UN BLOGUE PA FALAR DE LES LLINGÜES MINORIZAES Y ESFRUTAR DE LA LLECTURA ----------------------------------------------- "Nel idioma ta l'árbol xenealóxicu d'una nación" Samuel Johnson------------------------------
2/7/11
"Nun pue aceptase l'asturianu en Filoloxía y non en Bioloxía"
Tolivar Alas: «Nun pue aceptase l'asturianu en Filoloxía y non en Bioloxía»
DAMIÁN BARREIRO. UVIÉU -
Leopoldo Tolivar Alas, caderalgu de Drechu, afirma que’l reglamentu de la Universidá d'Uviéu nun va poder recoyer que pueda usase l'asturianu pa les tesis doctorales namás na Facultá de Filoloxía. «Esa desigualdá tien pocu xacíu. La tesis ye un conceutu únicu. Anque sían distintes tienen unes formalidaes comunes y la llingua nun pue diferir», esclaria'l caderalgu.
Les pallabres de Tolivar Alas vienen depués de que Vicente Gotor, rector de la Universidá d'Uviéu, afirmara qu'él yera partidariu de que pueda usase l'idioma nes tesis doctorales, pero nos campos que traten sobre l'asturianu. Sicasí, el caderalgu de Drechu desplica que siempres se va falar más del asturianu na Facultá de Filoloxía, «pero tamién tien que poder facese una tesis sobre les especies vexetales autóctones o sobre drechu consuetudinariu asturianu, porque en tolos campos del saber hai multitú de denomaciones que tán n'asturianu».
El profesor diz desconocer la razón pola que s'esclúi l'asturianu nel Reglamentu d’Estudios de Doctoráu, «cuando llegalmente ye una modalidá llingüística qu’hai que protexer y fomentar». Pal caderalgu, si la razón ye la homologación –que nun ye oficial–, entós tampoco nun tien sentíu que se pueda escribir en llingües internacionales d'usu científicu, «porque l'inglés o l'alemán tampoco nun son oficiales equí».
Tolivar Alas desplica que la Llei d'Usu y los Estatutos de la Universidá falen de midíes pa fomentar l'asturianu y qu'una d'estes midíes tien que ser poder redactar trabayos d'investigación n'asturianu, polo qu'afita que tolo que sía potenciar que se faigan trabayos d'investigación de cualesquier tema n'asturianu «ye perfeutamente defendible».
Fonte: Les Noticies
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
La frase de Tolivar Alas nun tien sentíu o ta permal redactada ¿qué quier dicir en realidá? ¿cómo debe tar redactada?
ResponderEliminarAixò em recorda l'afirmació de l'Adolfo Suárez que va dir que el català no servia per a la ciència. Veig que els castellans canvien el substantiu però mantenen el sintagma verbal.
ResponderEliminarToi con David, bien alvertíu. Pa ensín sentíu compón tú mesmu la frase del títulu d'enrriba del too al tu gustu.
ResponderEliminarDavid,¿qué quies dicir con eso de "els castellans"?¿ye que Vicente Gotor ye castellanu?
ResponderEliminarPer otru llau, la frase de Tolivar Alas ta pernídia,si l'asturianu val pa filoloxía(pa temes del asturianu n'asturianu o d'nglés n'asturianu), tamién val pa bioloxía(pa la Glucólisi y Ciclu de Krebs n'asturianu).
Albentestate, ser castellà no té res a veure amb on s'ha nascut sinó amb la disposició neuronal de la part del cervell destinada a interpretar els idiomes.
ResponderEliminarA Catalunya tenim molts castellans de cognoms ben catalans i nascuts aquí (vg. Vidal-Quadras).
Se nota y trasciende el lío existente dentro alguna linda cabecita catalanista ...¿cuadrada de por sí?, ¿malinformada desde la más tierna infancia?, ¿una educación sesgada e interesada políticamente? No sé, pero se trasluce un lío mental ciertamente preocupante.
ResponderEliminarEn Cataluña dizse castellanu a tou aquel que fala en castellanu magar que seya catalán de ñacencia.Cuando de xuru que ye p'aforrar pallabres porque lo que se quier dicir ye castellanohablante.....Y si ye una disposición neuronal, ¿por qué nun se diz tamién pa los arxentinos, uruguayos, etc..? A estos nun se los llama castellanos, sinón arxentinos, uruguayos,..
