L'Alderique, nuna imaxe d'arquivu con un grupu d'empresarios asturianos
Nesti apartáu amuésanse frases cun espresiones ou modismos propios de la llingua llïonesa, n' algunos casos resaltaos cun sorayáu.
| En bien de llugares del Reinu | En muchos lugares del Reino |
| Ta más p'allá de las nuesas llindes | Está más allá de nuestras fronteras |
| Marchu pa en cá Xuan | Me voy para casa de Juan |
| Dire p'hacia una direición | Ir hacia una dirección |
| De dientru p'hacia fuera | De dentro hacia afuera |
| Vou marchare pa Llión | Me voy a ir a León |
| Tare mal de la chaveta | Estar mal de la cabeza |
| Tomare dalgu a chufla | Burlarse de algo, no darle importancia |
| Nun dou abondu | No doy abasto |
| Nun pescanciare nada | No entender nada |
| Anque namás fuera pur esu | Aunque sólo fuera por eso |
| Nun me da más | No me importa |
| ¡Éstu ye l'acabación! / l'acabouse | ¡Ésto es lo que faltaba! |
| Hai que facelu del xeitu darréu | Hay que hacerlo del modo siguiente |
| Va bien de tiempu que marchóu | Hace mucho tiempo que se fue |
| Van seyes años que marchóu | Hace seis años que marchó |
| Va poucu que marchonun | Hace poco que se fueron |
| Va pa bien d'años que lu fici | Hace ya muchos años que lo hice |
| De la que vas / a la que vas, cuéyilu | Cuando vayas, cógelo |
| En cuantos que cheges /namás que cheges | En cuanto llegues... |
| Al empar que xantas... | A la vez que comes... |
| Pueque chege | Puede que llegue |
| Gasta'l tiempu falandu | Pierde el tiempo hablando |
| Nun me peta | No me da la gana |
| Nun se tienen atopaos casos de... |
No se han encontrado casos de...
|

Paécense enforma al asturianu y la so traducción al castellán ye bien fácil.
ResponderEliminarL'asturianu y el llïonés son prácticamente la mesma cosa.
ResponderEliminarYe la mesma cosa
ResponderEliminar¡Bien guapu!
ResponderEliminarPur casualidá, alcuentru'l sou blog cun esti post dedicáu a l'Asociación L’Alderique pal estudiu y desendolque la Llingua Llïonesa, de la que sou Socia Fundaora.
ResponderEliminarNel post apaez nidiamente'l nome la nuesa Asociación asina cumu un “copia y pega” d'un los apartaos de la nuesa páxina web peru, cun gran sorpresa! alcuentru una semeya cuna pía darréu: “L'Alderique, nuna imaxe d'arquivu con un grupu d'empresarios asturianos”.
Puéu aseguraivos que quienes apaecen na semeya nun tienen un res de vere cuna nuesa Asociación y si pertenecen a dalgún Alderique nun ye al de nuesu purquei la nuesa asociación enxamás se reuniera cun grupu dalu d'empresarios asturianos.
Sedría mui d'agradecere s'informaran bien enantias d'amecere “churras cun merinas”.