14/11/09

Llingua minoritaria y biblioteques públiques


El marcu européu nel qu’Asturies ta inxertada empobina a la nuesa llingua propia a la oficialidá. Nun fai falta remembrar tolos testos que sofiten esta posición, y que de xuru tán na mente de toos. Pero vamos fixanos nun campu concretu de l’aición cultural de güei: les biblioteques públiques en rellación al asturianu.

El manifiestu de la IFLA/UNESCO sobre la Biblioteca Pública de 1994 afita que “los servicios de la biblioteca se desendolquen sobre la basa d’igualdá d’accesu pa toles persones, ensin tener en cuenta la so edá, raza, sexu, relixón, nacionalidá, idioma o condición social”. Y continúa, “deben ufiertase servicios y materiales especiales p’aquellos usuarios que por una u otra sida nun puean facer usu de los materiales y servicios ordinarios, por exemplu, minoríes llingüístiques (…)”.

Y ente les misiones qu’encamienta a la biblioteca pública, afita:

7. fomentar el diálogu intercultural y favorecer la diversidá cultural;
8. da-y sofitu a la tradición oral;
9. garantizar a los ciudadanos l’accesu a toa triba d’información de la comunidá;
12. da-y sofitu y participar en programes y actividaes d’alfabetización pa tolos grupos d’edá, y de ser preciso, entamalos.

1 comentario:

  1. El manifiestu de la IFLA/UNESCO de 1994 sobre la Biblioteca Pública nun va con les idegues y les preyeutos de los nuesos gobernantes. ¿Qué pasará coles próximes ellecciones, habrá que pensalu bien cómo y qué facemos, o seya a quién votamos o si nun votanos a ningún partíu al menos a los mayoritarios que ye lo que merez la nuesa pésima "clase política" que a lo meyor tan esperando a que haya dabondo movilizaciones pro llingua asturiana ¿Pa cuando la oficialidá de la llingua?

    ResponderEliminar

Los comentarios tán pendientes de moderación. Espublizaránse lo primero dable.