ben Johnson, Slim Pickens,Larry Duran, Sam Gilman, Timothy Carey, Miriam Colon, Elisha Cook Jr., Rodolfo Acosta y Hank Worden. Foi la única película dirixida por Marlon Brando. En 1961 tuvo nominada al Oscar na categoría de Meyor Fotografía (collor) y llogró la Concha d’Oro a la meyor película nel Festival de San Sebastián. Fonte: Asturnews

24/4/14

XXXV Selmana del Folclore Astur de Siero

Cartelu de la XXXV Selmana Esti llunes entamaba en La Pola Siero la XXXV Selmana del Folclore Astur, entamada un añu más pol Grupu FIolclóricu y d'Investigación "El Ventolín" y qu'esti añu tien un tema bien importante como protagonista "La Llingua". Por mor d'ello la presentación oficial dirixíala esti día Ana Cano González, presidenta de l'Academia de la Llingua Asturiana interviniendo tamién les autoridaes llocales, nun actu que tuvo llugar a les 8 la tarde na Sala de Cámara del Auditoriu. Los Actos de la Selmana van celebrase toos nel Auditoriu de La Pola Siero del 21 al 26 d'Abril y ente les actividaes programaes, podrán visitase esposiciones de pintures y escultures, una esposición etnográfica y otra esposición de coleiciones filatéliques. Tamién va haber Cuentacuentos n'asturianu, Teatru Costumista a cargu del Grupu de teatru Carbayín y una Muestra audiovisual n'asturianu de Pablo. A Quiroga Prendes. El puntu final a la Selmana pondrálu'l XXXV Festival Folclóricu Internacional. Esti martes 22 tuvo llugar pela mañana'l cuenta cuentos d'Emilio'l del Nido na Plaza l'Ayuntamientu y pa mañana miércoles ta prevista una representación de teatru costumbrista asturianu con la presentación de "El Candidatu" al cargu del Grupu de Teatru de Carbayín. Pal xueves ta prevista pela tarde una muestra del audiovisual asturianu y pal vienres pela mañana una subasta d'obres d'arte, antes de qu'aporte'l pieslle final cola celebración del XXXV Festival Folclóricu Internacional qu'esti añu va cuntar cola participación de Pauliteiros de Miranda Do L Douro (Portugal), E.M.A. Los Yerbatos (Bimenes), los Alumnos de la E.M.T. de El Ventolín y l'estrenu de “TRADICIONANDO”, un espectáculu de baile y música tradicional a cargu de los grupos GFI El Ventolín (La Pola Siero), GBT de Fitoria (Uviéu), B.G. Xiranda (Cualloto) y el grupu folk Degaña’s. Fonte: Asturnews

23/4/14

Convocaos los premios lliterarios en llingua asturiana de 2014

La Conseyería d'Educación, Cultura y Deporte vien de convocar los premios lliterarios en llingua asturiana pal añu 2014 La Conseyería d'Educación, Cultura y Deporte vien de convocar los premios lliterarios en llingua asturiana pal añu 2013: la 35.ª edición del Premiu "Xosefa Xovellanos" de novela; la 20.ª edición del Premiu "Xuan M.ª Acebal" de poesía; la 20.ª edición del Premiu "Máximo Fuertes Acevedo" d'ensayu; la 7ª edición del Premiu "María Josefa Canellada" de lliteratura infantil/xuvenil; y la 6ª edición del Premiu "Alfonso Iglesias" de cómic. La convocatoria asoleyóse a lo llargo d'esta selmana santa y los interesaos na convocatoria de dalgún de los concursos van tener de plazu hasta'l próximu 12 de setiembre pa participar. Más información: Convocatoria nel BOPA de los premios

22/4/14

El coleutivu Llegir en català dará visibilidá a los traductores de les sos obres

La asociación de editoriales independientes Llegir en català dará visibilidad a los traductores de sus publicaciones incluyendo una nota biográfica en los libros traducidos publicados por las once editoriales que conforman el colectivo. Según han informado en un comunicado este viernes, la entidad quiere dar visibilidad al trabajo que hacen los traductores y defender y promover la calidad de las publicaciones en catalán, una iniciativa que apoya la Associació d'Escriptors en Llengua Catalana (AELC). Llegir en catalán está formada por las editoriales Alrevés/Crims.cat, L'Avenç, Gregal, Periscopi, Raig Verd, Llibres del Delicte, Meteora, El Gall Editor, Saldonar, LaBreu y Sembra Llibres. Fonte: La Vanguardia

21/4/14

L'Arribada conderga "l'emperramientu antiasturianu" del conceyal Justo Vilabrille

