L’edil Xune Elipe ofició’l sábadu una ceremonia na Casa Conceyu en llingua asturiana. Somos Avilés encargóse de tornar los protocolos pa ufiertar a la ciudadanía esta posibilidá.
D’esta forma la candidatura de xunidá popular pretende siguir avanzando hacia la normalidá llingüística nel conceyu col oxetivu de “qu’al final de la llexislatura la convivencia ente l’asturianu y el castellanu seya dalgo natural y avezao nuna sociedá tan particular como l’avilesina, dao l’orixe de bona parte de la so población”. Según apunta la formación nuna nota de prensa, Elipe celebró la boda n’asturianu “delantre de más de cien convidaos qu’acoyeron les palabres na nuestra llingua con satisfacción y empatía, como asina-y fixeron saber”.
Los novios, non venceyaos al movimientu de recuperación llingüística, “tamién asumieron con naturalidá’l fechu de que la boda se desenvolviere n’asturianu”. En concreto, Elipe pronunció unes pallabres de bienvenida a los asistentes y lleó dellos testos que reflexonaben alredor de lo que significaba l’actu que diben facer, p’acabar recitando los versos del cantar de Dixebra ‘Vientu na cara’. Darréu d’ello pasóse al testu oficial y obligatoriu, preceptivu pa da-y validez llegal al casoriu, traducíu tamién al asturianu.
Estos protocolos n’asturianu tán ya disponible pal restu de grupos municipales pa cuando los contrayentes soliciten casase nesi idioma. De fechu, esti sábadu ta previstu un oficiu nuevu en llingua asturiana na Casa Conceyu d’Avilés a pidimientu de la pareya.
Semeya obra de Gestoso baxo llicencia Creative Commons CC BY-SA 3.0 ES.
Fonte: Asturies.com
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Los comentarios tán pendientes de moderación. Espublizaránse lo primero dable.