12/7/15

El PAS pide esclariar si pue usase la pallabra "faba"

El Partíu Asturianista camienta que la prohibición del Principáu ye otru ataque escontra la llingua asturiana


  Tres de les noticies de que l'actuación de los téunicos de la Conseyería de Sanidá y Consumu crearon tracamundiu ente los comerciantes, que nun saben si tienen qu'esaniciar la palabra “faba” de los sos anuncios, si lo que vienden nun ye Faba con denominación asturiana, el PAS esixía esti día al gobiernu nun comunicáu qu'esclarie si prohibe usar la pallabra "faba", no que camienta ye otru ataque escontra la llingua asturiana.

  El PAS diz nun ignorar qu'esa restricción llingüística namái esiste nel sintagma “faba asturiana”, que ta acutáu pa la faba con denomación, "pero tarrez que l'escesu de celu de los funcionarios, la so mala interpretación del reglamentu o unes males esplicaciones llevaren a los comerciantes a entender que'l términu “faba” queda prohibíu p'anunciar cualesquier exemplar de faseolus".

  Pal PAS, na práctica, "esa interpretación confusa de la norma convirtióse nun ataque más a la llingua asturiana, forciando la sustitución de la palabra “faba” pola de “alubia”, lo que va acabar primiendo tamién l'usu na llingua falada".

  El PAS reclama a la Conseyería de Sanidá y Consumu qu'emita "una nota aclaratoria sobre l'usu del términu, tantu por razones comerciales, como por razones sociales y de proteición de la llingua asturiana".                                                                                                         Fonte: asturnews

6 comentarios:

  1. Fai falta la oficialidá pa que nun ganen tarrén los asturcides.

    ResponderEliminar
  2. Esa ye la madre de tolos corderos, la falta d'oficialidá y y con estos inquilinos del pesoe nun hai nada que faer y pa más inri la xente nun se moviliza nin fai nada.

    ResponderEliminar
  3. Això a Catalunya va passar fa poc amb la mongeta del ganxet o amb la llonganissa de Vic. Crec que això respon més a "ignorància agropecuària" que a oficialitats de les llengües.

    ResponderEliminar
  4. Per cert, una cosa és que estigui protegida la denominació "faba d'Asturies" (espero que no sigui "faba de Asturias") i una altra és que la paraula "faba" no es pugui fer servir per a totes les altres menes de "fabes" del món.

    És com si la DO "vedella de Girona" impedís que els carnissers de Catalunya comercialitzessin "vedella".

    ResponderEliminar
  5. Contra'l psoe-ix atopemos, Pilu.

    ResponderEliminar

Los comentarios tán pendientes de moderación. Espublizaránse lo primero dable.