L'Arribada pide la rectificación del conceyal, reservándose la posibilidá de realizar aiciones llegales o sociales. Ante les declaraciones llamentables, malintencionaes y apinaes de falsedá y ataques al honor de les persones realizaes pol conceyal nel Conceyu de Xixón/Xixón, Justo Vilabrille Linares, referíes al Festival Arcu Atlánticu, onde se cita a l'Asociación Cultural L’Arribada, queremos faer delles puntualizaciones y amosar nuesa más enérxica condena pola so actitú claramente antiasturiana. L'Arribada nun ta venceyada a nengún partíu políticu. Na so directiva hai votantes de toles sensibilidaes ideolóxiques presentes n'Asturies. Amás, nes nueses propuestes siempres s'escluyó cualquier tipu de sectarismu, lo que por desgracia nun yera la norma pa ciertos eventos bien cercanos a anteriores equipos de gobiernu municipal. L'Arribada considera bien grave que'l señor Vilabrille fale de "embolsamientos" de cantidaes y tratos de favor, cuando ye conocíu pola ciudadanía xixonesa qu'él, siendo conceyala de Cultura, integrar nun equipu de gobiernu municipal que, esti sí, axudicó cientos de miles d'euros a delles entidaes que se movíen totalmente na órbita del so partíu. Nesti puntu, queremos destacar el calter claramente difamatoriu de les palabres del conceyal Vilabrille, cuando diz que la esposa d'un representante na FMCEyUP (que nun ye miembru de L'Arribada) ye presidenta de l'asociación, pos tal afirmación ye totalmente falsa. El presidente de la nuesa asociación cultural ye Alberto Álvarez Peña y la persona citada nunca tuvo ostentando la presidencia. Per otra parte, nin ella, nin nengún miembru de L'Arribada, va embolsase, nin s'embolsó nunca, un euru de dineru público pol so trabayu nel espardimientu de la nuesa cultura y la nuesa lliteratura. Resúltanos inconcebible esti usu denigrante y marcadamente machista que'l conceyal Vilabrille fai de la condición d'esposa" y esperamos que tal despropósitu nun sía compartíu pol partíu al que diz representar. Queremos recorda-y a esti conceyal que la mentira nun puede despintar lo que ta claru. Asina, no tocante a les cifres manipoliaes con clara intención política pol señor Vilabrille, méntense cantidaes amañando y tracamundiando conteníos de la propuesta de programación pa 2014 de la FMCEyUP. En tal propuesta, determinense 4.100 euros pa la Oficina de Normalización Llingüística destinaos collaborar na parte técnica del programa de la Vagamar de la nuesa asociación, nel arriendu d'equipos de soníu y contratación d'actuaciones musicales y ponentes. Estos 4.100 euros nun s'ingresen en nenguna cuenta de L'Arribada, pos la xestión económica ye realizada directamente pola Oficina mentada. Amás, dase la circunstancia de qu'esta partida de 4.100 vien siendo conseñada na programación de la Fundación dende l'empiezu del anterior mandatu municipal, a propuesta del Grupu Municipal d'Izquierda Xunida, qu'entós se responsabilizaba de la área de cultura tradicional. Dase'l casu de que Justo Vilabrille Linares, entós conceyal de Cultura de Xixón, siempres sofitaba na so condición de presidente de la Xunta Rectora de la FMCEyUP esta asignación de 4.100 euros. Tocantes a una cantidá de 19.100 euros que nos axudica a L'Arribada, encamentamos una llectura mínimamente sollerte del apartáu de la programación onde s'inscribe esti dineru y vese, claramente, que L'Arribada "va ser la encargada" de desenvolver la temática lliteraria y non la totalidá de les actividaes, que tamién se refieren a danza, teatru, música, mar, naturaleza y patrimoniu común, como puede lleese na descripción y que la nuesa asociación nun va executar. Asina, l'añu pasáu, L'Arribada tuvo asignada pal desenvolvimientu de les actividaes lliteraries una cantidá inferior a los 6.000 euros, situación que se repitiría en 2014. Los planteamientos del conceyal Xustu Vilabrille contradicen lo dicho y fecho por él mesmu en numberoses ocasiones, participando n'actos de L'Arribada de forma bien activa, comprobando y allabando públicamente'l calter abiertu y plural de la nuesa asociación, y aprobando reiteradamente na so condición pasada de conceyala de Cultura la asignación de partíes económiques pal sofitu al desenvolvimientu de los nuesos programes culturales. Tristemente, vemos una vegada más cómo intereses partidistes, y personales, d'esti representante políticu, inciden una vegada más nel ataque y nel despreciu a entidaes asturianistes, un ataque y despreciu que se careció por décades en Xixón, un conceyu onde hasta apocayá se premiaba descaradamente a asociaciones allegaes al partíu del señor Vilabrille mientres, coles mesmes, decenes d'asociaciones xixoneses de calter asturianista malapenes recibíen les migayes d'aquella política cultural". Continuidá d'esta forma de faer les coses ta na retirada, dende 2013, de les subvenciones del Principáu destinaes a la promoción del asturianu poles asociaciones culturales de la nuesa comunidá autónoma. Ante esti repitíu ataque, l'Asociación Cultural L Arribada acútase l'entamu de les acciones llegales y/o movilizaciones sociales qu'envalore oportunu en defensa democrática del so bon nome y en sofitu a la cultura asturiana, en tantu y en cuanto el señor Justo Vilabrille Linares nun presente la so dimisión como conceyala nel Conceyu de Xixón/Xixón o'l so partíu dea en demandá-yla o haya una retractación per parte del conceyal difamante. Fonte: Infoasturies

20/4/14

La XDLA pide a los partíos políticos que negocien un articuláu sobre la presencia del idioma na llei nueva de RTPA

Nuna nota de prensa asoleyada esti xueves 17, la XDLA aplaude que Foru Asturies presentó una enmienda que reclama que RTPA ayude a la normalización del asturianu y del gallego-asturianu y onde esixe la creación d’una industria audiovisual al traviés de la emisión de toa clas de conteníos nestes llingües" y tamién que "pela so parte, IX demanda un porcentaxe mínimu n’asturianu del 30% de los espacios, “incluyíos los informativos”, y pide facer desconexones en gallego-asturianu “nes zones onde constitúi modalidá llingüística propia”. Amás, propón la presencia d’un representante de l’Academia de la Llingua Asturiana nel Conseyu de Comunicación de RTPA. De mano, la XDLA entiende que la enmienda que meyor recueye l’espíritu del manifiestu ‘Cinco puntos por unos medios al serviciu públicu d’Asturies’, al que se sumaron una trentena d'entidaes y que se presentó na sede de l’Academia, ye la presentada por Foru Asturies, que desarrolla’l mandatu del Estatutu d’Autonomía y la Llei d’Usu del Asturianu, principios que nun tienen güecu na norma actual: "Les enmiendes d’IX, anque ameyoren lo qu'hai, nun son un avance sustancial: siguen supeditando l’asturianu a los campos de la educación y la cultura y falen de "promocionar el bable/asturianu", non d’emitir n’asturianu. Tampoco tien sentíu referise al gallego-asturianu cola denominación de "modalidá llingüística" y pidir que s’emita la programación namás nes zones nes que se fala y non en tol territoriu asturianu". Otra manera, la inclusión de l’Academia de la Llingua Asturiana (ALLA) como miembro del Conseyu de Comunicación pareznos fundamental, polo que piden a tolos partíos "qu’apoyen esta propuesta d’IX. Too esto nun quita pa solicitar la creación d’un Conseyu Llingüísticu Asesor —con presencia de l’ALLA, Universidá, Direición Xeneral de Política Llingüística y profesionales— encargáu de velar poles emisiones, modelu de llingua, proponer modelos de programación, etc." P’acabar, la XDLA quier felicitar a estes dos formaciones "por defender una presencia mayor del nuestru idioma en RTPA, dalgo que choca cola actitú de los otros tres partíos con representación parllamentaria. Nesi sentíu, nun ta de más recordar que los grupos que nun fixeron observaciones sobre la presencia del idioma na RTPA entá van tener otra oportunidá de facelo, en pasando'l Plenu de Totalidá, una y bones el PP anunció que nun va refugar el debate sobre la Llei. Ye de reseñar que RTPA ye un mediu públicu que, d’alcuerdu cola llexislación vixente, tien qu’usar y fomentar l’usu del idioma, amás d’atender al interés xeneral de la sociedá asturiana. Naide pue negar que la llingua y la cultura propia tienen interés dientro de la nuestra sociedá, dalgo que saben en TPA al ver les audiencies de los sos programes n’asturianu. Por exemplu, los dos programes non informativos de más audiencia del mes de marzu, según la empresa Kantar Media, foron dos n'asturianu. Por eso, la dexadez de funciones d'estos otros tres partíos pareznos un despreciu a la llexislación autonómica, a los medios de comunicación públicos, al deséu de la sociedá asturiana y la nuestra identidá como pueblu. Quier dicise: un despreciu a Asturies." Fonte. Asturnews

