21/11/11

El gallegu, una llingua en pronósticu reserváu



A Estrada acolleu a constitución dá Irmandade dá Sanidade.
A Estrada acolleu non seu Teatro Principal a constitución dá Irmandade dá Sanidade Galega, que xorde co obxectivo de impulsar ou humanismo e a normalización do galego neste ámbito. Un total de 34 profesionais sanitarios, dende médicos a enfermeiras, boticarios ou traballadores sociais, asinaron ou seu compromiso para usar e defender a utilización dá lingua galega na súa actividade profesional, non marco do Estatuto de Galicia e dá Constitución e con respecto aos dereitos dous cidadáns.
Unha sinatura que era puro formalismo, porque todos eles levan anos falando non seu traballo a súa lingua, nun acto que como sinalou Pablo Bahamonde García ?coordinador xeral dá nova irmandade xunto con Bernardino Pardo Teijeiro? «é unha profunda anomalía. Non debería ser necesario facelo, ninguén se imaxina homenaxear a alguén por falar catalán en Barcelona ou inglés en Liverpool». Engadiu nese senso que «vivimos nun país anómalo que renega do seu, do que lle é máis propio como é a súa lingua», advertindo que se ou galego segue a deriva dous últimos anos «corremos ou risco de que desapareza ou se convirta nunha lingua de uso ritual, como antes era ou latín», cando cúrasvos ou utilizaban exclusivamente para misar.
Recalcou ou compromiso de usar ou galego a cotío, de que vos profesionais reciban aos usuarios nesa lingua e evitar así que lestes fagan unha ocultación do idioma demasiado común. Pardo, pola súa banda, expresou a súa esperanza non futuro, lonxe dúas seus tempos de médico na Estrada, cando un boticario rexeitou unha receita súa en galego dicíndolle ao doente «que non entendía nada, que aquelo ou debera escribir un paisano», termo que Pardo recibiu como un eloxio.
Ao acto, que contou coa actuación dá Coral Polifónica estradense, asistiron entre outros Carlos Varela, fiscal xefe de Galicia; José María Barja, reitor dá Univesidade dá Coruña; Xoaquín Monteagudo, presidente dá Asociación de Funcionarios pola Normalización Lingüística; ou secretario xeral de Política Lingüística, Anxo Lorenzo; e ou alcalde José López, quen agradeceu a elección dá vila estradense para este acto, semanas despois dá presenza dá Irmandade Xurídica na homenaxe a Bouza Brey. Lorenzo suliñou a importancia do novo colectivo pola contribución a aumentar a consideración social do idioma ante ou seu emprego nun ámbito de prestixio, formal e culto como é ou sanitario.

Fonte: La Voz de Galicia

15 comentarios:

  1. Está seguro Bahamonde non tería que facer calquera medidas adicionais necesarias, porque o galego en Galiza é falado en case todas partes (por 95%) e ten excelente saúde. É algo inherente desde o comenzo e forma parte da idiosincrada de Galiza.

    ResponderEliminar
  2. Erro: (fin) é... idiosincrasia de Galiza.

    ResponderEliminar
  3. a lingua galega está en moi boa saúde, mellor que o catalán e euskera e moito mellor que o asturiano, pero algúns queren facer o contrario e se iso non dá unha volta para as áreas rurais e urbanas de Galiza. Todo o resto é contos de altura.

    ResponderEliminar
  4. Todo iso é bo, pero realmente non é necesario para a lingua galega está vivo e é o uso común e habitual no pobo galego. E tamén no oeste de Asturias (asturiano-galego)debido á tradición e ben promovido pola TV galega e imprimir lo chegar ben en Asturias occidental.

    ResponderEliminar
  5. É ben pensado, o home, está todo ben.

    ResponderEliminar
  6. Pa Maira: N'Asturies nun se fala gallegu, pero en Galicia hai dalgún conceyu que fala una variedá del asturianu.

    ResponderEliminar
  7. Sí, a lo meyor ye al revés de como diz Maira. En Fonsagrada, Negueira, Navia de Suarna,... falen una variedá d'asturianu.Los otros gallegos llamen a los habitantes d'estes fasteres,asturianos.

    ResponderEliminar
  8. É verdade, é moi xusto "Fonsagrada"; pero o galego és unha lingua rica, moi moderno e totalmente vivo e activo na súa esencia ou por natureza.

    ResponderEliminar
  9. Nel occidente asturianu fálase el astur-gallego, que ye una variante del asturianu.

    ResponderEliminar
  10. Nilo,Barredo, naide-y quita valir al gallegu25 de noviembre de 2011, 19:59

    si ye una variante del asturianu entós ye asturianu.Nun ye occidental,¿sedría meyor llamalu ultraoccidental? ¿Y si ye asturianu por qué pone-y la etiqueta de gallego y confundir a la xente?

    ResponderEliminar
  11. Manoliño Ferreira, el que tien que dar una vuelta peles arees urbanes y rurales de Cataluña yes tu. Vas ver como nun dices que'l gallegu tien meyor salú que'l catalán.
    Vamos poner por exemplu: Coruña.¿cuántos falen gallegu en Coruña?

    ResponderEliminar
  12. O que nos deu unha volta en Galiza rural e menos para ti, amigo.

    ResponderEliminar
  13. exautamente, Galiza rural non urbana.Entós afirmar que'l gallegu tien más salú que'l catalán-que tien salú tamién nes árees urbanes- ye d'un exerciciu de probitú de conocimientu y demagoxa realmente grandes.

    ResponderEliminar
  14. Sen dúbita, a lingua galega é máis melosa e doce en España.

    ResponderEliminar
  15. home, ye una opinoón respetable. Yo tamién oyí pehí que la llingua asturiana ye melguera.

    ResponderEliminar

Los comentarios tán pendientes de moderación. Espublizaránse lo primero dable.