Los díes 8 y 9 de mayu cellébrense nel auditoriu d'Uviéu les primeres Xornaes sobre Mocedá y Llingües Minorizaes, entamaes pol Conseyu de la Mocedá del Principáu d'Asturies y Xunta Moza. Nelles van desendolcase una serie de debates y talleres nos que van participar espertos non solo d'Asturies, sinón tamién de Galicia, Cataluña, País Vascu, Baleares o Gales.
Xunto coles ponencies desendolcaes nel auditoriu, van impartise talleres nes instalaciones de caún de los conseyos (Principáu, Xixón, Uviéu), nel Palaciu Valdecárzana d’Avilés y nel polideportivu de La Pola Llaviana.
Xunto coles ponencies desendolcaes nel auditoriu, van impartise talleres nes instalaciones de caún de los conseyos (Principáu, Xixón, Uviéu), nel Palaciu Valdecárzana d’Avilés y nel polideportivu de La Pola Llaviana.
“L'Estáu español tien una realidá plurinacional, pluricultural, plurillingüística. Sicasí, ésti tovía tien qu'asumir, con toles consecuencies, la so diversidá nacional nos ámbitos políticu, socioeconómicu, cultural y llingüísticu. La reconocencia d'esta realidá tendría qu'implicar la protección efeutiva de toles llingües presentes nel so territoriu. Dempués de Bélxica y Lluxemburgu, ye l'Estáu de la Xunión Europea onde'l fenómenu del plurillingüismu ye más importante, llegando a constituyir una carauterística distintiva y non un fechu aneudóticu”, s’afita na información sobre les xornaes.
L'estat espanyol té una realitat plurilingüe i una voluntat monolingüe. O "ignora-lingüe" més ben dit. L'Espanya castellana no només és castellana sinó que ignora (i menysprea, que diria en Machado) tot el que no sigui castellà. Algun cop d'Espanya n'he dit Grosskastilien, per a il·lustrar aquesta idea.
ResponderEliminarAh, de totes maneres, el futur és de la juventut i de la immigració (depèn de què en tinguem més). No en dubteu.
ResponderEliminar