16/4/14

Presenten la revista Formientu 12 con un recital en Xixón

El Café Trisquel de Xixón acueye la presentación del númberu 12 de la revista Formientu y timba poética con micro abiertu esti vienres dende les 20:00 hores. El recital va cuntar con dellos autores y la música d’Andrés Astur Treceño. La revista, dirixida por Inaciu Galán dende la so fundación en 2006, sigue apostando por ser cantera de nuevos autores en llingua asturiana, dándolos a conocer y apurriendo un espaciu pa los sos testos. El viniente vienres 18 d’abril va presentase nel Café Trisquel, en Xixón (cai Marqués de San Esteban, 30), de magar les 20 hores y cola presencia d'autores, que darán llectura a los testos de la revista y a otros inéditos, amás de con una timba poética, organizada pol escritor y músicu Andrés Astur Treceño, onde habrá micro abiertu. Nesti númberu apaecen testos d'Alberto Cla, Andrés Astur Treceño, Laura García Calvo, Cristina Menéndez Martín, Fonsu Suárez, David Carrasco Díaz, Naomi Suárez González, Ismael Carmona García, Nayar Crespo Sánchez, Jaime Martínez Menéndez, Pablo M. Testa, Alba Llaneza Pulido, María García Díaz, Blanca Fernández Quintana y Xurde Álvarez Antón. Amás, ta ilustráu pol xoven fotógrafu y cineasta Pablo Casanueva. Toos ellos tienen menos de trenta años y asoleyen la so obra n'asturianu. Na sección "Cuando... yera autor mozu" apaez nesti casu un testu de Pachín de Melás. Na sección búscase dar a conocer la obra escrita por autores clásicos o contemporáneos, escrita demientres la so mocedá. El poema asoleyáu nesta ocasión espublizólu l'autor xixonés con 22 años. Fonte: Infoasturies

15/4/14

Foru apuesta pola presencia del asturianu na RTPA y IX quier un mínimu del 30% de la programación

RTPA-radio

   La RTPA ha de contribuyir al procesu de normalización y propiciar la creación d’una industria audiovisual, apunta Foro na enmienda que presenta a la  llei de reforma del sector públicu.  IX quier una presencia mínima del 30 por cientu.
   Asturies.com tuvo accesu a les enmiendes presentaes poles dos formaciones, documentos nos que dambes apuesten pola presencia de les llingües d’Asturies nel ente públicu de comunicación. Nel casu de los foristes, la so propuesta de modificación del Proyeutu de Llei del Principaú d’Asturies de Segunda Reestructuración del Sector Públicu Autonómicu avérase a lo reclamao por 30 coleutivos nel manifiestu de nome ‘Cinco puntos por unos medios al serviciu públicu d’Asturies’ lideráu pola Xunta pola Defensa de la Llingua Asturiana y dao a conocer de forma pública na sede de l’Academia de la Llingua Asturiana (ALLA). Asina, el testu presentáu por Cristina Coto apunta que la RTPA “ha de ser espresión y soporte inequívocu del desarrollu cultural y inmaterial” del país, polo qu’entiende que “debe contribuyir al procesu de normalización social del asturianu y del gallego-asturiano posibilitando la espresión de tola clase de conteníos y comunicaciones en cualquiera de les dos llingües propies de la nuesa comunidá y respetando’l pluralismu de la nuesa sociedá”.
   D’igual forma, señala que “debe garantizar l’accesu de tolos segmentos de públicu, edaes y grupos sociales a los xéneros distintos de programaciones (informativos, cultural, deportiva, social, infantil, etc.) en llingua asturiana propiciando’l so prestixu y promoviendo una industria audiovisual que garantice la producción y la calidá d’estos conteníos”. Pa xustificar la inclusión d’esti apartáu na llei nueva, fai referencia al desarrollu del mandatu del Estatutu d’Autonomía y la Llei de Promoción y Usu del Bable/Asturianu, principios que nun tienen güecu na norma actual.
Programación en tolos xéneros, incluyíos los informativos.  Izquierda Xunida (IX), nes sos enmiendes, demanda un porcentaxe mínimu del 30 por cientu del total de la programación: “Pa favorecer una promoción y proteición del bable/asturianu adecuada, al menos un trenta por cientu del total de la programación en tolos xéneros, incluyíos los informativos, deberá difundise nesa llingua. D’igual forma garantizaráse la presencia del gallego-asturiano nes zones nes que constitúi modalidá llingüística propia”. Al mesmu tiempu, pide “la promoción de la cultura, particularmente de la cultura asturiana y la orixinada na comunidá autónoma, y la educación, con especial proteición del bable/asturianu, mediante la promoción del so usu y difusión, asina como del gallego-asturiano nes zones nes que constitúi modalidá llingüística propia”.
   Por último, propón la presencia d’un representante de l’ALLA, asina como de la Universidá d’Uviéu y del Conseyu Escolar del Principáu d’Asturies, nel órganu xestor del ente públicu de comunicación.  Fonte: Asturies.com

14/4/14

Augmenta l'hàbit de lectura però minva la compra de llibres

El 77% de lectors en suports digitals admet fer-ho sempre de forma gratuïta

   Els lectors han incrementat en els darrers quatre anys a Catalunya en un 3,4% però les vendes de llibres han baixat en un 4,3%. Això és el que es desprèn de l'informe que han presentat aquest divendres el Gremi d'Editors de Catalunya i l'Associació d'editors en Llengua Catalana. Un dels motius principals pels quals es dóna aquesta circumstància és l'augment del nombre de lectors en suport digital, un col·lectiu que segons les dades de l'estudi no acostuma a pagar pels continguts (més del 77% admet llegir sempre de forma gratuïta). Pel president del Gremi d'Editors de Catalunya, Daniel Fernández, el problema és estructural i resideix en la poca promoció de la lectura a nivell educatiu.

   Els editors catalans s'han mostrat optimistes davant aquest augment del 3,4% en el nombre de lectors que s'ha produït a Catalunya en els darrers 4 anys i en l'increment de la freqüència de lectura del 3,2%, ja que desmenteix, segons el President del Gremi d'Editors de Catalunya, Daniel Fernàndez, "el missatge apocalítpic que es repeteix darrerament que diu que el llibre s'està morint". Però han admès que aquestes xifres contrasten amb les del descens del volum de compra de llibres del 4,3% i que encara queda camí per recórrer.

   Una de les dades que explica aquestes xifres és l'augment d'un 14% del nombre de lectors en suport digital respecte l'any 2012. Actualment a Catalunya ja hi ha un 64,9% de la població de 14 anys o més que assegura llegir en aquest format, un fet a tenir en compte si es contrasta amb l'altra dada presentada a l'informe que afirma que un 77% d'aquests lectors admet no pagar mai pels continguts que llegeix. El president de l'Associació d'editors en Llengua Catalana, Albert Pèlach, ha volgut deixar clar que el problema no està només en la pirateria sinó que el dèficit és de caire estructural i prové del poc foment de la lectura a nivell educatiu.   Fonte: Nació Digital

