8/6/15

«Hemos intentado hacer del leonés algo estimulante a todos los niveles»

Clase de llingua llionesa nun colexu

Júnio 7, 2015 por tierraalantre
E. GANCEDO
Han sido seis meses entre pegas (urracas), sebes (setos), llundres (nutrias), curros o llavancos (patos), rodeas (trapos) y cacías (vajilla), seis meses en los que una veintena de alumnos se ha familiarizado con el idioma patrimonial leonés y aprendido sus rudimentos. Los mismos alumnos que acudieron al primer curso organizado por la asociación cultural Faceira con el apoyo de varios filólogos y cuyo profesor, Xairu López, hace balance de sus resultados después de que el viernes se diera por terminada esta edición.
«A nivel personal, la experiencia no podría haber sido más positiva —explica—. He procurado trabajar desde el primer momento con el rigor y el respeto que creo que el idioma merece, ofreciendo un modelo coherente que responda a la realidad oral de la lengua y refleje su riqueza y variedades. En cuanto a los alumnos, lo cierto es que han demostrado desde el primer momento un gran compromiso con el leonés y un tremendo interés por conocerlo a fondo. Quiero confiar en que para ellos estos meses hayan sido tan enriquecedores como lo han sido para mí, de hecho algunos proceden de zonas donde o bien el leonés es una realidad cotidiana o los restos de léxico son inmensos, lo cual ha contribuido a que al final yo mismo haya aprendido, y mucho, gracias a ellos».
En cuanto a los objetivos perseguidos por esta asociación cultural, comenta López que no eran otros que los de «ofrecer a la sociedad leonesa la posibilidad de conocer su lengua autóctona, cubriendo con ello un espacio vacío desde hace años y que en Faceira entendemos de vital importancia. La premisa básica de este curso inicial era que, partiendo de un escrupuloso respeto a la realidad viva de la lengua, el alumno tuviese un primer acercamiento a ésta lo más estimulante posible en todos sus niveles: léxico, gramática, textos, dialectología… procurando demostrar que el leonés, a pesar de su crítica situación, es un idioma válido para comunicarse en todos los ámbitos».
Na imaxe, Xairu López
El recurso educativo de estas clases ha sido principalmente Xurdir, la guía gramatical de leonés publicada por Faceira en 2012 «y refrendada —como indica Xairu López— por los filólogos Fernándo Álvarez-Balbuena, de la Universidad de Oviedo, y el leonés Héctor Xil, de la Academia de la Llingua Asturiana, ambos reputados conocedores de la materia». «En base a ella hemos elaborado ocho unidades didácticas centradas cada una en una temática concreta (la familia, el cuerpo humano, los animales, etc.) y que contenían diálogos en leonés con su léxico correspondiente junto a cuestiones gramaticales, ejercicios e incluso aspectos de la cultura tradicional —prosigue—. De igual manera hemos procurado trabajar con la música existente en leonés, escuchándola y analizando sus letras, y con textos y grabaciones de reconocidos escritores como Xosepe Vega o Eva González».
Riberanos
La intención es continuar las clases el curso próximo, así que la asociación analizará a lo largo del verano las posibilidades tanto de repetir éste como de organizar otro de nivel medio «para que la gente pueda seguir aprendiendo un poco más de este tesoro llamado llionés». Y concluyó: «En Faceira ganas de trabajar por lo nuestro no nos faltan e interés por parte de la sociedad tenemos claro que lo hay, así que entre todos podemos hacer mucho pola llingua». 
(del Diario de León, 07-06-2015)                                          Fonte: tierraalantre.wordpress.com

2 comentarios:

  1. La mayor reconocencia al esfuerzu y al trabayu realizáu por profesor y alumnáu en pro de la conocencia y superrvivencia d'una llingua tan guapa pero nun estáu verdaderamente precariu como ye'l llionés. Merez tol sofitu y tol ánimu. Alantre col proyectu.

    ResponderEliminar
  2. Espero que canviï la tendència i es recuperi la llengua entre els més joves. Seria una bona notícia.

    ResponderEliminar

Los comentarios tán pendientes de moderación. Espublizaránse lo primero dable.