30/10/12

Galeusca pide que la lliteratura en catalán, gallegu y vascu tenga más presencia, pero marxina al asturianu

Galeusca pide que la lliteratura en catalán, gallegu y vascu tenga más presencia nos medios y nes escueles, pero marxina al asturianu
DAMIÁN BARREIRO . UVIÉU -
La Federación Galeusca, entidá qu'axunta a les asociaciones d'escritores en gallegu, vascu y catalán, aconceyó en Donostia esti fin de selmana pa cellebrar el so alcuentru anual, onde se debatió sobre Oralidá. Lo que s'escribe pa dicir, una reflexón sobre les característiques de los testos creaos pa ser lleíos y interpretaos. Amás, nel Congresu aprobaron una serie de conclusiones, onde establecen la necesidá de que la lliteratura en vascu, gallegu y catalán tenga más presencia nel sistema educativa y nos medios de comunicación.


Asina, nel primer puntu afirmen que la lliteratura nestes llingües tienen que tener una presencia más intensa en tolos niveles del sistema educativu, «al tener en cuenta que les últimes reformes educatives pretenden la recentralización y nun falen de la existencia de les lliteratures minorizaes del Estáu». Coles mesmes, denuncien que los medios de comunicación nel ámbitu estatal, «como reflexu de la política activa de les estructures gubernamentales», nieguen y invisibilicen toles manifestaciones lliteraries que se producen «nes nuestres naciones».

Por eso, reclamen a les instituciones un esfuerciu añadíu y critiquen los conteníos «banales y evasivos» xeneraos poles industries y los medios de comunicación de mases. P'acabar, afirmen que como parte de la sociedá qu'alimenta les sos lliteratures, los escritores nun tán al marxe de los procesos históricos que viven les sos respectives «naciones» col oxetivu de cosiguir les cuotes máximes de soberanía: «Vamos siguir trabayando p'algamar la plena normalización de les nuestres realidaes nacionales y, por ello, de les nuestres cultures y sistemes lliterarios.

Ensin presencia asturiana

L'alcuentru nun contó con nenguna representación de la llingua asturiana, tampoco de l'aragonesa. La falta d'una asociación d'escritores en llingua asturiana, que si qu'existió nos 80 y 90, impide la entrada de la lliteratura nel nuestru idioma en Galeusca. Sicasí, nos noventa, l'asociación Escritores y Traductores en Llingua Asturiana (ETLLA) fixo contactos cola entidá, promoviendo l'aconceyamientu en Xixón de la directiva y onde se pidió l'ingresu de los escritores asturianos, midida pa la que llogró l'apoyu de l'Associació d'Escriptors en Llengua Catalana, pero la negativa de l'Asociación d'Escritores en Lingua Galega y la falta d'apoyu de los vascos fixo que l'apoyu catalán quedara curtiu.

Fonte: Les Noticies





12 comentarios:

  1. Los galleguistes nagüen por metese pel occidente d'Asturies, por culpa'l BNG nel Congresu nun hai Filoloxía Asturiana, intenten boicotear la presencia d'Asturies nel Intercélticu de Lorient, y en tolos conceyos onde tán los gallegos boicoteen la presencia de la nuesa llingua. Tien que sabese y frenase esti mal comportamientu de los vecinos.

    ResponderEliminar
  2. Pa los de Galensca toos ellos...30 de octubre de 2012, 17:52

    ¡Jod.. colos nuesos "primos hermanos" gallegos!
    Si nun lo aportar a... lleven décades atacando a la llingua asturiana siemprpes que pueden nel so intentu de "galleguizar" l'occidente asturianu solo que allos naide inténta-yos enfear nin frenar, cono a Wert, por querer españolizar a los neños catalanes ¿cómo ye?
    Na fundación Gadensca el triunvirátu formáu per Cataluña, País Vascu y Galicia, nun nos da nin el pan nin el sal (d'ellos y pallos namás) ¿suénavos de daqué? marxinando l'asturianu d'una manera inmesiricorde y bien d'otros tiempos.
    ¿Qué tenemos oque faer n'Asturies cuando en dalguna próxima o alloñada ocasión vengan (porque vendrán, nun lo duldar...) collaboración y ayuda pa les sos llingües o delles coses más?