13/4/14

Detecten 13 casos de discriminación llingüística "grave" pol usu del catalán

El InformeCAT 2014 de Plataforma per la Llengua ha detectado 13 nuevos casos de ciudadanos discriminados de forma "grave" por la administración por utilizar el catalán, de los que nueve sucedieron en la Comunidad Valenciana, tres en Cataluña y uno en Baleares, y se suman a las 40 situaciones registradas por la entidad entre 2007 y 2013. Lo ha explicado en la presentación del informe el miembro de la ejecutiva de la entidad, Josep Anton Fernández, junto al director de Plataforma per la Llengua, Daniel Mundet, quienes han indicado que el 50% de estos casos son protagonizados por los Cuerpos y Fuerzas de Seguridad del Estado --ocho de los 13-- y en tres de ellos las víctimas sufrieron una agresión física. El informe subraya que muchas de estos situaciones no son denunciadas, por lo que las agresiones observadas son "una parte de las que suceden", y recuerda que estas discriminaciones son ilegales en la legislación autonómica, estatal y europea. Fernández también ha remarcado que España es el único Estado de los 32 del Espacio Schengen que no reconoce como "plenamente" oficiales las lenguas propias habladas por más del 10% de los ciudadanos, y el informe desvela que hay 11 idiomas oficiales de la UE que tienen menos hablantes que el catalán, y la última incorporación ha sido el croata con la mitad de hablantes. Ha dicho que cuando regula el Estado "el catalán da marcha atrás", mientras que cuando esto no sucede el catalán florece, como pasa en la red: ha habido un récord en las visitas a la Viquipèdia catalana con 45,9 millones de artículos consultados en octubre de 2013, y seis de las siete redes sociales más utilizadas tienen versión catalana, entre otros ejemplos. En cambio, en el ámbito de la Justicia, se han producido un 25% menos de sentencias en catalán desde 2005, puesto que en ese año se redactaron un 20,1% --43.613-- de las resoluciones en esta lengua, mientras que en 2012, el porcentaje descendió hasta el 12,7% --32.479--. Sobre el catalán en la Enseñanza, Plataforma per la Llengua ha deplorado que en la Comunidad Valenciana se han cerrado o están en riesgo 155 líneas en valenciano, y ha criticado la "actitud extremadamente agresiva" del Govern con el impulso del Tratamiento Integrado de Lenguas (TIL). Pese a los intentos del Gobierno central de "introducir conflictividad" en la escuela, el informe recoge que las solicitudes de escolarización en castellano en centros de Barcelona han disminuido en los últimos cursos: 280 peticiones en el curso 2010-11; 61, en el 2011-12, 20 en el 2012-13, y siete en el 2013-14. El informe también remarca que el catalán tiene una "buena salud" en muchos ámbitos, puesto que, por primera vez, ha superado los 10 millones de hablantes; en diez años el número de hablantes se ha incrementado en 750.000 personas, y la comprensión del catalán entre inmigrantes ha crecido 21 puntos en una década. INFORME EN INGLÉS La Plataforma, que este 2014 celebra su 20 aniversario, está trabajando en una edición del informe en inglés con el contenido adaptado pero con la misma estructura, que enviará a representantes políticos de gobiernos y organismos internacionales para que conozcan la situación de la lengua catalana, ha explicado Mundet. "Hay mucho más interés internacional por lo que está sucediendo en Catalunya. La cuestión catalana no es solo de financiación sino de derechos lingüísticos", ha añadido Fernández. Fonte: Europa Press

12/4/14

Presentáu'l cartelu de los III alcuentros de músiques feches n'Asturies

Entama un añu más l'amcBOCANEGRA, nestos alcuentros musicales cellebraos en Valles.
   El xueves día 17 a partir de les 22:30 visíten Valles VRIENDEN (Nava), un grupu nuevu con un soníu dinámicu na que la voz marca munches diferencies, apocayá fueron galardonaos  col premiu "Ames" al meyor álbum folk del añu. Xurde Fernández a la flauta, whistle y violín; Nel Suárez, a la guitarra; Pedro Santiago, al bodhram; y Juan Duarte como vocalista. Vrienden pretende nun enllancase musicalmente apurriendo siempres una visión distinta que garantice la diversión y almiración del públicu, ye un organismu vivu en continua evolución al qu'ellos denominen como “folk-fusión alternativu”.

   El mesmu xueves 17 tamién van cuntar con una de les ayalgues del folk n'Asturies, ellos son HERMANOS TEJEDOR que vienen en formatu de quintetu y que van dar repasada a la so estensa discografía. D'Hermanos Texedor podría escribise enforma, galardonaos nos meyores festivales, nos premios Amas, xires per tol mundu, autores de la banda sonora de "la Torre de Suso" y una estensa llista de músicos colos que collaboraron y colos que cuntaron pa los sos discos, el postreru llamáu "Positivu"  y presentáu en 2011, va ser un autentico prestar esfrutalos en Valles.

   El sábadu 19 y como zarru d'estos alcuentros van tener al grupu más significativu del agro-rock n'Asturies LOS BERRONES. Escribieron el so nome con lletres d'oru na hestoria de la música n'Asturies por munches razones, ente elles la más importante l'acoyida y la repercusión de los sos cantares nel públicu de toles edaes como siguen demostrando nos sos directos. Nesta ocasión tuvieron la deferencia d'escoyer Valles pa la presentación de la xira del so 25 aniversariu. Sedrá a partir de les 23:00, mientres que l'apertura de puertes pa los dos díes ye a les 21:30.    Fonte:  InfoAsturies

Villanueva dirixe la "Pidida" de Chéjov en L'Entregu

 
Cartelu de "Pidida" 

   Esti sábadu 12 d'abril nel Teatru Municipal de Samartín del Rei Aurelio en L'Entregu a partir de les 20:00 hores el Grupu de Teatro Pausa va poner n'escena la obra "Una pidida bien singular". Tratase d'una versión llibre de «Pidida», d'Antón Chéjov, escrita y empobinada por Javier Villanueva con escenografía de Balbona. El repartu vien formáu por Balbona, Pía Alfaro, Pablo Díaz y Yasmina Álvarez.

  La obra de Chéjov, escrita en 1889, tien como protagonistes a tres personaxes: terrateniente, fía y pretendiente. La versión de Villanueva sigue la mesma situación pero introduz un nuevu personaxe, María Egonovma, madre del pretendiente, pa da-y mayor amplitú al argumentu escurríu pol escritor rusu.

   Esta función enmárcase dientro de la programación del Circuitu Asturianu de Teatru entamáu pol Gobiernu del Principáu d'Asturies xunta dellos Conceyos.     Fonte:  Asturnews

11/4/14

Uviéu permitirá matriculase de Doctoráu a los llicenciaos

 
Universidá d'Uviéu

   La Universidá d'Uviéu va dar accesu directu a los estudios de doctoráu a aquellos titulaos con planes d'estudiu que cunten con, siquier, 300 creitos ECTS. Esta midida, aprobada ayeri pola Comisión de Doctoráu, va dexar que los titulaos cimeros que remataron les sos carreres antes de la implantación del plan Bolonia puedan cursar un programa de doctoráu ensin tener que completar antes estudios de máster, un requisitu que la puesta en marcha del Espaciu Européu d'Educación Superior estableció como pasu imprescindible previu al doctoráu.

   El pasáu mes de marzu, el Ministeriu d'Educación dexó en manos de les universidaes la interpretación de les condiciones d'accesu a los estudios de doctoráu pa los titulaos de los vieyos planes de segundu ciclu o ciclu llargu.

   Cola decisión, la d'Uviéu va asitiase nel ranking más baxu de desixencia curricular palos futuros doctores lo que podría ser una decisión estratéxica permala a llargu plazu, anque seya económicamente rentable a curtiu plazu.

