Europa prioriza el español sobre las lenguas cooficiales
El presidente del Parlamente Europeo (PE), Jerzy Buzek, se mostró ayer abierto a aumentar el número de idiomas que se utilizan en la institución, pero defendió el uso del español frente a las lenguas cooficiales del Estado español, por ser la lengua que conocen todos los españoles”. Buzek respondió así a una pregunta sobre la propuesta del ejecutivo para facilitar el uso del catalán, el gallego y el vasco en la Eurocámara.
Aunque consideró que el abanico de lenguas con interpretación en el hemiciclo aumentará en el futuro, Buzek se refiriró específicamente a la próxima entrada de Croacia, que llevará a añadir un nuevo idioma al conjunto de lenguas del PE.
Fonte : EFE
El presidente del Parlamente Europeo (PE), Jerzy Buzek, se mostró ayer abierto a aumentar el número de idiomas que se utilizan en la institución, pero defendió el uso del español frente a las lenguas cooficiales del Estado español, por ser la lengua que conocen todos los españoles”. Buzek respondió así a una pregunta sobre la propuesta del ejecutivo para facilitar el uso del catalán, el gallego y el vasco en la Eurocámara.
Aunque consideró que el abanico de lenguas con interpretación en el hemiciclo aumentará en el futuro, Buzek se refiriró específicamente a la próxima entrada de Croacia, que llevará a añadir un nuevo idioma al conjunto de lenguas del PE.
Fonte : EFE
¿y l'asturianu?
ResponderEliminarDel asturianu meyor nun falar.
N'estos tiempos de crisis y d'adversidá económica, y de muncho viaxe de los nuesos políticos a Cuba, y sudamérica en xeneral -pa facer negocios? o algo así- ni oficialidá, ni asturianu, ni ayudes xuveniles, ni otres coses parecíes. Pal añu que vien.
ResponderEliminarAra, amb l'entrada de Croàcia, incorporaran el croat com a llengua del PE i d'aquí a pocs anys, no més de dos o tres, quan hi entri Sèrbia, incorporaran el serbi.
ResponderEliminarI sabeu el més divertit? Que són el mateix idioma.
De totes maneres, el problema amb les llengües cooficials és que l'estat espanyol no ha demanat mai que fossin considerades llengües espanyoles, que és el que alguns diuen que som tots.
Tristament, en el cas de l'asturià el problema és doble ja que a més no és cooficial. Incomprensible, de veritat.
el serbi i el croat son la mateixa llengua.és clar que sí. Però com que en tenen 2 alfabets diferents, el cirilic en el cas del serbi i el llatí en el cas del croat. De fet tant sol es diferencie en el lèxic.És un cas semblant al català-valencià.
ResponderEliminarLa falta de cooficalidá del asturianu ye una torga antidemocrática qu'arreya unes consecuencies nefastes pa la so normalización.
ResponderEliminarEl gobiernu asturianu de coallición PSOE-IU n'Asturies non tá ni tará enxamás pola cooficialidá del asturianu. Esti gobiernín ye débil y nefastu, pero tá ahí. Pa les prósimes elleciones ya se sabe lo que facer ¿no? non hay más remediu que echalos fuera.
ResponderEliminarTien razón Pandiella, ye verdá. Al final de la lexisllatura, el falaz y engañosu grupu PSOE-IU, pa la prósima campaña elleutoral too sedrán promeses de oficialidá del asturianu como n'otres vegaes, un tremendu engañu mayúsculu buscando'l votu. Tamién pasó nes les dos últimes ellecciones col las promesas del rescate de l'autovía del Huerna, y too fue mentira tras mentira, riéronse de toos y tooes los asturianos y demás xente crédula. Hay que camudar d'aires o abstenese. Non más mentires y tomaures de pelo.
ResponderEliminarPandiella,eso has de dici-ylo a los cientos de miles que voten al PSOE. Y si "echamos" al PSOE-IX, ¿quién vendrá?. El PP,que solo quieren la oficialidá del español y tarrecen tolo que seya asturiano.Cualisquer guiñu asturianista o pa col asturianu ye pa dir a la escontra del PSOE, nun porque lo sientan de verdá.
ResponderEliminar