9/10/14

El Gobiernu vascu y español algamen un alcuerdu que dexa l'eusquera al marxe de la LOMCE


La consejera de Educación, Cristina Uriarte, durante la conferencia de prensa que ha ofrecido hoy en Donostia.
La consejera de Educación, Cristina Uriarte, durante la conferencia de prensa que ha ofrecido en Donostia. (EFE)

    Los boletines oficiales del País Vasco y del Estado han publicado este lunes el acuerdo bilateral, firmado por el consejero de Administración Pública y Justicia, Josu Erkoreka, y el ministro de Hacienda y Administraciones Públicas, Cristóbal Montoro, en torno a la interpretación de varios preceptos de la Ley Orgánica para la mejora educativa (LOMCE) y que permitirá "salvarguardar" el euskera y los consejos escolares de ésta.
    BILBO. El acuerdo llega tras seis meses de negociación bilateral entre los Ejecutivos vasco y español y es de carácter parcial al no evitar el recurso del Gobierno vasco ante el Tribunal Constitucional interpuesto ya por el grueso de la ley, ha informado el Ejecutivo de Gasteiz.
    En este sentido, el Gobierno vasco ha reiterado su "frontal rechazo" a la reforma educativa aunque considera "muy importante" que el Gobierno español reconozca explícitamente la capacidad de Euskadi para "determinar el aprendizaje del euskera en las aulas, así como para establecer la relación entre los Consejos Escolares y las direcciones de los centros educativos".
    La LOMCE establece en su artículo 38.4 que las administraciones educativas deben integrar, en "proporción razonable", la lengua castellana y la lengua cooficial de manera que se procure el dominio de ambas. Además, establece que, cuando la Administración del Estado interprete que no haya garantías en este sentido, podrá intervenir en el sistema autonómico para garantizarlo.
    El Gobierno vasco ha destacado la importancia del acuerdo alcanzado en este punto porque se consigue en Euskadi sean "inaplicables los instrumentos de intervención" del Estado español en este supuesto ya que se reconoce y explicita que la legislación vasca ya garantiza un uso de ambas lenguas con criterios de "proporcionalidad razonable".
    Además, la Disposición Adicional 39 exige que se dé un tratamiento análogo en todas las etapas educativas a las asignaturas de "lengua cooficial y literatura" y "lengua castellana y literatura".
    "El acuerdo alcanzado en este punto es igualmente importante porque el Gobierno español reconoce que Euskadi no tendrá limitación alguna para establecer la carga lectiva de cada una de ellas dentro de los límites de la normativa básica", han destacado.
    CONSEJOS ESCOLARES
    En relación a los Consejos Escolares, destaca un acuerdo parcial en torno a la regulación de las relaciones entre la dirección de los centros educativos y órganos colegiados de participación.
    La LOMCE pretendía que los Consejos Escolares fuesen órganos de propuesta sin capacidad de decisión. Tras este acuerdo, el Gobierno español reconoce que corresponde a las administraciones educativas regular cómo se gestionan estas relaciones.
    "Este acuerdo posibilitará que el Gobierno vasco defina las relaciones entre las direcciones de los centros y los órganos colegiados de participación, garantizando el papel relevante de estos últimos en las decisiones que se adopten en los centros educativos", han subrayado.
    Finalmente, se han alcanzado otros tres acuerdos parciales en torno a diversos aspectos de la regulación de la admisión de alumnos en los centros docentes de Formación Profesional (art 41), en las Universidades (art 38) y en los centros con especialización curricular modular (art 84.2). Gracias al acuerdo, el Gobierno español respeta que los procedimientos y criterios de admisión de alumnos en los supuestos señalados por esos preceptos, es competencia y decisión de Euskadi y no del Gobierno español.
    Fonte: Deia

    8 comentarios:

    1. Siguimos dando-y vueltes a la Lomce y la so abondosa problemática coles llingües minorizaes.

      ResponderEliminar
    2. Euskal herriko hezkuntza sailburuak bat dela askotan ikusten non daude batere mamuak da.

      ResponderEliminar
    3. Badira betebear bat eta betebeharra euskara Nafarroa osoan ezartzeko behar da izan orain arte break eta borroka kausa izatetik navarra ere biztanleria guztiak batzeko modu bat da.

      ResponderEliminar
    4. És que la LOMQE no va contra els bascos, home. Que això a Catalunya ho sabem des del primer dia.

      Ja va dir Felipe Gonzàlez que "ETA es un problema de orden público; el verdadero problema para España es Catalunya".

      ResponderEliminar
    5. Siempres creemos que los erraos son los demás, y que nós inequívocamente tamos na posesiónde la verdá, no cierto.

      ResponderEliminar
    6. N'asturianu meyor: Paez que nesti blogue sigue bien activa la censura pa los comentarios que non del bon paecer de dalgún alministrador del mesmu, un voraz colador que taramia lo que nun-y gusta.
      Almirable y bon sistema, ye bien bonu.

      ResponderEliminar
    7. Meyor n'asturianu o en castellán, polo de les entendederes namás.

      ResponderEliminar

    Los comentarios tán pendientes de moderación. Espublizaránse lo primero dable.