   El Centru Internacional de Posgráu de la Universidá d'Uviéu va ufiertar pal próximu cursu 24 programes de doctoráu, diez d'ellos con una Mención escontra la Excelencia, en toles cañes de conocencia. Más de 800 alumnos tán cursando yá estos estudios. La midida va ser aplicable a partir del próximu cursu, nel que'l Centru Internacional de Posgráu de la Universidá d'Uviéu va ufiertar un total de 24 programes de doctoráu, diez d'ellos con una Mención escontra la Excelencia, en toles cañes de conocencia.

   Anguaño, más de 800 alumnos tán cursando estos estudios que se distribúin en cinco grandes árees: arte y humanidaes, ciencies, ciencies de la salú, ciencies sociales y xurídiques ya inxeniería y arquitectura.

   La decisión de la Universidá remata una vieya reivindicación de los estudiantes de los planes vieyos, que llevaben tiempu reclamando la nueva adaptación. La situación esistente hasta agora obligaba a los titulaos a siguir el camín marcáu dientro de l'adaptación de los estudios cimeros al Espaciu Européu de la Educación Cimera: el grau, de cuatro años; el máster d'unu o dos cursos más, xunto col doctoráu, lo qu'obligaría a un percorríu académicu de non menos d'ocho años.  Fonte:  Asturnews

Esti vienres preséntase l'Anguleru nel Centru Niemeyer d'Avilés

Tres de la presentación del cuentu "La hestoria L’Anguleru", n'Avilés, ediciones Trabe vuelve a la Villa del Adelantráu con una de les aventures más risonderes y emocionantes d'esti entrañable personaxe asturianu. La cita ye esti vienres 11 d'abril a les 12 de la mañana na Llibrería del Centru Niemeyer, onde va preséntase'l cuentu L’Anguleru. Suaños de Navidá cola presencia d'Ana María Fueyo Llaneza, directora xeneral de Política Llingüísitica. Nesta ocasión, va cuntase cola collaboración de de Bradley Samore, profesor d'inglés, nativu de la Florida, Estaos Xuníos. Esti nuevu profesor estadounidense, conocíu como Brad, ye unu de los grandes amigos de L’Anguleru nel otru llau d'Atlánticu: " Como tol mundu sabe, L’Anguleru pasa l'añu curiando de les angules y les anguiles nel Mar de los Sargazos, mui cerca de la Florida, onde vivi Brad". Sigún se fai anuncia na convocatoria del actu, "esti nuevu profesor d'inglés, amigu de la cultura asturiana, va aprovechar pa visitar en Selmana Santa a L’Anguleru nel so barcu L’Angulina, llevándo-y delles provisiones y ayudar unos díes col so trabayu neses misterioses y máxiques agües del Mar de los Sargazos". Nel Niemeyer, Brad va tar acompañáu del maestru d'infantil Vitu (Víctor Raúl Pintáu Rei); dambos van cuntar a los neños y neñes una de les munches emocionantes aventures de L’Anguleru. Tres el cuentacuentos, Tamara Saiz, directora del Colexu Públicu Xovellanos de Panes, va desenvolver un taller de maruxos sobre'l personaxe. Esta propuesta didáctica va incorporar de forma natural trés de les llingües que más-y gusten a L’Anguleru: l'asturianu, el castellán y l'inglés, convirtiendo l'actividá nuna novedosa acción educativa de calter trillingüe. Va Rematar l'actu cola entrega a los neños y neñes de dalguna llambiotada o pequenu detallín prestosu, que va apurrir Fernando González, de l'Asociación Cultural Garabuxada. Aprovechando que Brad va viaxar a la Florida nestes feches, los pequeños van poder llevar mensaxes a esti nuevu profesor americanu, por que esti apurrir a L’Anguleru esta Selmana Santa. Los mensaxes pueden escribise n'asturianu, inglés y castellán, pudiendo ser correxíos, si dalgún neñu lo demandare, por Brad, Vitu o Tamara. Fonte: Asturnews

10/4/14

La RPA estrena"Qué facer: Informativu d'ociu y tiempu llibre n'Asturies" esti xueves

   
 Xune  Elipe
   La radio pública asturiana va empezar a emitir dende esti xueves, de 12:30 a 13:00 hores., un programa nuevu en llingua asturiana de nome "Qué facer: Informativu d’ociu y tiempu llibre n’Asturies". L’espaciu, que tien previstu tar n’antena nun principiu nesta temporada de primavera-branu, va desenvolvese en directo con unos conteníos rellacionaos colo que s’entiende como ociu en xeneral, asina va dase tola información necesaria pa enllenar el tiempu llibre de cara al fin de selmana. Nesti sen, nun van faltar referencies a fiestes, mercaos, conciertos, representaciones teatrales, xornaes gastronómiques, lliteraries... "y too aquello que faiga más prestosu un vienres, un sábadu o un domingu".
Miguel Fernandi
   Asina espublicita'l programa Goxe Producciones nuna nota de prensa na que desplicaba tamién esti día que "va tar dirixíu y presentáu por Xune Elipe, contando con collaboradores como’l comentarista deportivu Miguel Fernandi  o’l cocineru y asesor gastronómicu Lluis Nel Estrada, ente otros".
Lluis Nel Estrada
   La intención de "Qué facer" ye ufiertar la información de manera clara y seria, intentando dir más allá de la mera enumberación de datos, afondando nos protagonistes del ociu n’Asturies y creando afición a disfrutar d’esta tierra y del fechu cultural asturianu nel sentíu más ampliu.    Fonte: Asturnews

La Tarrancha y Skontra, nos primeros puestos de la votación popular del concursu del festival EHZ

Cartelu del Euskal Herria Zuzenean Festibala (EHZ)

    Les formaciones asturianes La Tarrancha y Skontra ocupen les primeres posiciones na votación popular del concursu del Euskal Herria Zuzenean Festibala (EHZ). Un total de 77 grupos de cultures minorizaes aspiren a tocar nesti festival vascu.
   La llista, a falta d’ocho díes pal zarru del plazu de votación, lidérenla los catalanes The Bombins, col 8 por cientu del total, que presentaron el cantar ‘Toc de castells’, siendo’l segundu puestu provisional pa La Tarrancha con ‘De Tazones a Candás’, que suma’l 6 por cientu d’apoyos. Mui cerca, col 5 por cientu, alcuéntrase un grupín formáu por Skontra (‘Billete ensin vuelta’), los corsos Spiri2all (‘Le droit de vivre’) y los vascos Can of Worms (‘Running dead’) y Eskean KristÖ (‘Iguana’). La mayor parte del restu de formaciones nun algama’l 1 por cientu. Esta primer fase del concursu del EHZ va suponer la metá de los votos, yá que’l 50 por cientu restante va ser decisión d’un xuráu profesional formáu polos músicos Fermin Muguruza, Igor Otsoa y Jurgi Erkiza. El día caberu pa votar na web del certame fina’l martes 15 d’abril y los ganadores van conocese’l 1 de mayu.
   El premiu d’esta iniciativa va ser la participación nun recopilatoriu y l’actuación nel festival que se celebra en Lekorne (Iparralde) del 27 al 29 de xunu, certame con venti años de trayeutoria pero que per primer vegada abre’l concursu de bandes –ésti ye’l sestu añu que se celebra– a otres cultures. Asina, amás de formaciones vasques y les dos asturianes, tamién aspiren a tocar nel EHZ grupos bretones, catalanes, corsos, galeses, gallegos, bereberes, kurdos, occitanos, quebequeses, samis, valdostanos, canacos y irlandeses.
   La participación de La Tarrancha y Skontra produzse al traviés de la mediación d’Ixuxú Asturies-Euskal Herria elkartea, coleutivu formáu por emigrantes asturianos que busquen afitar pontes culturales ente los dos países. Pa poder entrar en concursu yera condición tener tola creación asoleyada con llicencia Creative Commons.
Conciertos de Skontra esta fin de selmana.   La banda de punk-folk, que ta trabayando nos temes del que va ser el so discu próximu, torna a los escenarios esta fin de selmana pa ufrir dos conciertos. El primeru va tener llugar el vienres en L’Infiestu por mor del tercer aniversariu de la Cervecería La Traviesa, actuación que va principiar a les 22.30 hores. Mientres, el sábadu (23 hores), comparte cartelu con The Potes nel gaztetxe d’Elorrio (Bizkaia) con motivu de les fiestes de la 'calle del Río'. Dambos conciertos son de baldre.
  Fonte: Asturies.com

