12/2/10

Donostia aconceya a la rede europea pa la Promoción de la Diversidá Llingüística


La capital guipuzcoana acoyerá la selmana que vien, los díes 18 y 19 de febreru, un conceyu de la rede pa la Promoción de la Diversidá Llingüística (NPLD), na que representantes europeos pondrán en común esperiencies y proyeutos sobre llingües como l'euskera, catalán, gallegu, irlandés, galés, escocés, estoniu, bretón, occitanu, frisiu, suecu, finlandés, noruegu, llituanu y córnicu.

El viceconseyeru de Política Llingüística del Gobiernu vascu, Ramón Etxezarreta, presentó xunto cola conceyala d'euskera en Donostia, Ainhoa Beola, y la conceyala de la candidatura Donostia 2016, Marisol Garmendia, los detalles del alcuentru, qu'aconceyará a espertos del ámbitu político-alministrativu y científicu en llingües de "dimensión reducida en cuanto a la so estensión", que "reivindiquen el so papel ante les grandes llingües de la Europa multillingüe".

D'esta manera, les sesiones que se realicen en Donostia/San Sebastián, que tarán zarraes al públicu xeneral y a los medios, tratarán cuestiones como'l balance presupuestariu del 2009 y los proyeutos desendolcaos a lo llargo del añu pasáu, asina como les propuestes pal 2010 y los presupuestos y les llinies de financiación europea pa esti añu.
Nesti sen, Beola matizó que los representantes "compartirán esperiencies y bones práutiques" desendolcaes en diferentes rexones europees sobre llingües cooficiales o minoritaries. El Gobiernu vascu, pela so parte, presentará los trabayos rellativos al programa HABE nel ámbitu d'enseñu del euskera n'adultos, asina como un estudiu realizáu sobre les redes sociales.

Etxezarreta esplicó que la cita europea tendrá llugar en Donostia "aprovechando la Candidatura a Capital Europea de la Cultura", de la ciudá pal 2016, na qu'ún de los exes principales céntrase na pluralidá llingüística.

"Toles llingües son ferramientes pa trabayar y vivir, y entendemos meyor los unos colos otros", apuntó Garmendia, que consideró, amás, que Donostia tornará, tanto la selmana que vien como nel 2016, "nun espaciu de proyeición internacional pa dar a conocer la Europa plural".

La NPLD aconceya a estaos, gobiernu autónomu, ONG y organizaciones que trabayen nel ámbitu de la planificación llingüística col oxetivu d'animar a los responsables politicos a promover la diversidá llingüística como valir tresversal. Pa ello, la rede alterna alcuentros dende últimos del 2007 pa intercambiar esperiencies y desendolcar nueves idegues nesti campu.

Fonte; Europa Press

2 comentarios:

  1. Ta mui claru que al gobiernu asturianu nun-y interesa la cultura nin las llinguas d'Asturies, pero, ¿ónde tan les organizaciones asturianes que tan a favor del asturianu y del eonaviego? ¿O nun sabían d'esta convocatoria?

    ResponderEliminar
  2. Como diz Nel ¿onde tán les organizaciones asturianes a favor del asturianu y qué faen? Les defensores del asturianu y del eonaviegu non apaecen por dengún llao. Sofiten sobre la brevedá y la tranquilidá relaxada de la vida, de la so vida de plácida y tranquila existencia. Otres refúxianse en ciertes filosofíes non belixerantes y non agresives, pasives y de meditación trascendental como la Academia, de la Llingua de perbona llabor y de nula esixencia, y d'algunes que nun osen opinar ni falar d'afechu sobre la oficialidá polo de las subvenciones, agradecimientos debíos, etc. Una pena, pero ansina tamos n'Asturies, nun tenemos valeores y la Llingua morre d'aburrimientu y dexadez nel occidente asturianu, nel centro, y nel oriente (el gallegu devora'l ensin defensa'l eonaviegu). Tamos copaos.

    ResponderEliminar

Los comentarios tán pendientes de moderación. Espublizaránse lo primero dable.