18/12/10

Revista "esTandoriu" númberu trés


La revista esTandoriu, dirixida por José Ángel Gayol y espublizada por Editorial Universos, apuesta nel so tercer númberu pola traducción. Tal y como diz el direutor na Carta d’Axuste que pieslla la revista y que sirve de guión de contenidos, una lliteratura que quiera selo con mayúscules tien qu'abrise al mundu, charrar con él y que’l mundu escuche lo que tien que dicir. L'asturiana hai tiempu que ye una lliteratura que cunta con bones traducciones y que se descubre a sí mesma nelles, y qu'a los llectores apúrre-yos otres posibilidaes espresives.

Ye la primer vegada que se traducen unos poemes del occitanu al asturianu, una llingua que guarda munches semeyances cola nuesa y que nun esfrutaba d'una versión nin siquiera en castellanu. Javier Martínez Concheso ufierta esta primicia que quier ser un avance de futures traducciones y llábana d’entamu pa una conocencia fonda de la lliteratura occitana. Marcèu Esquieu ye l’autor propuestu en prosa, y Bernard Manciet l’escritor occitanu qu'alluma la revista cola so poesía. Amás, espublícense traducciones de Gianni Rodari a cargu de José Junquera Peña, de Yeats por Hector Fernández, y Maria Luise Weissmann y Wulf Kirsten por Xabiero Cayarga. esTandoriu tamién recueye nesti tercer númberu les estayes habituales de prosa con cuentos de Nicolás V. Bardio, Xavier Frías Conde y Costante Álvarez, y poemes de Darío Aceba, Carlos X. Blanco, Hector Fernández y Xabiero Cayarga. El volume complétase con un pequeñu ensayu lliterariu y el capítulu de crítica. Amás, nesta ocasión, la revista ta dedicada al conceyu de Villaviciosa, con semeyes antigües y actuales qu’illustren el testu y arriquécenlu con un valir visual de calter etnográficu.

Fonte: Les Noticies

5 comentarios:

  1. Xavier Frías Conde ye un infiltráu del galleguismu al que nun se-y pue dexar espaciu n'Asturies.

    ResponderEliminar
  2. ¿Van ser esti tipu d'opiniones o d'idees nes que se basa'l sr. Areces pa ponese tan escontra la oficialidá de la llingua, pues paez que tien mieu a delles confrontaciones llingüístiques d'esti carís?

    ResponderEliminar
  3. Dende Paredes y Puertu Vega19 de diciembre de 2010, 13:00

    Los infiltraos del galleguismo como l'amigu Xavier Frías ya tien abondo trabayu con atender na so parcela, que se aposenten con tranquilidá en Galicia y el gallagu y dexen de amoriar la perdiz col asturianu que tá perbién asina.

    ResponderEliminar
  4. si solo fora Xavier Frias Conde pero tenémoslos dientro y dalgunos en puestinos "de la llingua".
    Hailos que dicen que nun ye gallegu que ye portugués. Ay mamina..

    ResponderEliminar
  5. Cómo debe pasalu de bien el xefe la cábila n'Uviéu, ye lo que quier pa no oficializar la llingua ni agora ni dempués. Eleiciones yá pa votar a otru partíu que nun sia'l psoe ...o nun votar a nengunu que va ser lo meyor; toos son parecíos.

    ResponderEliminar

Los comentarios tán pendientes de moderación. Espublizaránse lo primero dable.