9/4/14

L'InformeCat alerta del paper d'Espanya en la regressió del català

Josep Anton Fernàndez i Daniel Mundet i Foto: Xevi Freixa

L'estudi de Plataforma per la Llengua remarca que l'Estat espanyol és l'únic de l'Espai Schengen a no reconèixer les minories lingüístiques

"Catalunya està progressant en molts àmbits però allà on intervé l'Estat, el català recula claríssimament, i on no intervé, flueix". És la principal conclusió de l'InformeCat exposada per Josep-Anton Fernàndez, membre de l'Executiva de laPlataforma per la Llengua, l'organització que publica aquest estudi anual des del 2012. Segons l'informe, el català és una llengua en expansió i sovint amb més presència de la que li pertocaria per pes demogràfic, però rep ofensives per part dels governs autonòmics i el de l'Estat espanyol.

"El català ha incorporat 750.000 nous parlants", ha exposat Daniel Mundet, director de la Plataforma per la Llengua, a la presentació de l'estudi aquest dimarts al Centre Cívic Pati d'en Llimona de Barcelona. De manera que se superen els deu milions de parlants. Mundet ho atribueix, però, als nouvinguts de Catalunya i "no tant al País Valencià". "La parla de la llengua està més generalitzada que mai, amb internet, les noves tecnologies, però hi ha aquesta actitud ofensiva i de conflicte de mantenir el català com una llengua de segona", diu en referència a l'Estat espanyol.

Regressió fora de Catalunya

L'InformeCat també alerta de la regressió de la llengua al País Valencià, la Franja de Ponent i les Illes Balears. En l'àmbit de l'ensenyament, 155 unitats escolars en valencià ja han estat eliminades o corren el perill de ser eliminades el curs 2014-2015, per exemple. També cal destacar el TIL i la Llei de Llengües d'Aragó que fa anomenar LAPAO al català. "El que està passant al País Valencià ens pot passar a nosaltres", ha alertat Fernàndez. D'altra banda, aquest 2013 hi ha hagut 13 discriminacions lingüístiques greus a l'administració, algunes amb implicació dels cossos de seguretat i amb agressions físiques. "En un estat democràtic això no és tolerable", ha dit Fernàndez.

Pel que fa a la justícia, "la situació està empitjorant", segons Fernàndez. És un dels àmbits històrics, juntament amb el cinema i el joc i la joguina, en què la llengua catalana no acaba d'arrelar. En el marc europeu, el català és la 14a llengua més parlada i la 7a més apresa entre els joves de la Unió Europea. Però com avisa Fernàndez, "l'Estat espanyol té el trist rècord de ser l'únic dels 32 estats de l'Espai Schengen que no reconeix les minories lingüístiques parlades per més del 10% dels ciutadans".

Internacionalització de l'informe

Aquest és el tercer informe sobre l'estat del català que fa Plataforma per la Llengua. Es tracta d'un estudi en profunditat a través de 50 dades sobre la llengua extretes de notícies, estudis propis i altres fonts com l'IDESCAT, però no d'una panoràmica amplia i exhaustiva, com ha explicat Mundet. Hi ha dades del 2012, les més actives, però s'hi han afegit els canvis.

Aquest any, l'any en què la Plataforma en compleix 20, a banda d'entregar-lo a 200 personalitats catalanes, l'InformeCat es traduirà per fer-lo arribar al món anglosaxó i a organitzacions internacionals. I és que "anem a explicar què és la llengua catalana i ens trobem amb un desconeixement absolut", ha assegurat Mundet. Fins al punt que han de respondre preguntes com si és un dialecte, si es parla o si està reconegut.

L'Acadèmia de l'occità, aranès a l'Aran, es constituirà a l'agost

En formaran part 21 membres · Els consellers de Justícia i de Cultura afirmen que ha de garantir, divulgar i normalitzar la llengua aranesa


El conseller de Cultura, Ferran Mascarell, i el de Justícia, Germà Gordó, han participat a l'acte de reconeixement de l'Institut d'Estudis Aranesi com a acadèmia i autoritat lingüística a Catalunya de l'occità, aranès a l'Aran. L'Acadèmia es constituirà al mes d'agost i en formaran part 21 membres. Mascarell ha manifestat que és tracta d'una 'eina imprescindible' que ha de garantir la continuïtat de l'aranès i 'protegir, divulgar i normalitzar la llengua'.
Gordó, en un discurs íntegrament en aranès, ha afegit que l'Acadèmia ha de ser una autoritat científica, acadèmica i moral pels aranesos. El síndic d'Aran, Carles Barrera, ha dit que es tracta de 'la màxima cota de reconeixement de l'aranès'.
Fonte: Vilaweb

Viñetes d'Efrén d'Andrés

 
L'últimu Informe Pisa

L'últimu Informe Pisa diz que los escolares españoles nun saben aplicar los conocimientos a la vida cotidiana, ¿va ser verdá? 

Una dosis d'humor siempres vien bien, anque sía daqué cítricu, y si ye n'asturianu munchu meyor inda.
Fonte: Asturies.com

Nuevu programa informativu n'asturianu na RPA

La RPA estrena "Qué facer: Informativu d’ociu y tiempu llibre n’Asturies" esti xueves La radio pública asturiana va empezar a emitir dende esti xueves, de 12:30 a 13:00 hores., un programa nuevu en llingua asturiana de nome "Qué facer: Informativu d’ociu y tiempu llibre n’Asturies". L’espaciu, que tien previstu tar n’antena nun principiu nesta temporada de primavera-branu, va desenvolvese en directo con unos conteníos rellacionaos colo que s’entiende como ociu en xeneral, asina va dase tola información necesaria pa enllenar el tiempu llibre de cara al fin de selmana. Nesti sen, nun van faltar referencies a fiestes, mercaos, conciertos, representaciones teatrales, xornaes gastronómiques, lliteraries... "y too aquello que faiga más prestosu un vienres, un sábadu o un domingu". Asina espublicita'l programa Goxe Producciones nuna nota de prensa na que desplicaba tamién esti día que "va tar dirixíu y presentáu por Xune Elipe, contando con collaboradores como’l comentarista deportivu Miguel Fernandi o’l cocineru y asesor gastronómicu Lluis Nel Estrada, ente otros". La intención de "Qué facer" ye ufiertar la información de manera clara y seria, intentando dir más allá de la mera enumberación de datos, afondando nos protagonistes del ociu n’Asturies y creando afición a disfrutar d’esta tierra y del fechu cultural asturianu nel sentíu más ampliu. Fonte: Asturnews

