9/5/11

Un miler i mig de persones participen en el Lip dub per la llengua

Durant tota la tarda de divendres i el matí de dissabte, la plaça Universitat de Barcelona i la Rambla del Raval es van convertir en improvisats platós on es va enregistrar el primer Lip dub per la llengua. Un miler i mig de persones van participar en aquesta iniciativa, que organitzen la Plataforma per la Llengua i 23 entitats de persones immigrades. L'objectiu és reivindicar, d'una manera lúdica i original, el paper del català com a eina d'inclusió dels nouvinguts i de cohesió social. El vídeo resultant es podrà veure d'aquí a dues setmanes.

La gravació del lip dub (un vídeo musical en què els participants sincronitzen els seus llavis, gestos i moviments amb una cançó popular, que després s'incorpora com a banda sonora) va comença a les 15.00 de la tarda de divendres 15 a la plaça Universitat, al ritme de la coneguda cançó "Corren", del grup Gossos, i va continuar dissabte 16 a la Rambla del Raval, que va comptar amb la participació confirmada de més de 20 comparses.

El projecte porta el segell de la productora que va realitzar a Vic el famós lip dub per a la independència i la gravació va comptar amb la participació de nombrosos col·lectius de nouvinguts i també de moltes cares conegudes: l'actor i director Joel Joan, els periodistes Xavier Graset i Carles Prats, el grup juvenil Macedònia, que ha creat la coreografia que es va ballar a la plaça Universita, els actors Jordi Martínez i Lina Forero, el Paco i la Ruth de la sèrie Ventdelplà, i Quim Masferrer, dels Teatre de Guerrilla, la cantant Núria Feliu, l'actriu Estel Solé o el cantant i gastrònom Pere Tàpies, entre molts altres.

Aquesta iniciativa és una nova manera de plantejar la campanya "El català, llengua comuna", que les 24 entitats treuen al carrer des de fa sis anys per la diada de Sant Jordi. Aquest any s'ha intentat donar un nou enfocament a la campanya amb la celebració d'aquest lip dub, que, a diferència d'altres iniciatives similars, té una clara finalitat reivindicativa i social: en un context de diversitat lingüística (a casa nostra es parlen més de 250 llengües), el català és la llengua que ens uneix a tots i a totes, és l'idioma amb el qual volem construir la societat i que tothom pot compartir, per això volem que sigui la llengua comuna. Les entitats que formen aquesta xarxa i que coorganitzen l'acte són: Plataforma per la Llengua, Asociación de Mujeres Ecuato-guineanas E'Waiso Ipola, Asociación de Profesionales Bolivianos en Barcelona (APBB), Associació Catalana de Residents Senegalesos, Associació Cultural, Educativa i Social Operativa de Dones Pakistaneses (ACESOP), Associació d'Amics del Poble Marroquí (ITRAN), Associació d'Estudiants i Investigadors Xinesos de Catalunya, Associació de Dones Amazigues Tamettut, Associació de Treballadors Immigrants i Marroquins de Catalunya (ATIMCA), Associació de Treballadors Pakistanesos, Casa Eslava, Centre Cultural Islàmic Camí de la Pau, Centre Bolivià Català, Comunitat Palestina de Catalunya, Cornellà Sense Fronteres, El Mirador dels Immigrants, Els Altres Andalusos, Espazo Galego dos Països Catalans, Federació d'Associacions Americanes de Catalunya (FASAMCAT), Federació d'Entitats Bolivianes a Catalunya (FEDEBOL), Federación de Entidades Ecuatorianas en Catalunya (FEECAT), Federacion de Entidades Latinoamericanas de Cataluña (FEDELATINA), Rede.cat i Veu Pròpia.

L'acte compta amb el suport d'Abacus Cooperativa, d'institucions públiques com la Generalitat i l'Ajuntament de Barcelona i de diverses entitats i mitjans de comunicació.

Per a més informació sobre el lip dub i la campanya, visiteu:

Fonte: http://www.plataforma-llengua.cat/noticies/interior/1246

4 comentarios:

  1. faia falta una Korrika y un lipdub pol asturianu.

    ResponderEliminar
  2. Una iniciativa perbona y perguapa. El bon facer de los catalanes pola so llingua nacional queda afitáu una vegada más. ¡Norabona!

    ResponderEliminar
  3. Una magnífica aportación a este blog por parte de David Gimeno. El vídeo que está muy bien hecho y es muy significativo sirve de ejemplo para muchos especialmente para nosotros los asturianos en relación a nuestra larga y justificadísima aspiración de conseguir la oficialidad de la llingua pese a la contumaz oposición de nuestros políticos.

    ResponderEliminar
  4. A partir del 22M con los cambios políticos que se avecinan todo va a ser diferemte respecto a la oficialidá del asturianu. Oficialidá yá.

    ResponderEliminar

Los comentarios tán pendientes de moderación. Espublizaránse lo primero dable.