28/7/10

El primer llargumetraxe na nuesa llingua


Gonzali Producciones va rodar el primer llargumetraxe n’asturianu.

‘La nueche de los muertos vivientes’ va estrenase en Xixón, el 25 de setiembre nel Antiguu Institutu. Amás, anuncien más doblaxes y el rodaxe del primer llargumetraxe n’asturianu.
La primer película de la hestoria que va poder vese n’asturianu nuna sala de cine va poner fin a la xornada ‘Vagamar’ de L’Arribada 2010. Mientres qu’en Colunga va vese na Sala Loreto de la Casa Cultura’l 5 de payares. Sicasí, habrá un pase previu enantes de setiembre, con data y llugar tovía por determinar.
Esti proyeutu sacóse p'alantre con una inversión de la productora Gonzali Producciones qu'inda nun ta zarrada, yá que sigue xenerando costu. Pal doblaxe, fecho nos estudios xixones CMG, nun se pidió sovención.
La torna del guión ta fecha por un grupu persones vinientes de la cultura asturiana, que trabayaron col envís de llograr un llinguaxe cinematográficu averáu al espíritu de la versión orixinal.
Participaron na fechura del doblaxe y la so post-producción un equipu de 20 persones; 14 dobladores, 1 direutor de doblaxe, 1 asesor llingüísticu, 1 téunicu de realización, 1 téunicu de soníu (grabaciones y mezcles) y 2 editores d'audiu y vidiu. El tiempu total emplegáu foi de dos meses.
Gonzali Producciones cuenta entamar el doblaxe d'un conxuntu relevante de títulos. Sedría la continuación lóxica a les versiones n'asturianu qu'ésta productora tien fecho de clásicos del cine mudu: ‘Nosferatu’, ‘El gabinete del doctor Caligari’, ‘El Golem’, ‘Frankenstein’, ‘El mundu perdíu’, ‘L'acorazáu Potemkin’ y ‘La pantasma de la ópera’.
Amás d'ello, tán iguando'l rodaxe d'un documental que finaría nesti añu, y que va centrase nun personaxe de la cultura tradicional del Navia-Eo. Al tiempu que s'emprimó colos primeros pasos pa rodar, en 2011, un llargumetraxe que tendrá tamién por llingua vehicular l'asturianu y que dirixiría Illán Gonzali.

Fonte: Asturies.com

5 comentarios:

  1. Pa mi que soi bastante cinefilo paezme una noticia bien prestosa, haber si empiecen a doblar pelicules , porque faceles yá ye mas complicáu facer una pelicula cuesta muncho y tener una produccion de pelicules feches en Asturies hai que facer una inversion y compromisu bien grande que me da la impresion que viendo lo que pasa con otres coses los nuesos gobernantes etc non estan dispuestos asumir.

    ResponderEliminar
  2. Colos bonos cineastes y actores asturianos qu'hai podía facese un Institutu del Cine asturianu...

    ResponderEliminar
  3. Depende de les perres que quieran destinase al doblaxe o facelu obligatoriu por llei como fai Carod-Rovira, l'exemplu tenémoslo nel tripartitu catalán y los munchos recursos qu'emplega nel doblaxe de les películes. Pero lo primero ya necesariu ye la oficialidá del asturianu.

    ResponderEliminar
  4. Oficialidá y munchos euros29 de julio de 2010, 19:15

    Cataluña emplega 14.090.394 € en subvenciones pal doblaxe del cine al catalán y la subtitulación del mesmu. Marita, 1º) Oficialidá y 2º) munchos, pero munchos euros (la nuesa autonomía ye probe, nun ye Cataluña) el nueso Tini non ye un Durán i Lleida pa esprimir a ZP ca vegada que se vota nel parlamentu de Madrid.

    ResponderEliminar
  5. nobleza asturiana obliga30 de julio de 2010, 21:50

    Ties razón rapaz o rapaza, Tini ye asturianu y nobleza asturiana obliga a non ser tan peseteru y mercaderu como el Durán o Urkullu que cuando a la mínima puen y güeyan la ocasión se venden por un platu de lentexes anque críen gusanucu dientru. Nobleza obliga.

    ResponderEliminar

Los comentarios tán pendientes de moderación. Espublizaránse lo primero dable.