15/1/13

Denuncien que Xixón "cambia lletreros con toponimia oficial por otros illegales"



La Xunta pola Defensa de la Llingua Asturiana denuncia que, dende hai selmanes, na zona rural de Xixón, el Conceyu ta sustituyendo lletreros cola toponimia oficial por otros onde nun se respeta la llegalidá de los nomes tradiciones –y oficiales- de los llugares. Asina, Llavandera vuelve a ser Lavandera o Vega de Baxo vuelve ser Vega de Abajo, nomes que dexaron de ser oficiales dende’l día 3 d'ochobre del 2006, cuando’l Gobiernu asturianu aprobó oficialmente la toponimia depués del alcuerdu del mesmu Conceyu cola Xunta Asesora de Toponimia, colo que se reconocieron los nomes que la xente siempre dixo, que pasaron a ser oficiales a tolos efectos y d'usu obligáu per parte de les instituciones.

Pa la Xunta pola Defensa de la Llingua Asturiana, l’actitú del Conceyu de Xixón supon "un ataque a la llexislación vixente y al mesmu procesu de recuperación de la toponimia asturiana, procesu que la mesma Alministración local alcordó afalar y impulsar dende hai años, pasando agora a una situación surrealista, onde ye la mesma alministración la que nun cumple cola so llegalidá". Ye más, la Xunta pola Defensa de la Llingua Asturiana recuerda la gravedá de los fechos al tener en cuenta la situación económica actual y que’l Conceyu tea fundiendo una montonera de perres de tolos xixoneses pa cambiar cientos de lletreros. Unos fechos que namás vienen, dicen, "pola actitú antiasturiana y diglósica del equipu de gobiernu municipal, que muestra la so falta de respetu a la llingua y a la identidá d’Asturies, tamién a la llexislación vixente y al trabayu de munches instituciones pola recuperación de la toponimia tradicional de los llugares d’esti país, como la Xunta Asesora de Toponimia y l’Academia de la Llingua Asturiana".

Por too ello, la Xunta pola Defensa de la Llingua solicita que pa tratar esti pasu atrás tán grave nel procesu de normalización de la llingua propia de Xixón y d’Asturies, "vuelva a reunise de manera urxente’l Conseyu Asesor de la Llingua de Xixón, entidá formada por asociaciones, sindicatos, partíos y otres organizaciones presentes en Xixón p’asesorar al Conceyu en política llingüística".

Fonte: Asturnews

2 comentarios:

  1. la mandrágora sinesia15 de enero de 2013, 13:59

    Este ye'l cuentu de nunca finar, la lóxica consecuencia de la inesistencia d'oficialidá de la llingua asturiana, la falta de reconocencia oficial.

    ResponderEliminar
  2. Non, sinesia: ye tolo contrario. Esto ye precisamente la oficialidá. Eso sí, ye la oficialidá "a l'asturiana". Porque si te decates, esos topónimos que nun quieren usar les autoridaes YÁ SON OFICIALES A TOLOS EFECTOS.
    Esto ye un avisu seriu pa los que tais siempre miagando pola oficialidá como si fuere la panacea: pos bien, yá tenéis un chachín d'oficialidá y mirái lo que faen con ello.

    ResponderEliminar

Los comentarios tán pendientes de moderación. Espublizaránse lo primero dable.