UN BLOGUE PA FALAR DE LES LLINGÜES MINORIZAES Y ESFRUTAR DE LA LLECTURA ----------------------------------------------- "Nel idioma ta l'árbol xenealóxicu d'una nación" Samuel Johnson------------------------------
17/9/11
Monollingüismu en Xixón non
Ente’l cartelu de la izquierda y el de la drecha, hai un añu y mediu de diferencia…y unes eleiciones. Pasamos del billingüismu castellanu-asturianu de la mano d’un gobiernu con alerxa a lo asturiano, al monollingüismu n’inglés y topónimu español, de la mano del rexonalismu asturianu. Grande Moriyón, contigo más inglés y menos asturianu.
Modelu de quexa:
En 2010 anuncióse que diba usase la toponimia oficial nos llogotipos del campeonatu d’España y nesti mundial. Asina se fizo nel d’España, pero nesti veo que namás apaez la forma “Gijón”, frente a la oficial Gijón/Xixón.
L’usu de la toponimia oficial ye d’obligáu cumplimientu pa les instituciones, según s’establez nel Decretu 105/2006 de 20 de setiembre, que puede consultase nel BOPA.
Como ciudadanu, desíxo-yos la rectificación inmediata.
Gracies
Unviar a:
http://www.duathlongijon.org/contacto.php
Gracias a Inaciu por decatase
Fonte: Blogue Vítor Suárez (Fueya en blancu)
Etiquetas:
asturianu,
marxinación llingüística,
monollingüismu,
vindicación
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
Ye lóxicu que nos cartelos cítese Gijón conocío a nivel mundial nos mapas y que'l restu apaezca n'asturianu.
ResponderEliminarDe xacíu que ye pa esixir la rectificación yo yá mande la quexa.
ResponderEliminarPaez que va dirixíu a los atletes del mundu mundial y ye correutu, pero tien que salir tamién en castellán y n'asturianu que ye lo correutu.
ResponderEliminarPer què en castellà? En asturià, per a tots els que parlem qualsevol llengua romànica similar a l'asturià, i en anglès per a la resta del món.
ResponderEliminarTampoc no cal ser tant bilinguòfils que sempre acompanyem l'asturià del castellà "por si alguien no entiende el asturiano".
I sobre que Gijón sigui el nom conegut internacionalment, també vam estudiar els noms de Pequin, Bombay o Mogadiscio i ara resulta que són Beijing, Mumbay o Mugadishu. En el seu idioma local, que deu ser un idioma seriós perquè és oficial al seu territori.
ResponderEliminarEl que sí que seria interessant és que d'una vegada l'INE acceptés Xixón com a única forma correcta i s'acabarien tots aquests problemes.
a nivel mundial debe ser tan conocíu Gijón como Xixón. Por tantu Xixón.
ResponderEliminarXixón, Xixón, perbones xentes y meyor llugar ¡puxa el Sporting!
ResponderEliminarUviéu,Uviéu,perbona xente y meyor llugar ¡Puxa'l R.Oviedo!
ResponderEliminarYe mañana en Les Mestes de Xixón pola mañana tempranu, el sábadu y el domingu y participen casi dos mil atletes de tol mundu. Ye perbono pa Xixón y pa Asturies.
ResponderEliminar