Tres cinco díes d’alderiques y ponencies, los participantes ufiertaron les conclusiones del coloquiu qu’axuntó a más de 50 especialistes, y que van ser espublizaes n’internet pente medies d’una memoria, Matos Moctezuma dixo qu’esperaba que les autoridaes xestionen énte la Organización de les Naciones Xuníes pa la Educación, la Ciencia y la Cultura la declaración como padrimoniu intanxible mundial a les más de 60 llingües indíxenes de Méxicu.
La investigadora Alicia Mayer señaló que se debe falar del indiu vivu y señaló que de cara a les conmemoraciones del 2010 tien de reconocese la presencia de les comunidaes indíxenes. Tamién destacó’l papel fundamental de los indíxenes nos movimientos d’Independencia y Revolución pa los sos trunfos. "Ye un fechu que la presencia indíxena foi numberosa, determinante y fundamental tantu na Independencia como na Revolución, al traviés de movimientos de resistencia social y revolucionarios", dixo. Indicó qu’esa participación en munchos casos tuvo integrada por una concencia esplícita de les razones de la so rebeldía escontra diversos poderes y fuercies, sigún envises claros de la so llucha, ente les cuales destacóse la restitución de tierres y la llucha escontra la esplotación y los tributos.
Aprofió la necesidá d’integrar a los indíxenes na construición de la vida nacional, nos procesos democráticos y culturales, aceutando la diversidá, la otredá y l’identidá de cada comunidá, dende una perspeutiva pluricultural. En más de 500 años d’hestoria, "los indíxenes llucharon por sobrovivir y nun ser usurpaos polos más fuertes y poderosos, buscando caltener la so esencia, la so llingua y les tierres", enfatizó.
Pela so parte, l’hestoriador Miguel Lleón-Portiella desplicó qu’ente les demandes puntuales de los pueblos indíxenes ta’l respetu a la so cultura, la reconocencia de la llingua, los sos drechos sociales y políticos, auníu a la necesidá de reconocer la pluralidá, diversidá y el valir de les distintes etnies. Esiste’l clamor de que l’Estáu nun tien de siguir cola so política d’uniformidá, homoxeneidá y usu esclusivu del castellán, apuntó, sinón que brinde les condiciones d’aprendizaxe de les distintes llingües indíxenes, que se defendan les sos tradiciones y foméntese’l respetu a la so identidá.
Fonte: Aruelu.com
Probinos indíxenas mexicanos, naide s'alcuerda de sos llingües maternes ni de la so fame de sieglos, naide yos protexe, dengún organismu mexicanu, americanu o internacional güeya pa ellos, non reciben xusticia y tán abandonaos del too a la so suerte (permala).
ResponderEliminar