    ResponderEliminar
  3. ha, ha... que vuelvan los galeuscos etómagos agradecíos a Celanova a lleer los sos poemes en lleonés occidental y en portugues plusquamoriental....

    ResponderEliminar
  4. Esconsoñái nenos, l'enemigu ta dientro la provincia d'Uviéu, los collaboracionistes colos enemigos d'Asturies, mirái p'arriba o p'¡abaxu qu'igual veis algunu d'ellos...

    ResponderEliminar
  5. Nesta provincia d'Uviéu hai demasiaos velenos provinciales galleguistes.

    ResponderEliminar
  6. ¡Ay Galeusca, Galeusca! y pal asturianu ¿qué? estos gallegos siempres a la gresca escontra nos, pero los vascos y catalanes ya podíen apadrinanos y echanos una manina na nuesa llucha pol reconocimientu oficial ¿non? coses, cosines, cosadielles rares que pasen nel mundu de la "solidaridá" llingüística. Tando yo dientro'l barcu el restu que s'afoguen y se xo...

    ResponderEliminar
  7. Perquè et puguem ajudar, primer tu has de voler ser ajudat. I tinc dubtes que Asturies vulgui ser ajudada en el tema de la llengua, de veritat.

    ResponderEliminar
  8. ¿Y a ti que mosca te picó agora, David?
    Hai que fastidiase: hasta l'otru día mandando mensaxes continos de solidariedá, y agora poniendo focicu y viniendo con repunancies.
    Naide dixo que'l camín fuere fácil.

    ResponderEliminar
  9. ¿... y la solidaridá?4 de noviembre de 2012, 12:06

    Lluis, ye qu'el conceutu "solidaridá" siempres foi perfectamente entendíu polos asturianos y asturianas porque ye signu inequívocu de la so idiosincrasia natural y bonal, pero nun ye entendíu por dellos otros pos nunca lo foi y nun va -nun forma parte de...- cola so natural filosofía de vida, porque nun pue ser y amás ye imposible, menos agora que cada unu tira pa sigo con fuerza y hasta con casi desesperación egoísta ya ideolóxica-política al estremu, nun hai ese compañerismu tan necesariu y natural ente la mayoría de los asturianos y proxectáu escontra'l restu.

    ResponderEliminar
  10. Lo de la falta de solidaridá y empatía ye verdá pues lo que nun puede ser nun puede ser y amás ye imposible, tamos d'alcuerdu.
    Pero agora qu'empieza a movese yá les vientes de la campaña de navidá, col feu asuntu que vien del refugu del cava y munches más productos catalanes que van quedar nes estanteríes de les grandes superficies ensin vender (nun toi nada acordies con esti boicó ensín sentíu), les catalanistes bien plañideros ellos van dir de víctimes y tundíos otra vegada, y sinón al tiempu.
    Y collacinos, ye que quien sema vientos recueye torbonaes, normal ¿o no?

    ResponderEliminar
  11. Suposo que sabràs que sóc molt solidari i no conec cap català que no sigui solidari amb la reclamació natural i lògica de qualsevol llengua, sigui l'asturià, l'aragonès, el quítxua o el tibetà.

    La mosca que m'ha picat, i que si llegeixes bé el que he escrit entendràs, és la que diu que vosaltres sou els primers que us heu d'ajudar. Si no us moveu, si no actueu, si no exigiu la dignificació de la llengua asturiana, no vingueu després a demanar solidaritat als altres. I heu tingut 35 anys per fer-ho.

    Serxu: el cava i els productes catalans els venem a Alemanya, als EUA, al RU o a la Xina; a un país en fallida i intervingut per la UE no ens interessa vendre-li coses que després igual no cobrem.

    ResponderEliminar
  12. Per cert, sí que vull dir i deixar clar que no entenc i no he entès mai l'actitud dels vostres veïns de Ponent respecte de les reclamacions asturianes, siguin en matèria lingüística, siguin en matèria política.

    ResponderEliminar

Los comentarios tán pendientes de moderación. Espublizaránse lo primero dable.