14/4/15

L Mirandés n’ Amora Seixal

FRANCISCO DOMINGUES
 Nel die 19 de márcio nua uorganizaçon de la Biblioteca de la scuola Pedro Eanes Lobato i antegrada na sumana de lheitura de l PNL, tubo lhugar na Biblioteca dessa scuola, ua sesson de dibulgaçon de la Lhéngua Mirandesa. Stubírun na sesson trés classes de l 5º i 6º anhos cun la cumpanha de ls sous porsores i de ls reponsábles de la biblioteca.
 La sesson tenie cumo oujetibo dar a coincer la outra Lhéngua de Pertual i durante arrimado a ua hora i un quarto l porsor Francisco Domingues falou de la sue stória, de l território adonde fui falada i adonde inda se fala ne ls dies d’ hoije. Falou tamien de la sue eiboluçon, de l ansino nas scuolas de Miranda i an Lisboua, de la sue dibulgaçon atrabeç de la scrita i de ls çfrentes uorganos de la quemunicaçon social. De seguida falou de José Leite Vasconcelos que çcubriu la Lhéngua an 1882 i, apuis la dou a coincer al Mundo dezindo que afinal an Pertual se falaba para alhá de l Pertués outra Lhéngua l Mirandés. La scrita de l mirandés tubo a partir dende un grande zambolbimiento çtacando-se antre outros scritors i dibulgadores Bernardo Fernandes Monteiro de la Pruoba, l Abade Sardina de San Martino, Francisco Garrido Brandão de Cércio, l padre Francisco Alves d’ Abelhanoso, Manuel Ferreira Deusdado de Riu Friu i Trindade Coelho scritor Stramuntano de Mogadouro.
 Francisco Domingues çtacou l’ amportança de l trabalho que l porsor Domingos Raposo tubo cumo pioneiro ne l ansino de la lhéngua na scuola purparatoira de Miranda. Falou tamien de l’ amportança de l grupo técnico d’ ambestigadores i lhenguistas cordenado pula Porsora Manuela Barros Ferreira que l nuosso amigo i ente querido Amadeu Ferreira chamaba de mai de l Mirandés moderno. L trablho qu’ este grupo fizo culminou cun la publicaçon de la Cumbençon Ourtográfica de la Lhéngua Mirandesa que sirbe de norma na scrita. Çtacou inda l trabalho de Júlio Meirinhos na altura deputado qu’ apersentou la perpuosta de porjeto de lei an setembre de 1998 que bieno apuis a ser aporbada na Assemblé de la República por ounanimidade atrabeç de la lei 7/1999 de 29 de Janeiro, cunsagrando l Mirandés cumo Lhéngua Oufecila de Pertual.
 Francisco Domingues falou inda de ls muitos lhibros que ténen salido an mirandés apuis de l’ aporbaçon cumo lhéngua oufecial i de l grande cuntributo que l Porsor Amadeu Ferreira dou a la maiorie desse trabalho, bien cumo de la sue grande obra yá publicada, de l muito trabalho que deixou inda por publicar i, tamien cumo l grande reponsáble pul ansino de l mirandés an Lisboua i grande dibulgador de la Lhéngua i Cultura Mirandesa.
 Apuis quatro garoticos de l quarto anho de l Sternato Príncipe Perfeito, scuola an Lisboua adonde l mirandés ye ansinado lírun dous testos an mirandés de lhiteratura oural mirandesa i cantórun dues cantigas (La Burgalesa i Mirai qu’ Alforjas) acumpanhadas por biolas, fraitas i bombo. Ls persentes quedórun ancantados por oubir Mirandés falado i cantado por garoticos tan pequeinhos.
 A ancerrar la sesson Orlando Teixeira, outro antusiasta de l mirandés i porsor de l agrupamento de las scuolas Amora Seixal, agradeciu l cumbite que le habie sido feito i dixo que cun esta sesson subre la lhéngua ls alunos quedában a coincer la outra lhéngua falada an Pertual i cun mais opçones aquando de l studo de las çfrentes lhénguas que teneran que fazer quando andubíren ne l uitabo anho.
 De la nuossa parte, queda un bien haia grande als reponsábles por esta uorganizaçon, a Orlando Teixeira por mos haber cumbidado i als alunos Daniela, João, Henrique i Mariana que tanto anrequecírun esta sesson de dibulgaçon de la lhéngua mirandesa.
 Stou cierto qu’ Amadeu adonde stubir i sei que stará nun bun campo porque el pautou la sue bida cun berdade i hounestidade, tenerá quedado cuntento por mais este die de pormoçon i dibulgalçon de la lhéngua que le era tan querida.  (de Froles mirandesas, 13-04.2015)                                                            Fonte: tierraalantre.wordpress.com

1 comentario:

Los comentarios tán pendientes de moderación. Espublizaránse lo primero dable.