26/11/09

Voluntariáu pola llingua catalana


¿Ficisti cursos de catalán pero nun lo fales nel día a día? ¿Fáltate fluidez? ¿Quies prauticalu? ¿Quies conocer la diversidá de persones que formamos la sociedá catalana? ¿Quies conversar en catalán con persones que tán deprendiendo esta llingua?.

Òmnium pon en contautu una persona que fala catalán con otra que quiera prauticalu p’algamar fluidez na espresión oral.A partir del dia de la presentación la “parella lingüística” atópase una vegada a la selmana pa conversar en catalán. Realicense, como mínimu, 10 alcuentros, y n’horarios concertaos ente los voluntarios.

La iniciativa nagua que toles persones que viven en Cataluña tengan la oportunidá de conocer el catalán y que puean espresase. El programa tamién aspira algamar un arriquecimientu cultural mutuu faciendo convivir persones de cultures diverses pa conocese y entendese meyor. Quier que’l catalán seya la llingua de rellación davezu ente tolos catalanes, dixebradamente de la so procedencia xeográfica o social. El catalán ye necesariu pa trabayar, estudiar y vivir nesti país.

-Pa más información:
Departament de la Vicepresidència
Secretaria de Política Lingüística
Passatge de la Banca, 1-308002 Barcelona (Catalunya)
Teléfonu 93 567 10 00. Fax 93 567 10 01

14 comentarios:

  1. Diz la cabera llínia:"El catalán ye necesariu pa trabayar, estudiar y vivir nesti país". Tal permal espresau, ye ansí:"El catalán ye lúnicu y obligatoriu idioma para trabayar, estudiar y vivir nesyi país. Toos los demás serán perseguíos, acosaos y multaos, y n'especial el castellanu" Les coses hay que diciles pol so nome. Pallabra d'un residente asturianu por trabayu en Catalunya.

    ResponderEliminar
  2. yo tamien vivo por trabayu en Catalunya y esti ye un tema que me cansa. Envidio el amor que-y tienen a la so llingua pero como diz Pelayo nel anterior mensaxe pasense cola "defensa". Aunque nun me paez pa tanto como diz Pelayo porque yo soi quien a entendelo too pero nun se escribir y llevo trabayando equi 7 años. Aunque tamien ye verda que a dellos puestos a lo meyor nun pude optar por culpa esto

    ResponderEliminar
  3. Yo viví un añu en Cataluña nun billingüismu fluyíu. Y da pena ver que lo qu'ellí faen pola so llingua y lo que faen equí pola de nueso nun tien nada que ver. La d'ellos ye una llingua normal y la nuesa ta cada día más amenazada .

    ResponderEliminar
  4. En Cataluña ye una vergüenza, toi con pelayo y pablo. Llugás, lo que dices ye verdá, pero lo que tamién ye verdá ye esi odiu catalán a lo "español". Confunden "español" con "españolista". A min pasóme entrugar a delles persones por sitios y tol mundu me faló en catalán, lo que me paez una falta mui grande de respetu. Y lo que quieren nun ye un billlingüismu (porque eso yá lo tienen), lo que quieren ye un monollingüísmu y arrequexar l'español (lo que me da igual, pero que nun vayan de víctimes llueu).
    Y lo que me da pena, ye que tando Asturies como ta, y la llingua asturiana como ta, haya un blog n'asturianu que-y dea espaciu a esta noticia ¿¿¿o pensáis qu'ellos gastaríen una entrada en falar del "bable"??? Son mui miraos pa ellos mesmos, embeliguismu puru y duru, lo demás-yos importa un res.

    ResponderEliminar
  5. Pelayo i Pablo, vosaltres ni heu viscut a Catalunya ni en sabeu res, més enllà del que vau llegir un dia a La Razón. Aquí s'acaba tota la resposta que us mereixeu.

    Home, unumás, si et van parlar en català, segurament és perquè no ets verd ni tens antenes que et surten del cap i, per tant, res denunciava la teva condició d'espanyol.

    El pròxim cop, si mai ens tornes a honorar amb la teva presència física, pots demanar educadament "no entiendo el catalán, me puede hablar en castellano?". Els catalans no som maleducats i molt menys parlem català per molestar, però tu ets un maleducat i un pocavergonya per no demanar-ho i pensar-te que tothom se t'ha de dirigir en castellà per alguna mena de virtud telepàtica de la que els catalans, malauradament, manquem.

    I pel que fa al que gastaríem o no els catalans en parlar del "bable", aquí tens només uns quants enllaços a articles apareguts en un només dels diaris en català, parlant de la teva (sí, he dit teva) realitat:

    http://www.avui.cat/cat/notices/2009/03/l_asturia_dona_la_cara_54929.php

    http://paper.avui.cat/article/opinio/165153/avui/toca/poesia.html

    http://paper.avui.cat/article/dialeg/169060/petites/grans/editorials.html

    http://www.avui.cat/cat/notices/2009/07/asturies_perdra_milions_d_euros_per_no_oficialitzar_l_asturia_67011.php

    http://www.avui.cat/cat/notices/2009/04/els_altres_bilinguismes_55764.php

    Nota: només en aquest últim article trobaràs una referència al "bable" i serà per a deixar clar que la paraula bable, com bé sabem els catalans, és una paraula despectiva. De res.