ResponderEliminarNon David, n'Asturies nun hai esa dicotomía reduccionista como en Cataluña.
Pue ser porque n'Asturies muncha población lo que fala ye amestáu.Entós, nun dixebramos ente nós y castellanos como faen en Cataluña u paez que ye: o yes catalán o yes castellanu como si solo esistieran Cataluña y Castiella. Pero hai más sitios, p.e. Estremadura,Galicia,León,Euskadi,Asturies,.. que en Cataluña y polo menos al entamu s'espresen en castellanu pero que nun son castellanos.Descuida que n'Asturies nun te llamaríamos castellanu -porque nun yes castellanu- sinón catalán -porque yes catalán-.
¿una educación sesgada e interesada políticamente?
ResponderEliminarPa enguedeyu mental el que tienen los lleoneses coles sos ínfules políticofilolóxiquesllingüístiques que pa ñegar lo evidente na Hestoria y na llingua, aporfien coles teoríes más inverosímiles como por exemplu la filoxénesis del llïünés o les gramátiques que tien.
Paez que per ehí pol NE esiste una gran manía persecutoria pa tolo "castellanu" y escontra Castiella ...o seya escontra tolo que nun sea catalán, porque paez que tolo que nun ye catalán ...ye castellanu a la fuercia ye dicir que toa España ye Castiella menos Cataluña, claru ta. Va tener razón Peláez la llionesa col asuntu del lío mental catalanista dalgunos.
ResponderEliminarnon home non, eso ye desconocimientu y una migaya d'egocentrismu. Paez que solo esiste Cataluña y tolo demás Castiella.... O a lo más Galicia y Euskadi. Ye una zuna que tienen(non toos).
ResponderEliminarPero nun ye despectivu, ye a títulu informativu(nesti casu más bien desinformativu).
Ye como n'Asturies lo de cazurru(nesti casu despectivu) que se diz pa los castellanos y pa los lleoneses cuando son solo los d'una parte de Zamora.
http://mas.lne.es/diccionario/index.php?palabra=cazurru&buscarter=on
Dexástelu perclaru, entiéndes too.
ResponderEliminarEn Galicia hai munches coses interesantes pa falar y deprender que tan unides a otres costumes y tradiciones d'Asturies, tamos tan prósimos y tan lexanos...
ResponderEliminarBlogueros gallegos, animavos a participar nesti blogue coles vueses entraes y comentarios, alantre.
ResponderEliminarAquí estou eu de novo para desexar a todos os bloggers "falar y lleer" paz e sosiego, simpatía, comprensión e empatía, boa comida e bo viño, un bo descanso e un verán marabilloso para recargar as baterías. Den Corcubión é terra boa e as personas mellor, saludiños.
ResponderEliminar...y desde Castilla os deseo lo mismo que Lodeiro, porque no somos tan raros ni tan, tan, tan... (vamos a parecer campanas) como nos retrata alguno de por ahí arriba con una B roja. Y sin afán de nada, no somo catalanes, no, eso es muy cierto porque somos castellanos, somos más bien normales, abiertos, generosos, amigos de sus amigos, desprendidos, trabajadores, muy sufridos, altruístas y amigos de colaborar echando una mano a los demás cuando lo necesitan. En fin que no nos comemos ni abusamos de nadie, lo que se dice normalitos del todo.
ResponderEliminarMoraleja: muchas veces viene bien darse una vueltecita fuera del terruño de uno, se aprenden cosas, palabra.
Hai munches pallabres inanes sueltes perhí enriba. En tolos llaos del planeta esisten virtúes y defectos, lo meyor ye la'atueldu y l'empatía, ayuden enforma al entendimientu y l'aproximamientu ente la xente.
ResponderEliminarDe Galiza ver que dúas cousasa poden acontecer: o Asturias en seral, non teñen moito interese ou amosar ningún interese para as autoridades que teñen que recoñocer iso. O qué é un? Ou é as dúas cousas?
ResponderEliminar