12/11/10

Profesores finlandeses estudien l'aragonés





Tres profesores finlandeses estudian en Huesca el aragonés.
Tres profesores finlandeses, John Smeds, Annikki Koskensaol y Catarina Matilla – Palo, se encuentran en Huesca estableciendo contactos con profesores y entidades dedicadas al aragonés para recabar información para su trabajo “El papel de la escuela en el desarrollo de las lenguas minoritarias emergentes”.

La importancia de la educación para la supervivencia de una lengua es el tema central de un trabajo con el que estos profesores finlandeses pretenden poner de relevancia el trabajo necesario para conseguir que una lengua minoritaria no acabe por extinguirse.
El bosnio, el aragonés y una lengua minoritaria finlandesa son los tres idiomas con los que trabajan, estableciendo comparaciones y similitudes. Una de ellas, según destacan, es la importancia de las acciones que se llevan a cabo en Aragón en pro del aragonés.

Fonte: radiohuesca.com

6 comentarios:

  1. ¿qué llingua ye'l bosniu?¿la llingua minoritaria de Finlandia ye'l sami?

    ResponderEliminar
  2. L'idioma bosniu ye una variedá del enantes nomáu serbocroata y usa tanto l'alfabetu llatinu como l'alfabetu cirílicu. Anguañu considérase una llingua diferenciada del serbiu, el montenegrín y el croata formando un continuum dialeutal.
    El sami supónse que ye la llingua minoritaria de Finlandia.

    ResponderEliminar
  3. Home, a verdá é qu'as institucióis aragonesas creo que fain pola súa llingua inda menos qu'as institucióis asturianas, que xa é dicir...

    É interesante cómo estudiosos internacionales se preocupan polo de noso muitas veces más que nosoutros mesmos.

    ResponderEliminar
  4. val,¿y cuála ye la llingua montenegrina o montenegrín?

    ResponderEliminar
  5. Sí,pero la llingua finesa de la que falen ¿ye'l sami o ye otra?

    ResponderEliminar
  6. Moiso,creyo que les autoridaes aragoneses faen coses pol aragonés y el catalán. Aprobaron depués de 10 años de tar parada la Llei de Llingües que nel so desendolcu traerá la doble oficialidá por fasteres.Aragonés y castellanu nes fasteres aragonesesfablans y catalán y castellanu nes fasteres catalanoparlants y amás toles persones que lo quieran podrán empobinase a l'Alministración allugada n'Aragón(estatal,autonómica y llocal) en cualaquier de les 3 llingües.De momentu la retolación ta avanzada, hai clases de catalán (creyo que como asignatura voluntaria)nes comarques que falen catalán.Nel Pirineu tola señalética de montaña ta n'aragonés.Pémeque qu'inda faen más que les autoridaes asturianes pol asturianu.

    ResponderEliminar

Los comentarios tán pendientes de moderación. Espublizaránse lo primero dable.