28/5/12

El Club Xeitu asoleya un llibru sobre les plantes de L.laciana



El trabayu ufierta, al traviés de los sos 656 páxines, la estructura habitual nesti tipu d'estudios: curties notes sobre la vexetación, documentación fotográfica, taxonomía botánica actualizada, nomes vernáculos que se correspuenden colos usaos na contorna de L.laciana o nes vecines de Babia y Omaña, acercamientu a los principios de la etnobotánica colos taxones descritos, rematando con una bibliografía bien curtia pero práctica, y un glosariu de términos, que va ayudar siempres a estenar les duldes sobre la organografía vexetal. D'últimes, un pormenorizáu estudiu de 571 taxones que l'autor, bon conocedor del territoriu que tría, alcontró, investigó y fotografió a lo llargo de los últimos diez años, y agora espubliza.Unu a unu, los 571 taxones qu'apaecen nes páxines del llibru son descritos pormenorizadamente tanto nes sos característiques como nel so hábitat y usos, cuntando con una o delles semeys de caún d'ellos pa la so correcta identificación. Nel casu de munchos, amás, añedir como complementu una o delles palabres na llingua propia del llugar, pa la so identificación polos paisanos. Dende árboles tan conocíos como l'abeduriu o l'ablanar, nel llibru pueden vese tamién los emblemáticos narcisos o grillándanes –en L.laciana llamaos gril.lándanas–, delles especies de felechos o'l Taraxacum lacianiense, nueva especie de xarol afayada na braña de Buenverde de Villager de L.laciana, con una semeya per vegada primera espublizada nun llibru.
L'autor del llibru, Luis Fernández Fernández (Carbayeda de Babia, 1957), ye babianu de nacencia y l.lacianiegu de vivencia. Trabayó mientres años como vixilante nes mines de la MSP y anguaño ta xubiláu. Amante de la naturaleza dende la so infancia, exerz altruistamente como anfitrión n'escursiones científiques y grupos de turistes y aficionaos, participando en charres divulgatives, grupos escolares, esposiciones y seminarios. Espertu aficionáu a la fotografía, dalgunes de les sos imáxenes fueron merecedores de premios ya ilustren llibros y publicaciones. Primeramente a esta obra, publicó'l llibru Rioscuro, imágenes en la memoria (2011), escoyeta hestórica y gráfica del so pueblu d'orixe.
Tal como describe nel prólogu'l catedráticu de Bioloxía Vexetal, Carlos Manuel Romero, Luis Fernández supo conxugar nel so llibru “intuitivamente la amenidadá y el rigor científicu, la impecable descripción fotográfica con curioses pincelaes etnobotániques, seique por cuenta de la so molición botánica y a la so fonda humanidá, reforzaes pol encantu ensin llendes del paisaxe forestal que contempla dende la so braña”. La bióloga y tamién prologuista de la obra, Cristina Carralero, encuádra-y nesa casta de naturalistes hispanos autodidactes que tan bonos servicios emprestaron a la naturaleza y a esta sociedá”.
La edición d'esti ambiciosu trabayu foi posible gracies a la collaboración de la Xunta de Castiella y Lleón, la Cátedra de Desenvolvimientu Sostenible y Mediu Ambiente de la Universidá CEU-San Pablo y Gas Natural-Fenosa. Cola so apaición, empecípiase una colección dedicada a la biodiversidá del Monte Occidental Ástur-Lleonés, na que bien llueu van ver la lluz nuevu referencies. Una colección que tien na dirección técnica a Antonio Galán de Mera y José Alfredo Vicente Orellana, dambos profesores de la Universidá CEU-San Pablo qu'estudiaron distintos aspeutos biolóxicos de la zona. El Club Xeitu pretende asina poner en valor y dar espardimientu a la biodiversidá del Valle de L.laciana y les sos contornes estremeres, territoriu protexíu por delles figures ambientales.

Fonte: asturnews

18 comentarios:

  1. Ye cenciellamente un trabayu fantásticu.

    ResponderEliminar
  2. ¡Increíble!... pero cierto.

    ResponderEliminar
  3. Ye la típica vocal final occidental que se pronuncia de distintes maneres, pero que s'escribe normativamente con -u, si nun toi enquivocáu.

    ResponderEliminar
  4. aparte de los carteles esborriaos¿hai documentación del nome del pueblu,dalguna propuesta de Toponimia o qué dicen los que faen la gramática del lleonés?

    ResponderEliminar
  5. Eso de copiar d'otru mediu, pegar a un traductor automáticu, traducir y espublizar nel to periódicu dixital ¿ye llegal? Tien tola traza de ser apropiación indebida de la propiedá intelectual. Por llamalo d'una forma fina, vamos. Parezme de vergoña.

    ResponderEliminar
  6. igual ye illegal si hai ánimu de lucru y nun se citen les fontes. Nun sé si esti ye'l casu.

    ResponderEliminar
  7. La xente lo que nun quier ye trabayar. Hala, venga, a facer les coses lo más rápido posible y de cualquier manera y a tirar p'alantre que llibramos. Como si hai que parasitar el trabayu d'otros y amás esgoncialu. Pero depués queremos un sueldu dignu y presumimos de que somos periodistes vocacionales énte toles coses. Home, nun me fastidies.

    ResponderEliminar
  8. ¿Daquién sabe quién ye la persona que firma como "Redacción" n'Asturnews?

    ResponderEliminar
  9. Creo que son Próspero Morán ya Inaciu Galán.

    ResponderEliminar
  10. ¿Son los del copieteo fusilador? nun creo.

    ResponderEliminar
  11. Pues yá me dirás quién foi si non.

    ResponderEliminar
  12. Pues yá me dirás quién foi si non.

    ResponderEliminar
  13. ¿l'amigu Morán y l'amigu Galán?
    Si ye asina, entós paece como que son amigos del trabayu fácil y cómodo, y de los fusilamientos lliterarios.
    Ssi ye ciertu... desencantu.

    ResponderEliminar
  14. Ye un llibru percompletu.

    ResponderEliminar
  15. L.laciana ta bien viva y reclamandu el so sitiu dientro del mundu de la llingua, dando-y vida y mocedá, que tou ye necesariu nestos tiempos de vaivenes, duldes, y de delles escaseces económiques... y mentales.

    ResponderEliminar

Los comentarios tán pendientes de moderación. Espublizaránse lo primero dable.