13/3/09

Dellos llibros sobre llingües minorizaes, 2008


Títulu: Bilingüismo y contacto de lenguas

Autor/es: Arcos Hernández, Guadalupe

Llingua d'espublización: Castellanu




Títulu: Diccionario de las lenguas de los países celtas = Fóclóir na téangacha na tíortha ceilteacha = Dictionary of the languages of the Celtic countries = Dictionnaire des langues des pays celtes
Autor/es: Rodríguez, Luis Mateo (1965- ), Arconada Martín, Teresa de Jesús

Llingua d'espublización: Castellanu, Gallegu, Euskera, Asturianu, Francés ya Inglés

Editorial: Ibarantia, S.L.



Títulu: Eusko Jaurlaritzan hizkuntza ofizialak erabiltzeko irizpideak : IV. plangintzaldia (2008-2010) = Criterios de uso de las lenguas oficiales en el Gobierno Vasco, IV periodo de planificación (2008-2010)
Autor/es: País Vasco. Viceconsejería de Política Lingüística

Llingua d'espublización: Castellanu y Euskera




Títulu: El futuro de las lenguas : diversidad frente a uniformidad
Autor/es: Maraña, Maider ; ed. lit. Uranga Arakistain, Belen

Llingua d'espublización: Castellanu



Títulu: Hizkuntzak eta immigrazioa = Lenguas e inmigración

Llingua d'espublización: Castellanu y Euskera




Títulu: Lingua e dialecto: as lenguas de España
Autor/es: Díaz García, Teté

Llingua d'espublización: Gallegu



Títulu: El plurilingüismo, según el Marco Común Europeo de Referencia para las lenguas, en la escuela
Autor/es: Fuente Suárez, María del Carmen de la

Llingua d'espublización: Castellanu




Títulu: II Estudiu sociollingüísticu de Lleón. Identidá, conciencia d'usu y actitúes llingüístiques de la población lleonesa
Autor/es: Gonzáñez Riaño, Xosé Antón y García Arias, Xosé Lluis

Llingua d'espublización: Asturianu


4 comentarios:

  1. Llugás, tas perinfomau y se te agradez la bona e illustrativa orientación que seguiremos d'afechu. Gracies, Llugás. ¿Sigues faciendu poesía n'asturianu o en castellan?

    ResponderEliminar
  2. Ya eché un bon vistazu a los enllazes que facilitas y tan perbién escogíos. a ver si me contestes si tas escribiendo algo de poesía que se que lo faes perbién de verdá ¡ánimu!

    ResponderEliminar
  3. Alguien podría decime si la publicación "Estudiu sociollingüisticu de Lleón. Identidá, conciencia d'usu llingüístiques de la población lleonesa" ta agotáu?

    ResponderEliminar
  4. Xuanxo, el llibru del que fales ta acabante de salir y nun ta agotáu. Pues mercalu nes llibreríes con llibros n'asturianu o na propia Academia de la Llingua Asturiana n'Uviéu.

    Per otru llau, sigo faciendo poesía n'asturianu como siempres, y agora tamién en castellanu y daqué en catalán. Gracies polos comentarios.

    ResponderEliminar

Los comentarios tán pendientes de moderación. Espublizaránse lo primero dable.