18/9/10

L'informe del eusquera en Navarra ye un "tochu"


Euskara Kultur Elkargoa (EKE) ha afirmado hoy que el informe elaborado para Europa por el Gobierno central en relación a la situación del euskera en Navarra es un "tocho" con "el único objetivo de aburrir al lector", en el que además ha denunciado los "bluff" que se recogen y las "promesas" que puedan ser "nuevos incumplimientos".

PAMPLONA. En su valoración de este informe sobre el cumplimiento en España de la Carta Europea de las Lenguas Minoritarias en el periodo 2006-2009, EKE ha destacado que el Gobierno central "oculta" que el euskera es una lengua propia de Navarra y afirma que para cuando los expertos europeos hagan su visita in situ para recoger más información "los problemas que hoy afectan a la captación de ETB en Navarra estarán solucionados".
"He ahí una promesa que esperemos no acabe siendo un nuevo incumplimieto", han dicho después de recordar que en el informe anterior, del año 2006, los expertos europeos ya mostraron su "preocupación" por el plan de digitalización de Navarra que "parece excluir a dos canales de televisión cuyos programas se emiten en vascuence".

De igual manera han subrayado que en 2006 Europa aconsejó aplicar "una forma apropiada de protección" al euskera en la zona mixta, "tal y como defiende la legislación de Navarra" y sin embargo, apunta EKE, los consejeros que "apostaron por seguir esta recomendación ya no están en el Gobierno".

Además este colectivo ha considerado un "bluff" que el Gobierno central sostenga en este último informe correspondiente al periodo 2006-2009 que el Ejecutivo foral "apoya y promociona el euskera".

Y al respecto ha cuestionado gran parte de su contenido en relación con la Comunidad Foral ya que "más parece la memoria de actividades de Euskarabidea que otra cosa".

Han criticado así entre los datos que aporta el Gobierno central relativos al euskera en Navarra que se hable del número de becas para estudiar en la UPV pero sin facilitar las cuantías de las mismas, de las ayudas a los medios de comunicación "silenciando el total desencuentro con estos", y de las ayudas a la programación, investigación y desarrollo lingüístico entre 2006 y 2007 cuando "descendieron algo más de la mitad".

Otros elementos recogidos en el informe que han merecido el rechazo de EKE son las referencias a la campaña "euskaraz ere bai" para identificar a quienes en la Adminsitración hablan euskera pero "que fue paralizada por el Gobierno", la mención a la biblioteca jurídica castellano/euskera de la Universidad de Deusto cuando no pertenece a Navarra, y los 2.000 folletos que MUFACE edita en euskera frente a los "900.000 en castellano".

Tampoco comparte EKE que el Gobierno central al referirse al euskera en la Comunidad Foral hable de los elementos estáticos en vascuence en la web de Moncloa cuando esta institución "tampoco está en Navarra", de los folletos que ofrece en vascuence el Museo del Prado, igual que el Reina Sofía o el Museo del Arte, todas ellos en Madrid, o de los impresos oficiales que para "ese ancho mar de Navarra" tiene en euskera el Instituto Social de la Marina.

A esta valoración "inicial" sobre el informe del Gobierno central EKE ha sumado su opinión sobre el papel que desempeña Euskarabidea, un organismo al que dieron la "bienvenida" y le ofrecieron su "colaboración", pero del que ahora consideran que "su desarrollo es totalmente insatisfactorio por no cumplir ni los objetivos mínimos más elementales".

Fonte: Noticiasdenavarra.com

1 comentario:

  1. ¿Sedrá que la xente ye tontina? ¿sedrá porque ye llistina? ¿porqué sedrá? Muface edita 2.000 folletos n'euskera y 900.000 en castellán. Toos a pensar porqué... la respuesta ye perdifícil collacinos y tien premiu.

    ResponderEliminar

Los comentarios tán pendientes de moderación. Espublizaránse lo primero dable.