La presidenta de la Academia ofrece a la institución lingüística como moderadora en el proceso
P. RUBIERA "¿Queremos dignificar una cultura asturiana que seya una aportación orixinal a la cultura universal, sí o non?, ¿queremos que l'asturianu sobreviva entre les nueves xeneraciones d'asturianes y asturianos, sí o non?, ¿queremos qu'Asturies tenga les mesmes oportunidaes que'l restu de comunidaes bilingües del Estáu, sí o non?". Son preguntas destinadas a los dirigentes políticos que gobiernen Asturias en la próxima legislatura y que Ana Cano, presidenta de la Academia de la Llingua Asturiana, lanzó ayer, en el ya tradicional discurso del "Día de les Lletres", pronunciado en el Teatro Campoamor de Oviedo.
En el día de "festexo da lliteratura y dos escritores asturianos", el grito unánime -en la calle y en el teatro- fue: "Ya, ya, ya, oficialidá". Una oficialidad que, según dijo Ana Cano, "nun tien por qué reproducir miméticamente les soluciones que se dieron n'otres comunidaes", puede ajustarse "a les necesidaes y posibilidaes d'Asturies, pero oficialidá".
La filóloga, catedrática de la Universidad de Oviedo, propuso a la Academia, máxima institución lingüística y neutral políticamente, como moderadora en un futuro proceso de oficialización. "Los momentos de cambiu y tresformación representen oportunidaes pa llogros y demandes sociales que, como la oficialización de la llingua asturiana, lleven dende la transición política ensin resolución efeutiva".
La celebración de ayer, la XXXVI en la historia de la Academia, tuvo mucho de recuerdo pero también de mirada hacia el futuro. La institución reconoció la defensa y el compromiso con el asturiano, desde hace treinta años, de la Xunta pola Defensa de la Llingua, representada en el escenario, junto a los catorce académicos, por Carlos Pulgar. Y, tras la actuación de Xuacu Amieva, se proyectaron imágenes y fotografías de las manifestaciones, conciertos y acciones reivindicativas a favor de la llingua desde la preautonomía. Unas imágenes que empezaron siendo en blanco y negro y acabaron en color. La historia de un movimiento, el de la defensa de la lengua asturiana, que ya forma parte de la identidad cultural de la democracia en Asturias.
"Les llingües tienen de ser oficiales pa poder sobrevivir", dijo Pulgar al dar las gracias por "un honor bien emocionante". Para la Xunta pola Defensa de la Llingua, subrayó, el reconocimiento oficial del asturiano sólo es una herramienta, una más de las vinculadas a su supervivencia, "porque falamos de derechos humanos básicos, como'l de poder utilizar la llingua propia". No ahorró críticas a los gobiernos asturianos de las últimas tres décadas -"nuestra clase dirixente nun quier, nun cree nello", dijo- y calificó de "llamentable" la legislatura que está a punto de finalizar. Declaró el amor de la Xunta "al idioma y el nuestru compromisu con un movimientu militante que esixe lo que ye de xusticia".
Los palcos se llenaron de políticos, aunque no todos los grupos estuvieron igual de representados. Gaspar Llamazares (IU) encabezó la delegación más numerosa, que también participó en la manifestación. Estaban también, entre otros, Cristina Coto (Foro), Vicente Sánchez (PSOE), Inmaculada González (PP) Estefanía Torres (Podemos) y Nicanor García (Ciudadanos). El grupo de la Universidad de Oviedo, también amplio, estaba encabezado por su rector, Vicente Gotor. En representación del Gobierno asturiano asistió la directora de Política Lingüística, Ana María Fueyo.
"Ye'l Parllamentu asturianu, y non otres instancies europees o estatales, el que decide qué facer cola llingua hestórica d'Asturies", dijo Ana Cano, que reivindicó el derecho de los ciudadanos a conocer, claramente, qué política lingüística proponen los partidos. "La llingua asturiana nun pertenez a nengún partíu, nin a nenguna ideoloxía concreta, sinón que ye patrimoniu común de tol pueblu asturianu", afirmó.
La gaitera Andrea Joglar abrió musicalmente un acto con una atractiva puesta en escena y que cerró Xuacu Amieva. Ana Cano eligió como homenaje a las letras asturianas un poema de Xuan P. Reyán titulado "Asina dixo Agamenón": "Déxame al llevantate averame al peréu y a la piescal/y amirar el banzáu qu'esnielda/como un vafal inmensu/y tornar a ti, sol, qu'afalagues/y calistres dendel cumal de La Pena/hasta'l sur de Ventana".
Fonte: La Nueva España
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Los comentarios tán pendientes de moderación. Espublizaránse lo primero dable.