8/4/14

Más del 70% de los menores de 20 años ye euskaldun

Baztarrika dice que el futuro del euskera se encuentra "hoy más que nunca en nuestras manos", especialmente en las de los vascohablantes El 36,4% de la población de más de cinco años de la Comunidad Autónoma Vasca sabe bien euskera actualmente, mientras que hace 30 años era el 22%, y más del 70% del grupo de población menor de 20 años es euskaldun, tras tener "un crecimiento espectacular", ya que hace 30 años no llegaba al 20%. Estos son algunos de los datos incluidos en el V Mapa Sociolingüístico del euskera, presentado este lunes en Bilbao por la consejera de Educación, Política Lingüística y Cultura, Cristina Uriarte, y el viceconsejero de Política Lingüística, Patxi Baztarrika. El Mapa aporta una amplia visión sobre la evolución del euskera en la Comunidad Autónoma Vasca. Este análisis se realiza cada cinco años y, en este caso, se ha basado en los datos obtenidos en el Censo de Población y Vivienda del año 2011. El universo analizado en el mapa, se refiere a personas mayores de cinco años y los datos facilitados por Eustat son posteriormente analizados por la Viceconsejería de Política Lingüística. Uriarte ha explicado que el Mapa Sociolingüístico es una operación estadística oficial, al igual que la Encuesta Sociolingüística, y que, ese carácter oficial pone de relieve, entre otros aspectos, "el sólido compromiso del Gobierno vasco con la investigación acerca del euskera". El Mapa Sociolingüístico contempla tres variables: la evolución del conocimiento del euskera (variable introducida en el censo de 1981), la primera lengua de la población (introducida en 1986), y, por último, el uso del idioma en el ámbito familiar (variable incluida en 1991). Baztarrika ha señalado que, tras analizar los datos obtenidos en el Mapa, el Gobierno vasco ha extraído "varias conclusiones", entre las que ha destacado que "el futuro del euskera se encuentra hoy más que nunca en nuestras manos". "Son los ciudadanos vascos, en especial los vascohablantes, los que tienen la llave del futuro del euskera", ha asegurado. En este sentido, ha afirmado que "resulta claro y manifiesto que la botella del euskera se ha venido llenando durante tres décadas y que, efectivamente, se ha llenado en gran medida". Al mismo tiempo, ha matizado que "no se ha llenado tanto como nos hubiera gustado a algunos de nosotros, y tampoco ha alcanzado la misma medida en todos los ámbitos, ya que en el ámbito formal o público se ha llenado mucho más que en el informal". "CRÓNICA DE UN CRECIMIENTO" Para Baztarrika, el V Mapa Sociolingüístico muestra "muchas conclusiones positivas", y es que el proceso de revitalización del euskera impulsado en la Comunidad Autónoma Vasca durante los últimos treinta años "ha sido, en rasgos generales, la crónica de un crecimiento". En concreto, ha explicado que, actualmente, el 36,4% de la población de más de cinco años sabe bien euskera, y hace 30 años solamente eran el 22%. Además, hace 30 años dos tercios de la población desconocían absolutamente el euskera, y hoy en día es tan sólo son el 44%. Así, el porcentaje de euskaldunes ha experimentado un incremento de 14,5 puntos en estos 30 años. En cuanto al grupo de población menor de 20 años se refiere, cabe destacar que "el crecimiento ha sido espectacular", ya que actualmente más del 70% es euskaldun, mientras que hace 30 años no llegaba al 20%. "Si la evolución continúa igual que en los últimos 30 años, no es un sueño, sino una realidad factible, que dentro de 20 años más del 70% de la población por debajo de los 55 años sea euskaldun, aunque no todas las personas lo sean en la misma medida", ha explicado. Asimismo, Baztarrika ha señalado que, de cada diez euskaldunes, casi seis (57,8%) han adquirido el euskera en el hogar (solo o junto con el castellano), y algo más de cuatro (%42,4) son 'euskaldun berris' (personas que han aprendido euskera siendo adultos). Sin embargo, considerando solamente los euskaldunes de menos de 30 años, casi seis de cada diez son 'euskaldun berris' (58%). Por otro lado, la mitad de la población 'euskaldun berri' de la CAV (49,3%) reside en los seis municipios más poblados (Bilbao, Vitoria, San Sebastián, Getxo, Irún y Barakaldo), donde el porcentaje de euskaldunes no alcanza el 50%, o bien, concretamente en Barakaldo, ni siquiera alcanza el 20%. "La mitad de los 'euskaldun berris' y más de la mitad de toda la población euskaldun actual, reside en núcleos con baja concentración de euskaldunes y, por ende, con pocas ocasiones para utilizar el euskera", ha explicado. PARADOJA Por otro lado, el uso general del euskera ha aumentado en siete puntos en los últimos 20 años, pero dicho aumento se ha producido sobre todo en los ámbitos formales (ayuntamiento, servicios de salud, mundo laboral, entidades financieras), y no en el hogar. Esa podría ser "la paradoja más significativa" del Mapa presentado este lunes, ya que, si hace veinte años las familias donde ninguno de sus miembros sabía euskera eran muchas más que hoy en día, el uso del euskera en el hogar ha descendido en estos veinte años, y actualmente utiliza el euskera en el hogar tanto o más que el castellano el 20,8% de la población (el uso general es del 20%), mientras que dicho porcentaje en 1991 era del 21,8%. "Este dato indica, al menos, dos ideas. Por un lado, el aumento constante de la competencia lingüística en euskera de la población, producido durante las tres últimas décadas, no ha traído consigo un aumento del uso del euskera en el hogar, y, por otro lado, significa que los euskaldunes de hoy no utilizan el euskera en el hogar tanto como los de ayer", ha explicado. RETOS Para finalizar, Patxi Baztarrika ha destacado "cuatro retos" que se deben acometer en el futuro para continuar avanzando en la revitalización del euskera. Por un lado, ha destacado que el euskera y su mundo deben "atraer, seducir y satisfacer", si se pretende conseguir que se inserte en la vida cotidiana de manera natural. "Debemos pasar de la declaración de 'el euskera te necesita' a la práctica de "'necesito el euskera'", ha añadido. Asimismo, y sin renunciar a seguir avanzando en el conocimiento del euskera, ha destacado que "nuestro reto fundamental es fortalecer el uso del euskera, especialmente en los ámbitos no formales, el familiar y el de las relaciones personales". En tercer lugar, Baztarrika ha señalado que se deben consolidar y crear "nuevas oportunidades y ámbitos de uso" para el euskera, y, por último, ha destacado la necesidad de "colocar las prioridades en las generaciones jóvenes, no solamente porque 'el futuro es de los jóvenes', sino porque, además, son justamente ellos quienes tienen los porcentajes más altos de euskaldunes", ha concluido. Fonte. Europa Press

