8/5/15

Muncho más que fonemes y lletres

Por Ástor Llaneza
Siguimos ensin poder facer vida de forma normal nel nuesu idioma, y son los que nos torguen esti derechu los que mos imponen l’idioma qu’ellos quieren y los que nos dicen cuándu, ónde y en que contestos podemos falar o non n’asturianu
A vegaes a la xente non concienciao o poco sensibilizao col tema llingüísticu faise-y difícil entendenos a los asturianofalantes cuando espresamos y argumentamos la necesidá de la oficialidá, dignificación y normalización de les llingües propies d’Asturies. Les rempuestes qu’alcontramos unes vegaes son de cuiriosidá, inclusu de respetu, pero munches otres son d’incomprensión, d’indiferencia o de risa haza la nuesa hestórica demanda. Ente la clase política asturiana suel ser siempres esti segundu tipu de rempuesta.

Algunos argumentos qu’empleguen y que tan estendíos perhí son los que cuestionen la utilidá d’una llingua como l’asturiana (o como la galega, catalana, euskera… o toes aquelles llingües que nun tienen l’estatus de “convencionales”, sinon de minorizaes). La rempuesta ye bien cenciella: les llingües d’Asturies valen, como mínimu, esáutamente pa lo mesmo qu’el restu de llingües del mundiu, ye dicir, como ferramienta comunicativa ente persones.

Pero si facemos un análisis más radical y afondamos nes raíces de l’asuntu y de la utilidá del nuesu idioma abrimos un abanicu de razones de pesu que van más allá de lo meramente comunicativo. Como pueblu, la nuesa llingua y la nuesa cultura ye una espresión que fai de nexu y d’enllace ente la nuesa comunidá. Examás foi un pilancu ente la xente, como pretenden facer ver munchos, anque foren d’estremaos sitios de dientro o fuera d’Asturies. L’asturianu foi y ye una seña d’identidá que fai a la xente sintíse d’un grupu étnicu, d’un pueblu, d’una sociedá y d’una cultura. Como seres sociales que somos buscamos más consciente o inconscientemente sentinos parte d’un grupu, d’un coleutivu, porque siempre en comuña ún ye más fuerte, menos vulnerable, más ricu, más íntegru. Y dase’l fechu de que la nuesa ye una llingua que por suerte o por desgracia, tien d’hermana a la castellana y que nun ye difícil integrase nuna conversación d’asturianofalantes ensin haber sintío enantes falar esta bayurosa llingua. ¡Qué bien y qué suerte que, ensin saber falar la nuesa llingua, tamién ún pueda sentise integráu nel grupu!

Y ye precisamente esi vínculu y esa capacidá d’actuar comu enllace popular y cultural el que fai que, dempués d’una fondera reflexón paeza incomprensible que la nuesa llingua nun seya tovía oficial y que siga siendo oxetu d’ataques, desprestixos, persecución y ridiculización por parte del sistema y sofitao too esto pola clase política asturiana. Porque da-y l’estatus oficial al nuesu idioma va facer que comu pueblu y como sociedá espoxiguemos y mos faigamos más fuertes. Más fuertes, menos dependientes, más soberanos y más difíciles de controlar. La llingua ye la mayor espresión cultural ya identitaria d’un pueblu, polo que desaniciar el so idioma ye la meyor forma de desvertebrar y de desaniciar la xunidá popular y el sentimientu de formar parte d’algo distinto, d’algo concreto ya específico. De dalgo qu’en cualesquier momentu pue decidir entamar a remar a la escontra del sistema. Los rebeldes falantes d’otres llingües, los insumisos qu’hai que dir arrequexando fasta convertilos en dalgo folklórico, convertilos en daqué p’amosar namás nuna galería, en dalgo dependiente y fácil de controlar. Paez que, anque amuesen argumentos d'innecesidá de facer oficial el nuesu idioma, en realidá hai muncho más detrás. Paez que nun se trata namás de lletres y fonemes, paez que ye más bien pura ideoloxía. Pero tamos equí y vamos siguir lluchando pol nuesu derechu comu persones y comu pueblu.

Y quienes tovía nun seyan conscientes de la inxusticia que ye’l fechu de que’l nuesu idioma nun seya oficial o aquellos que tovía s’atreven a dicir que “yes llibre de falalo cuando quieras” o de que “nun se pue imponer l’asturianu a la xente”, que sepan que nun somos llibres, non. Siguimos ensin poder facer vida de forma normal nel nuesu idioma, y son los que nos torguen esti derechu los que mos imponen l’idioma qu’ellos quieren y los que nos dicen cuándu, ónde y en que contestos podemos falar o non n’asturianu. En resume, los que mos torguen la llibertá de falar cómo, cuándo y onde queramos. Polo tanto, esto sigue siendo muncho más qu’un conflictu llingüísticu, ye un conflictu de llibertá, d’unos que-yos lu torguen a otros.

Güei reclamamos la oficialidá de la nuesa llingua porque queremos vivir y desendolcar les nueses vides de forma normal y natural n’asturianu. Porque ye un derechu. Porque güei ye la única forma llegal de facer qu’el nuesu idioma seya respetáu, dignificáu y normalizáu. Poque comu conocimientu non material que ye y que dende fai sieglos les asturianes foron tresmitiendo de forma oral de xeneración en xeneración, fai que seya d’algo que, n’esti sistema y ensin una figura de proteición llegal como ye la oficialidá, seya un patrimoniu fráxil. Esiximos la oficialidá por too ello y pola cenciella razón de que ye un derechu. El nuesu derechu, y más tarde o más ceo, vamos algamalu.

Fonte: Infoasturies

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Los comentarios tán pendientes de moderación. Espublizaránse lo primero dable.