Iniciativa pol Asturianu pide que s’use’l nome tradicional y popular de “Santuyano” pal nuevu bulevar d’Uviéu depués de que se conoza esti llunes que’l nome escoyíu ye l’articial en castellán de “San Julián de los Prados”.
La Vicealcaldesa d’Uviéu, Ana Taboada, en representación del Conceyu d’Uviéu anunció güei llunes pela mañana’l resultáu del procesu participativu ‘Da vida al bulevar’ nel que la ciudadanía podía decidir el futuru nome de la entrada a la ciudá d’Uviéu pela A-66 y ente les distintes opciones, foi la de “San Julián de los Prados” la que más votos algamó.
Y darréu d’ello, apocayá se conociera’l resultáu Iniciativa pol Asturianu, valoraba favoratiblemente l’usu de la participación ciudadana na toma de decisiones nes instituciones pero “camienta que ye importante que siguiendo esta votación nun s’escaeza la toponimia hestórica y, más tovía, cuando’l Conceyu d’Uviéu tien en marcha planes pa la normalización del asturianu asina como pa la recuperación y oficialización de los topónimos tradicionales del conceyu”.
Nesi sen, Iniciativa pol Asturianu recordaba nuna nota de prensa que la zona na que s’inscribe la entrada pela A-66 recibe’l nome, tanto alministrativa como popularmente, de “Santuyano” y asina alcontramos exemplos de la so implantación como ‘Plaza de Santuyano’, ‘Centru d’Estudiu Santuyano’ o la “Ilesia Prerrománica de Santuyano’, declarada Patrimoniu de la Humanidá pola Unesco, ente otros.
El términu “San Julián de los Prados” ye un términu “frutu de la castellanización del nome Santuyano (Santu Iyán > San Julián) y nun tien valor hestóricu y patrimonial. Agora ye’l momentu de caltener la forma popular y da-y vida, ensin contradicir por ello la decisión popular, pues los uvieínos usen de forma mayoritaría la forma Santuyano, y tamos seguros que ven na forma tradicional la meyor forma de llamar a la entrada principal a la ciudá”.
Por ello, Iniciativa pol Asturianu solicita al Conceyu d’Uviéu que siguiendo la votación popular, pero ensin por ello dir escontra les polítiques de recuperación de la toponimia tradicional, que reconoza como nome del bulevar el nome tradicional “Santuyano”nuna muestra del so compromisu cola hestoria, la cultura y el patrimoniu del conceyu uvieín asina como d’un exerciciu de coherencia y respetu nel discursu del gobiernu llocal, yá qu’esta mañana la vicealcaldesa celebraba esta decisión en nome de la recuperación de la tradición y la puesta en valor del patrimoniu, que ye tamién llingüísticu.
Fonte: Asturnews
Lo que diz García Arias sobro'l topónimu inventáu de San Julián de los Prados:"Otro caso poco edificante y deturpador es el intento sistemático de traducir Santuyano (Uv)54, o Santuyano de los Praos, por “San Julián de los Prados”. En el colmo del paroxismo denominativo deformador, una empresa comercial ha llegado en tiempos modernos a intentar desvirtuar el topónimo extendiendo al barrio donde se asienta el recreado “Los Prados”, nombre que generalizaron, impunemente, a un supermercado, lo mismo que otros aplicaron el increíble “Prado de San Julián” a una urbanización reciente."
ResponderEliminarCoses ensin sentíu pero que pasen en plenu sieglu XXI.
ResponderEliminar