    Nota 2: Com que dubto que de veritat et preocupi el que els catalans pensem de l'asturià i per això no et preocuparàs en clicar els enllaços anteriors, aquí tens un altre exemple d'apreci, pel que sembla mal correspost, d'un insigne català cap al poble asturià.

    http://www.lne.es/secciones/noticia.jsp?pRef=2009072400_35_786216__Gijon-republicanismo-influyo-escasa-atencion-movimiento-obrero-bable

    ResponderEliminar
  6. Pues yo tuve trabayando n'Ingalaterra y............nun lo vais creyer......¡falaban ingalenterrés!.........
    Paezme bien murnio que falantes d'una llingua minoritaria lloramiqueen porque otra tea nuna situación meyor (dalgo meyor, porque'l castellanu ye mui potente sociolóxicamente en tolos sitios, incluyida Catalunya...)...

    ResponderEliminar
  7. Home David, lo mesmo nun pescudasti mui bien lo que dixi:

    (...)
    Home, unumás, si et van parlar en català, segurament és perquè no ets verd ni tens antenes que et surten del cap i, per tant, res denunciava la teva condició d'espanyol
    El pròxim cop, si mai ens tornes a honorar amb la teva presència física, pots demanar educadament "no entiendo el catalán, me puede hablar en castellano?". Els catalans no som maleducats i molt menys parlem català per molestar, però tu ets un maleducat i un pocavergonya per no demanar-ho i pensar-te que tothom se t'ha de dirigir en castellà per alguna mena de virtud telepàtica de la que els catalans, malauradament, manquem.
    (...)

    Vamos ver, nin, si-yos entrugo primero yo n'español por un sitiu turísticu, nun me paez que seya normal retrucame en catalán. Lo mesmo ye muncho atalantar. Pero yo pienso que blanco y en botella, ye la lleche. Nun sé tu, nin, si tengo qu'esplicátelo, mui duros de mollera sois perhí... vamos dexalo, anda... que pa encima'l maleducáu soi yo.

    ResponderEliminar
  8. Toy con unumás y escontra David. si entrugues a alguien en castellanu nun hay que pedir por favor que te contenten tamién en castellanu, dase por lóxico, bien sentau, sin falte de tener antenes n'a cabeza. David piensa como la mayoría de los catalanes, solo en ellos, todo pa ellos y solo pa ellos, ye una pena l'afánde un mal entendío y mal interpretao revanchismo ilóxicu y sin pies ni cabeza. David ye una pena que nun seyas capaz de llegar a ver ni a comprender la gran antipatía y enorme rechazo que xeneren n'el restu d'España les postures tan radicales y acosaores escontra la llingua española como la tuya. Mal asuntu, mal camín, y males consecuencies p'al catalanismu cerrau e irresponsable, y pa Cataluña en xeneral n'el resto del país. Una llástima.

    ResponderEliminar
  9. Ye too la espresión d'un nacionalismu étnico ellevau a la potencia desesperada del revanchismu. Nun se pue obligar a un andaluz o a un asturianu residente'n Cataluña por necesidá, a ser nacionalista catalán por obligación, ¿ye que nun se entiende? non falta tener antenes n'a cabeza pa velo. aperptura de pensamientu y de mires intellectuales ye lo que falta. Y afírmome por lóxica esperiencia a la mi aportación d'arriba.

    ResponderEliminar
  10. Oyi David, vamos suponer que sabes inglés, si dalguién per Barcelona t'entruga n'inglés con acentu inglés, tu contéstes-y en catalán o n'inglés???

    ResponderEliminar
  11. En Cataluña si tas trabayando cara'l públicu seya n'un comerciu, n'una oficina, o n'un llugar oficial o non y te entruguen n'inglés, en francés, etc. pues contestai n'esa llingua con toa naturalidá; pero si rotules el comerciu o contestes en castellanu multaránte y tendrás dellos problemes perimportantes. Selo por esperiencia.

    ResponderEliminar
  12. El revanchismu puru y duru del nacionalismu catalán a too lo español tá financiau pol gobiernu central, perres y más perres (comprar el votu), tol mundu lo siente y ve y tán provocandu un rechazu a too lo catalán y los sos produtos (el cava por exemplu) que les fábriques catalanes tien que tar notando. Ye una pena. Pasóse d'un estremu pal otru.

    ResponderEliminar
  13. Unumás:

    Vaja, sembla que no tens cap problema per entendre el català.

    Per tant suposo que el que et molesta és que a Catalunya els catalans parlem català... amb els que no sou catalans!

