UN BLOGUE PA FALAR DE LES LLINGÜES MINORIZAES Y ESFRUTAR DE LA LLECTURA ----------------------------------------------- "Nel idioma ta l'árbol xenealóxicu d'una nación" Samuel Johnson------------------------------
27/1/12
La Vuelta comprométese al emplegu la toponimia d´Asturies
por Bras
La Vuelta Ciclista a España del 2012 va emplegar la toponimia oficial d´Asturies nel so percorríu per Asturies, según comunicó la Direición Xeneral de Política Llingüística, que se punxo en contautu cola direición d´esti eventu deportivu con esta fin.
La direición esplica nuna nota que pidió a la Vuelta que "emplegue les denominaciones oficiales, tal y como s´establez nos correspondientes Decretos d´oficialización toponímica (hasta la fecha son cuarenta y nueve decretos correspondientes al mesmu númberu de conceyos asturianos) y nel Mapa Topográficu Oficial d´Asturies, escala 1:200.000, asoleyáu pol Gobiernu Asturianu nel 2010".
La Direición Xeneral -dependiente de la Conseyería de Cultura y Deporte- "ufierta la so total disposición p´asesorar a Unipublic, la entidá entamadora de la Vuelta Ciclista, na correuta utilización y visibilización de los nomes oficiales de les llocalidaes y llugares polos que van dir les etapes asturianes". La collaboración, bien recibida pola Direición de la Vuelta, quier facese estensiva a ésta y a les ediciones posteriores.
Fonte: Aruelu.com
Etiquetas:
asturianu,
normalización llingüística,
toponimia,
Vuelta Ciclista a España
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
perbona noticia.
ResponderEliminarPrestará lleer Payares, Cuitu Nigru,Xixón,Llagos,...
Agora fai falta que Perico Delgado(castellanu) y Carlos de Andrés(catalán)respeten la nuesa toponimia y los digan pela tele.
Yá taba bien que namái falaren de L'Angliru. Esti añu van visualizase bien tolos nomes tradicionales na nuesa llingua.
ResponderEliminarY amás falaben de L'Anglirú, non de l'Angliru como ye na realidá, per exemplu.
ResponderEliminarmás bien dicien "el Anglirú". ¿apostrofar pa qué?
ResponderEliminarJoder nun me lo esperaba, pero bienveníu sía. Pa finar nun ye por ser cafre pero haber como lo faen y tar bien sollertes a posibles descuidos, tracamundios y lo mas importante onde y como van aplicar la toponimia.Si lo faen bien seria un pasu importante pala normalización de la nuesa llingua.
ResponderEliminarCrec que, inclús en el cas que diguin malament els noms, és positiu que quedi constància que els topònims són "diferents" dels que habitualment es coneixen.
ResponderEliminarEls topònims catalans també són pronunciats malament infinitat de vegades i, no m'agrada, però prefereixo que diguin "San Buí" (per "Sant Boi") que "San Baudilio".
home hai casos que manquen los oyíos magar qu'afiten que son estremaos de los impuestos por toos sabemos quien. Exemplu - y tamién na Vuelta- Castellar de Nuch(pronunciando tamién l'"h", oseya la "ch" final)y non el que ye oficial Castellar d'en Hug.Pero too meyor que dicir Castellar del Hugo o de Hugo.
ResponderEliminarEn el fons ho fan per vanitat: si diuen Castellar de Nuch surten a l'APM X-D
ResponderEliminarFora enantes d'esistir l'APM y salía escrito nos rétulos de la tv y nos diarios deportivos arriendes de que los comentaristes tamién lo dicien. Yera la dómina de Pedro González -creyo- como presentador.Yera carbayón.
ResponderEliminarSi fora agora sí que saldríen en l'APM y programes de vidios de pifies como'l que dicia que taba en Calonge(pronuciada la "g" como n'español)nun programa de mena "España directo".
Hòstia! És veritat!!!!!!
ResponderEliminarhttp://es.wikipedia.org/wiki/Castellar_de_Nuch
8-O
Albentestate yes un fenómenu perbién documentáu, un aplausu merecíu.
ResponderEliminarnada muyer nun se merez, ye que me presta enforma'l ciclismu y quedé col nome del monte Castellar de Nuch(pronunciáu con toles lletres) y va y resulta que de verdá yera Castellar d'en Hug.
ResponderEliminarOtru casu tamién na Vuelta: San Quirico del Vallés cuando yera Sant Quirze del Vallès....
Por supuestu hai munchos más casos......sobre too nel casu d'Asturies.
http://falarylleer.blogspot.com/2010/09/piden-que-la-vuelta-ciclista-espana.html#comment-form
ResponderEliminarHai que falar en seriu cola organización de la Vuelta, namás.
ResponderEliminarDiz un sabiu refrán: "vamos ver dixo un ciegu y nunca vio", posiblemente vanos a pasar lo mesmu. Tou depende de la bona voluntá y del pensamientu de dellos llocutores deportivos néspecial de tv polo qu'habría que fae-yos entender la importancia del asuntu.
ResponderEliminarTour 2007.Etapa qu'entró n'Aragón dende Occitania pel puertu El Portalet.
ResponderEliminarHabíais de sentir a Perico Delgado desplicando que nesos valles aragoneses de los Pirineos había una llingua arrequexada qu'había sobrevivido aisllada dellos sieglos.
Dicía que-y lo contara Fernando Escartín ex ciclista de Biescas,Uesca, fastera u se fala aragonés.
Les fataes filolóxicollingüístiques que soltó pela bocona fonon de traca.
Como faiga lo mesmo col asturianu y colos topónimos asturianos val más que quede calláu.