15/6/09

Espublicen el primer diccionariu irlandés-castellanu



Una editorial en llingua gaélica irlandesa espubliza’l primer diccionariu irlandés-castellanu.

Pádraig Ó Domhnalláin, profesor titular d’irlandés na Escuela Oficial d’Idiomes ‘Jesús Maestro’ de Madrid, algamó sofitu financieru del programa de la Xunión Europea LÍNGUA pa llograr esti proyeutu. L’esbozu qu’Ó Domhnallaín y los sos alumnos iguaron, foi entregáu al Institutu Irlandés de Llinguïstica (ITÉ) de Dublín. David Barnwell y Carmen Rodríguez Alonso corrixeron y reescribieron el manuscritu y llegaron inclusu a doblar la estensión del diccionariu.

Con más de 19.000 rexistros, una breve introducción gramatical y refranes, el diccionariu ye un valiosu recursu pa un importante númberu de persones n’Irlanda ya hispanofalantes que deprenden irlandés nel Estáu español, América Llatina y nos Estaos Xuníos. Per primer vegada, estos estudiantes puen acceder a la llingua irlandesa direutamente, ensin tener que recurrir al inglés.

Esta obra contribúi a estrenchar llazos llingüísticos ente Irlanda y los pueblos d’España, y podría ser l’entamu del desendolcu d’otros diccionarios, como irlandés-catalán, irlandés-euskera, irlandés-gallegu ya irlandés-asturianu.

2 comentarios:

  1. nun ye'l primeru,nun sé d'onde salta noticia pero ymerqué unu na casa del libro de xixó va ya pa cuatro años

    ResponderEliminar
  2. Gracies por actualizar los datos col to comentariu.

    ResponderEliminar

Los comentarios tán pendientes de moderación. Espublizaránse lo primero dable.