27/9/09

Alderique sobre l'euskera en Baiona


Un coloquiu internacional axuntó esta selmana en Baiona a espertos, axentes llingüísticos y políticos p’analizar la situación del euskera y de les llingües "rexonales" en Francia.

La Facultá pluridisciplinaria de Baiona organizó del miércoles 23 al vienres 25 un coloquiu internacional sobre les llingües "rexonales", ente elles l’euskera, y el pluralismu llingüísticu.

Baxo’l títulu "De la Carta Europea de les Llingües Minoritaries o Rexonales a la reforma constitucional de 2008: influyencies o converxencies?", el coloquiu quixo analizar les rellaciones que creaes dende la reforma constitucional francesa de 2008 ente los estremaos elementos del pluralismu llingüísticu.

Tres un polémicu alderique na opinión pública y nel senáu, la llei constitucional francesa de 2008 introduxo na Constitución francesa un nuevu artículu 75-1 según el cualu "les llingües rexonales pertenecen al padrimoniu de Francia". Asitiáu lloñe del segundu artículu de la Constitución según el cualu "la llingua de la República ye’l francés", la mención de les llingües "rexonales" figura nel apartáu dedicáu a les coleutividaes territoriales, cola fin d’evitar cualesquier dubia sobre la prioridá del francés.

Si esa mención na Constitución francesa, asina cómo l’anuncia d’un proyeutu sobre les llingües "territoriales" foron aplaudíos pola mayoría de les organizaciones ya instituciones que trabayen a favor de les llingües "rexonales", non siempres foron calificaes de "suficientes". Son munches les asociaciones que reclamen un estatutu llegal pa les llingües "rexonales" y s’ocupen polos retrasos que carez el proyeutu de llei prometíu pola ministra de Cultura pal añu 2009.

N’Iparralde, una manifestación reclamará’l 24 d’ochobre en Baiona la co-oficialidá del euskera y una políticia llingüística más atrevida, "dos elementos indispensables pa la sobrevivencia y el desendolcu de la llingua vasca," según los organizadores de la manifestación.

Mesa reonda sobre la situación del euskera en Francia
Nel congresu, investigadores, espertos, axentes llingüísticos y políticos llocales ya internacionales intercambiaron les sos esperiencies y les sos opiniones p’analizar la situación de les llingües "rexonales", el pluralismu llingüísticu y la Carta europea de les llingües rexonales o minoritaries que nun foi roblada entá pol Estáu francés.

"Asistimos a la apaición d’un drechu al pluralismu llingüísticu? En qué territorios y según qué modelos? Cualu ye’l significáu que se-y pue atribuyir? Les ferramientes de les que se beneficia l’euskera podríen ser utilizaes n’otros contestos?," son delles de les entrugues sobre les que debatieran los congresistes. Una de les meses reondes, dedicóse a la situación del euskera en Francia.

Abiertu a tol mundiu, esti coloquiu internacional foi organizáu pol Centru de Documentación y d’Investigaciones Europees (CDRE) de la Facultá pluridisciplinaria de Baiona-Angelu-Biarritz, col patrociniu del Conseyu d’Europa y la collaboración de numberoses instituciones científiques y de coleutivos llocales y col sofitu de la Oficina Pública del Euskera d’Iparralde. Hebo una torna simultánea francés/euskera nos alderiques.

Frederik Verbeke

Fonte: EiTB

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Los comentarios tán pendientes de moderación. Espublizaránse lo primero dable.