7/4/14

L'Axenda Didáctica Escolar entama 182 actividaes nel trimestre próximu


     Un total de 182 actuaciones y talleres van desendolcase nos centros escolares del país pa complementar el llabor de los maestros d’asturianu y eonaviego. L’Axenda Didáctica Escolar d’esti añu ye la más rica de toles entamaes hasta la fecha.
   En comparanza cola correspondiente al cursu 2012-2013, l’aumentu d’actividaes programaes ye del 67,75 por cientu, con un gastu total de 135.450,30 euros. Gracies a esta inversión de la Conseyería d’Educación, Cultura y Deporte, al traviés de la Direición Xeneral de Política Llingüística, los escolinos y escolines de Llingua Asturiana y Gallego-asturiano de 137 centros de Primaria y 45 de Secundaria y Bachilleratu van poder disfrutar de conciertos musicales, representación teatrales y lliteraries, y talleres, convirtiendo esta iniciativa nuna amuesa de la importante creación cultural esistente anguaño nes dos llingües minorizaes del país.
   La seleición de los proyeutos de la quinta edición de l’Axenda fíxola un equipu d'espertos en materia cultural y educativa, “atendiendo a la so orixinalidá y viabilidá de desarrollu, la so adecuación a los criterios pedagóxicos establecíos nos decretos curriculares del Principáu y el so valor nel marcu del espardimientu y promoción del asturianu y del gallego-asturiano”, espliquen dende la conseyería. Hai que destacar que toles actividaes de l’Axenda Didáctica Escolar –que’l llector pue consultar nos documentos axuntos al final d’esta noticia– nun tienen coste nengún pa los centros escolares.      Fonte: Asturies.com

Nueva edición d'Iniciativa pol Asturianu nes Ondes: Inaciu Galán, Naciu Varillas y Antón Caamaño

 
Iniciativa pol Asturianu nes Ondes

   "Güei nel nuesu programa entamamos col editorial del Presidente d'Iniciativa pol Asturianu, Inaciu Galán, alrodiu la llei que se quier tramitar na Xunta Xenera l pa regular los medios de comunicación públicos n'Asturies. Darréu'l nuesu convidáu ye'l periodista de la RPA (Radio Autonómica d'Asturies) Naciu Varillas col qu'afondaremos nel entamu del primer informativu xeneralista na canal pública. Pa rematar, l'actor Antón Caamaño charra nes nueses ondes sobre'l Día Internacional del Teatru".
   Fonte:  Infoasturies

6/4/14

El muséu del Centru d'Esperimentación Pesquera de Xixón, espón per primera vegada una tortuga llaúd

Tortuga laúd (Dermochelys coriacea) nel Muséu-acuariu del Centru d'Esperimentación Pesquera de Xixón
   El muséu-acuariu del Centru d'Esperimentación Pesquera de Xixón espón dende esti vienres una tortuga llaúd (Dermochelys coriacea). Trátase d'un machu adultu de 350 quilos y 2,20 metros de llargor que quedó atrapáu nunos apareyos de pesca cerca del Cabu Peñes el pasáu 23 d'ochobre y que foi disecáu pol so induldable valor científicu
.
   La tortuga laúd ye bien pocu conocida n'Asturies y l'esposición d'esti exemplar nel muséu va dexar esplicar meyor la bioloxía d'esta especie al públicu y a los escolares.

   Pasa agora a ser una de les pieces más importantes dientro de la esposición qu'acueye'l muséu-acuariu, xuntu con otres que yá tán instalaes como l'esturión, el calamar xigante o'l tarpón. Toes estes especies  dexen faer un llabor de divulgación y d'educación, ente los  grupos  d'escolares de Primaria y Secundaria de los distintos centros educativos d'Asturies

   El pesqueru Maresco que prindó la tortuga, el pasáu mes d'ochobre, apurrir al Centru d'Esperimentación Pesquera que decidió esponelo dáu'l so induldable valor científicu nel muséu-acuariu, que ta asitiáu na planta baxa de la see de la Direición Xeneral de Pesca Marítima del Principáu y depende de la Conseyería de Agroganadería y Recursos Autóctonos, col propósitu de que dexe dar  a conocer la riqueza faunística del mar Cantábricu.    Fonte: Europapress.es

5/4/14

Ixuxú edita un nuevu dossier pa espardir música, cultura y aspectos sociales asturianos nel País Vascu

El “Dossier 2014 Txostena” axunta 17 grupos, 9 proyecciones y 18 charres pa intentar que se programen n'infraestructures socioculturales vasques.
   Ixuxú Asturies-Euskal Herria elkartea, l'asociación d'asturianos emigraos al País Vacu que fai de ponte sociocultural ente los dos pueblos, acaba d’espublizar una nueva edición del so dossier. Nél, arrexunta grupos de música, charres y proyecciones d’Asturies pa dales a conocer ante'l públicu vascu. Tamién tien por oxetivu algamar que se programe dalgún de los sos conteníos nes infraestructures socioculturales onde s’esparde.
   17 grupos de música, 9 proyecciones y 18 charres sobre llingua, cultura, historia, música y movimientos sociales formen el “Dossier 2014 Txostena”. Na parte musical –impresa a tou color- destaquen bandes folk y rock que tienen nuevu material discográficu, xunto con otres que yá collaboren dende l'añu pasáu con Ixuxú. La otra parte –impresa nun cartafueyu independiente- ye una amuesa de charres y proyecciones alrodiu temátiques culturales y sociales asturianes pa la so divulgación pel País Vascu.
   A la fin, un total de 32 páxines que busquen amenorgar les carencies que tien la música asturiana pa salir fuera de les sos llendes, visibilizar Asturies ante'l país vecín y captar l'interés d'árees municipales de Cultura, festivales, gaztetxes, comisiones de fiestes, asociaciones, centros asturianos… pa que contraten dalgunes de les propuestes del dossier y les incluyan dientro de la so programación sociocultural.
   Gracies al dossier del añu pasáu, esta asociación consiguió que La Tarrancha actuara nel Teatru municipal de Gernika, que'l próximu mayu fáigase un intercambiu cultural ente L.lena y Amorebieta y que Skama la Rede, Skontra, Adizión Etílika y K-Nalón tocaran en dellos gaztetxes. Otros de los sos conteníos, como delles proyecciones y les charres sobre llingua asturiana, movimientos sociales y modelos de fútbol popular, tamién llegaron a Euskal Herria.

Autoxestionáu   Una vegada más, los 500 exemplares d'esti dossier vuelven editase de forma autoxestionada dafechu, ensin recurrir a nenguna ayuda pública pa la so fechura. Los gastos d'impresión, realización, traducción y distribución cúbrese coles abondes actividaes que fai Ixuxú Asturies-Euskal Herria elkartea y gracies a los grupos y persones que se fixeron socies d'esti proyectu.

Fonte: Infoasturies.net


  • Debaxo, na seición d'Archivos Alxuntos, disponible pa la so descarga'l Dossier.
Descargar archivos alxuntos: