SUATEA
Esti añu llegamos al Día d’Asturies cola novedá del cambiu de Gobiernu. Gobiernu que d’entrada amuesa bones intenciones na promoción y desarrollu de les nuestres señes d’identidá y cultura. Nel ermu de les actuaciones de los anteriores, el que’l nuevu conseyeru de cultura conteste n’Asturianu a una demanda fecha pola asociación Xuristes pol Asturianu pue consideráse hestórica y d’un cambiu d’actitú que toos y toes esperábemos. La promesa eleutoral fecha pol actual presidente del Gobiernu de desarrollar reglamentariamente la Llei d’Usu de 1998 supón un respiru y una xaguatadina d’agua na llarga travesía del desiertu.
La ciudadanía asturiano aguarda se respeten los sos drechos llingüísticos y se promueva y dignifique la so cultura, consciente del retrasu y diferencial de desarrollu hestóricu, en tolos ámbitos, que soporta en comparanza con otros territorios del estáu. Poro, ye menester d’equí a poco, concretar les declaraciones d’intenciones y promeses eleutorales en midíes urxentes necesaries que garanticen la sobrevivencia del nuesu patrimoniu llingüístico-cultural.
Cuando falamos de sobrevivencia facémoslo n’oposición al conceutu conservacionista-museístico-sentimental-folclorico-señaldosu al que yá mos teníen avezaos anteriores gobiernos y referímonos a la sobrevivencia nel sentíu ecolóxicu y evolutivu qu’asegure’l futuru de la nuesa llingua y cultura adaptándose al mediu actual y venideru.
Con esi envís ye col que SUATEA, nel nuesu ámbitu d’actuación sindical, esiximos:
• Que’l currículu d’Educación Infantil recueya la nuesa llingua y que, demientres nun lo faiga, s’atiendan toles demandes d’escolarización recoyíes polos centros tres la ufierta xeneralizada a tolos escolares d’esta etapa, que, per otru llau, ye considerada pedagóxicamente fundamental pal deprendimientu en xeneral y el llingüísticu-cultural en particular.
• Que s’eliminen les ratios mínimes d’alumnáu pa recibir clases de Llingua o Gallego-Asturiano en tolos niveles educativos y asina actuar acordies cola Llei d’Usu, acatando asina la reciente sentencia de Tribunal Superior de Xusticia d’Asturies.
• Que les places de Llingua Asturiana y Gallego-Asturiano pasen a formar parte de les plantiyes orgániques de los centros, la creyación inmediata de la especialidá y la convocatoria d’oposiciones, n’igualdá de condiciones de les otres especialidaes docentes.
• Que nos centros s’axeiten Planes Llingüísticos que dean un tratamientu integráu y coordináu de toles llingües que s’enseñen y onde la nuesa llingua seya vehicular en delles aries.
• Que s’ufierte y s’atienda la demanda en tola Formación Profesional, Escueles d’Adultos, Escueles d’Idiomes y Univerdá.
SUATEA tará sollerte pa que se dean toos estos pasos firmes y d’avance dientro del marcu normativu d’anguaño y venideru, pero ensin dexar de desixir la OFICIALIDÁ de la Llingua Asturiana y el Gallego-Asturiano, como única ferramienta llegal que garantiza’l respetu efectivu de los drechos llingüísticos de tolos asturianos y asturianes.
Fonte: Asturnews
La immersió lingüística i la llengua pròpia com a vehicular de l'ensenyament és l'únic sistema que ha demostrat clarament que garanteix que el 100% dels alumnes acabin l'escolaritat obligatòria amb total domini de totes dues llengües oficials.
ResponderEliminarNo hi ha cap comunitat autònoma bilingüe que pugui mostrar aquests resultats amb els diferents sistemes d'educació segregada. Ni Euskadi, ni Galicia, ni València, ni Balears.
I ja no diguem Asturies, on la llengua asturiana té la mateixa presència curricular que religió, per sota inclús d'educació física.
La inmersión llingüística catalana ye un modelu d'integración social. Esti fechu ye contrastáu inclusu pa los espertos de la Xunión Europea. Trés families disconformes nun puen valtar una cadarma tan bona, grande y estable d'una comunidá autónoma entera.
ResponderEliminarViendo los problemes(que vienen dende fuera o dende CCC) que tienen entá en Catalunya cola llingua oficial va más de 30 años pa que seya tamién vehicular habría qu'entamar primero cola so oficialidá y obligatoriedá.
ResponderEliminarYa tamos otra vegada colo mesmo, inmersión llingüística (al catalán, asturianu, gallegu, vascu...)=camelu oportunista nacionaliegu.
ResponderEliminarInmersión llingüística n'español = imperialismu nacionalista español
ResponderEliminarPaez que hai munchos y munches nesti blog que paecen belgas, chinos o australianos... y son españoles y dígolo polo del idioma base y común a tolos españoles incluyíos los asturianos, catalanes, vascos, gallegos, etc, etc, aparte de les sos otres llingües maternes. El casu ye rabiar y glayar na griesca del desiertu les llingües; y raca raca col tema...
ResponderEliminarÉs curiós veure com els castellanocèntrics associen sempre llengua amb nacionalisme.
ResponderEliminarTots hem parlat de llengua fins que ha arribat l'anònim habitual "y venga" i ha esmentat el nacionalisme.
el raca raca tien un diacronismu cerebral y tien más d'una llingua materna. Eso ye custión d'estudiu científicu.
ResponderEliminar¿pensesti en donar el to maxín a la ciencia?