UN BLOGUE PA FALAR DE LES LLINGÜES MINORIZAES Y ESFRUTAR DE LA LLECTURA ----------------------------------------------- "Nel idioma ta l'árbol xenealóxicu d'una nación" Samuel Johnson------------------------------
27/1/12
L'asturianu yá ta en llibru dixital
DAMIÁN BARREIRO . UVIÉU -
Trabe acaba de llevar al asturianu al formatu dixital. Al traviés de la so web, www.trabe.org, la editorial ufierta cuatro llibros de baldre que van poder esfrutar los llectores al traviés de formatos como Ipad, Iphone o Ereader. Ente los títulos destaca Güelu Ismail, d'Esther Prieto, premiu Xosefa Xovellanos nel 2001. Trátase de la segunda novela n'asturianu escrita por una muyer y primera del Surdimientu.
Otra manera, tamién se va poder lleer Cuentos rusos, con traducción de Cesáreo García Fernández; El dr. Jekyll y mr. Hyde, de R. L. Stevenson, con traducción de Xuan Bello; y La vuelta al mundu n'ochenta díes, de Jules Verne, con traducción y notes de Xesús González Rato.
Fonte: Les Noticies
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
Ye otro pasu importante pala normalización de la llingua asturiana.
ResponderEliminar