14/10/15

Un trabayu recueye toles llingües nes que se tornó ‘Alicia nel país de les maravíes’

Na semeya, mapa con toles llingües a les que se tornó ‘Alicia nel país de les maravíes’ fechu por Connie Brown

La obra de Lewis Carroll cumple 150 años de vida esti 2015 y una editorial estauxunidense conmemóralo con esta espublización. La torna al asturianu fíxola Xilberto Llano nel 1989 y hai una al mirandés.
El proyeutu d’Oak Knoll Press tuvo a Jon A. Lindseth como editor xeneral y Alan Tannenbaun como editor téunicu, que quixeron recopilar les 174 llingües nes que se tornó la xenial obra ‘Alice's adventures in Wonderland’ del inglés Charles Lutwidge Dodgson, más conocíu pol so nomatu Lewis Carroll. L’asturianu ye una de los idiomas presentes gracies a la torna que fixo Llano (Arroes, 1965) hai 26 años, traducción editada por Llibros del Pexe, convirtiéndose na ochentena tercer llingua al que se traducía la obra. A ella hai que sumar una fecha al mirandés de manera anónima espublizada n’Internet nel 2010, anque la llista que recueye'l trabayu cita a Helena A. F. Mourão.
Esta edición especial ta dividida en trés volumes col oxetivu de convertise nel mayor analís sobre les traducciones feches sobre una obra de fala inglesa. El primeru ta compuestu por ensayos de caún de los traductores sobre’l so trabayu y los problemes qu’atoparon, asina como una seleición con 124 portaes de diches traducciones, ente les que ta l’asturiana. Nel segundu, los traductores tornen al inglés ocho páxines del capítulu VII –que tien de nome  ‘A mad tea party’– con esactitú respeuto a la torna orixinal. D’esta manera preténdese comparar como cada autor interpretó los munchos xuegos de pallabres que tien la obra de Carroll.
El terceru, mientres, ye una llista de les más de 7.600 ediciones de ‘Alicia nel país de les maravíes’ en 174 llingües y de les 1.500 de ‘Through the Looking-Glass’ (‘Al traviés del espeyu’), la continuación de la historia d’Alicia, en 65 idiomes. El mirandés namái tien presencia nesti volume.
Esposición en New York    La editorial de Delaware completa esta iniciativa con una conferencia que se celebró la selmana pasada y una esposición en The Grolier Club de New York. Ésta va tar abierta al públicu hasta’l 21 de payares. Tamién van entamase dellos eventos no que queda d’añu en delles partes del planeta dientro de les actividaes de conmemoración del 150 aniversariu de ‘Alice's adventures in Wonderland’.
Nesti enllaz pue disfrutar d’un mapa interautivu con toles traducciones.     Fonte: asturies.com

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Los comentarios tán pendientes de moderación. Espublizaránse lo primero dable.