    Jo no sé on veieu vosaltres la imposició. Ell parla castellà, tu parles asturià, jo parlo català i mentre cap de nosaltres no obligui l'altre a parlar una altra llengua que no vulgui, on és el problema? En que no us agrada com sona el català? O el problema és la obligatorietat (sí, he dit la paraula maleïda) de saber TOTES DUES LLENGÜES OFICIALS a Catalunya?

    I per curiositat, on és aquest "sitiu turísticu"? És que generalment als "sitius turísticus" el més fàcil és que als comerços t'hi trobis equatorians, andalusos, romanesos, polonesos, russos... però de catalans, ben poquets, eh? O sigui, que digues-me un altre "exemple".

    Com pots veure sí que et "pescudé".

    Mabel:

    I el raonament, on és? Perquè les consignes t'han quedat molt bé però no sé per què has perdut el temps.

    Pablo:

    Què punyetes té a veure la llengua amb el nacionalisme?

    Anònim: (posa el teu nom, nen)

    Segons http://www.idescat.cat/territ/BasicTerr?TC=6&V0=3&V1=3&MN=1&&V3=3160&PARENT=25&CTX=#FROM el 95% de la població castellanoparlant enten, si no el parla o l'escriu també, el català. Crec que el percentatge de persones que parlen anglès i entenen el català és molt menor. I els que a més tenen accent anglès, encara menys hahahaha

    Toni:

    No s'ha multat mai ningú per retolar en castellà, a veure si ho enteneu i deixeu de repetir mentides: les sancions són per no retolar en català després de 5 anys que es va donar de temps perquè s'adeqüessin els rètols, amb una subvenció de fins al 100% per al canvi (subvenció que es concedia ja que abans era prohibit retolar en català). Si a més de retolar en català, retoles en anglès, swahili, urdu, xinès, amazig i castellà, ningú no et multarà. ENTESOS?

    I el Pablo hi torna:

    Sí, sí, l'Estat no té diners perquè es dedica a subvencionar: el revanxisme català, la Plataforma per la llengua catalana, els diaris en català, els vots dels catalans, les ambaixades catalanes, els llibres en català, les revistes en català i la música en català. I per a la teva informació et diré que sí, que també tens raó en que les fàbriques catalanes estan notant l'efecte del boicot espanyol: cada dia venen més a l'estranger i menys a Espanya. Aneu fent, aneu fent, que cada dia us estimem més també.

    ResponderEliminar
  14. Vamos ver, vamos ver, dices:

    "Per tant suposo que el que et molesta és que a Catalunya els catalans parlem català... amb els que no sou catalans"

    Nomenón, que nun pescudes un res, quédeste en caxigalines. Amás de ser demagóxicu. Fádiame que te tea falando en castellanu porque nun sé catalán, y tu sabiendo castellanu me fales en catalán. Eso nun ye que seya imposición, ye falta de respetu, les coses pol so nome, nin más nin menos. Por qué t'ofiendes??

    Y mira per onde, pero resulta que tienes desconocencia dafechu de les lleis poles que vos mandáis los catalanes. El catalán y el castellanu son, según el vuestru Estatutu, dos llingües oficiales, y la OBLIGATORIEDÁ de conoceles ye de los CIUDADANOS de Cataluña (Art.6) "... i els ciutadans de Catalunya tenen el dret i el deure de conèixer-les...", (Art.7) "...Gaudeixen de la condició política de catalans o ciutadans de Catalunya els ciutadans espanyols que tenen veïnatge administratiu a Catalunya..." A ver si t'enteres de que yo nun soi ciudadanu de Cataluña asina que nun tengo obligatoriedá de conocer esa llingua, asina que yá ves la deferencia que tenéis cola xente que vos visita. Y otra vuelta digo que si te lo tengo qu'esplicar ye que tienes un probleman, nin.

    Y llueu dices:

    "I per curiositat, on és aquest "sitiu turísticu"? És que generalment als "sitius turísticus" el més fàcil és que als comerços t'hi trobis equatorians, andalusos, romanesos, polonesos, russos... però de catalans, ben poquets, eh? O sigui, que digues-me un altre "exemple".

    ¿Qué me quies dicir con eso?, ¿qué barruntes?, ¿qué camientes?, que toi mintiendo???? quién te dixo qu'entrugué nun comerciu???? Vamos, ye que ye la risión. Nun solo nun reconoces les coses, sinón qu'arriendes d'ello llegues hasta duldar de les pallabres de los demás ya iguar hestories y camientos pa desacreditar al oponente. Esi complexu que tenéis ye bien grande, nin, propiu de soberbios y prepotentes. Si nun me quies creer nun me creas, ho, que mira lo que m'importa. Na, namás te diré qu'ecuatorianos nun vi munchos, pero franceses a esgaya. Venga, ALÓN.

    Ah, lo del boicot a Cataluña d'España, pues mira, d'España nun sé, pero d'Asturies nun creo. Y eso que yo toi hasta los tolanos d'esi embeliguismu, de la vuestra prepotencia, y del vuestru victimismu cuando otros tamos peor que vosotros.

    ResponderEliminar

Los comentarios tán pendientes de moderación. Espublizaránse lo primero dable.