28/8/15

La Xunta pide a les canales nueves de TV qu'usen l'asturianu

Soliicta tamién la collaboración cola TPA pa producir conteníos
Escena de la serie gallega-asturiana El Faro

   La Xunta pola Defensa de la Llingua Asturiana (XDLA) acaba d'unviar una carta a les televisiones locales nueves que tán principiando emisiones, yá sía al traviés de la TDT o de Telecable.

   Na misiva, esplícase a los responsables de les cadenes l'éxitu de los programes nel nuestru idioma emitíos per otres televisiones locales y pola mesma TPA, amás de recorda-yos que pa que les ufiertes nueves se consoliden y tengan éxitu ente los espectadores -pa que la televisión local se convierta nun referente pa la ciudadanía- tienen qu'ufrir lo que nun puen ver nes televisiones d'ámbitu estatal.
Ello ye: formatos nuevos, espacios culturales y programación en llingua asturiana, dalgo que va xustificar que l'audiencia sintonice una canal que va tener una ufierta de programación muncho más pequeña y modesta -dalgo que nun tien que significar menos dignidá y menos calidá- que les televisiones qu'emiten dende Madrid.

   De la mesma manera, la XDLA  aprovecha na so carta pa recorda-y al Gobiernu asturianu que bien llueu va tener que convocar un repartu nuevu de llicencies de TDT "-l'anterior foi un desastre y supunxo la desaparición de la ufierta televisiva privada asturiana-" según la organización.
Por eso, recuerda la Xunta que nes demás autonomíes con llingua propia les alministraciones valoraron el porcentaxe d’emisión nel idioma propiu. Sicasí, nel so momentu, "l’Alministración asturiana nun tuvo esto en cuenta nin pa la llicencia d’ámbitu autonómicu nin pa les d’ámbitu local".

   Por exemplu, en Cataluña p’algamar una concesión había qu’emitir un mínimu del 50% en catalán. Esto permitió protexer les televisiones yá existentes, con munchos años al llombu n’antena, y impedir la penetración de redes estatales de televisión local.

   Otra manera, el Plan de Normalización de la Llingua Gallega fala d’alcordar coles locales una medría nel empléu del idioma propiu y la emisión de películes doblaes. Amás, diz que nel repartu de llicencies va tenese en cuenta l’usu del idioma.

   Per otru llau, el Gobiernu vascu decidió que na axudicación de llicencies de TDT diba tenese en cuenta’l porcentaxe d’emisiones en vascu, amás de reservar una llicencia pa la emisión dafechu nesti idioma en cada demarcación.

   Aparte, pa buscar un equilibriu ente la ufierta privada y pública, la TPA podría ayudar a que les locales cumplieren una serie de mínimos de conteníu y perfil llingüísticu.

   Nesi sentíu, la cadena pública podría collaborar con otres emisores pa producir conteníos, dalgo que valdría pa xenerar una rebaxa de los costos y una especialización –non toles emisores implicaes van tener que producir los mesmos programes–.

   Asina, cola collaboración ente TPA y les televisiones locales podría consiguise un horariu d’emisiones más variáu y que permitiera algamar niveles d’audiencia más altos. Esta collaboración tamién permitiría xenerar un archivu del audiovisual n’asturianu custodiáu pola televisión pública, según la Xunta.                                                             Fonte: asturies.com

2 comentarios:

  1. La serie gallegu-asturiana de TV "El Faru" foi bien criticada pol fechu de que bien pocu ta grabáu n'asturianu y enforma en gallegu.

    ResponderEliminar
  2. En toos estos casos citaos pola xunta hai un nexu común, la oficialidá de les sos llingües.
    La oficialidá ye imprescindible yo creo pa facer una bona lleí nesti casu de normalizacion llingüística nos medios de comunicación.

    ResponderEliminar

Los comentarios tán pendientes de moderación. Espublizaránse lo primero dable.