29/8/14

La XDLA llamenta'l papel xugáu hasta la fecha pola RTPA na normalización del asturianu


Esti llunes cumpliéronse 3.000 díes d'emisión na RTPA. Un tiempu que nun sirvió pa que l'ente cumpliera'l so papel de ferramienta normalizadora del idioma, como demandó de siempres la XDLA.
Pese a que la TPA asitió nesa xornada baxo la mosca de la canal el lema n'asturianu '3.000 díes xuntos', lo cierto ye que nun se pue tar satisfechos pol papel xugáu hasta la fecha pol ente públicu na normalización del idioma, como bien espresa la Xunta pola Defensa de la Llingua Asturiana (XDLA) nun comunicáu entituláu 'TPA: 3.000 díes de lo que pudo ser y nun foi pal asturianu'. Ye'l siguiente:
"Cúmplense 3.000 díes d'emisión de la Radio Televisión del Principáu d'Asturies (RTPA), 3.000 díes que pudieron ser una ferramienta fundamental al serviciu públicu d'Asturies y a la normalización del asturianu, pero que nun lo foron.
Dende la puesta en marcha del ente públicu de comunicación asturianu nel 2005, y cola programación n'emisión normal nel 2006, pudimos ver cómo se configuró un modelu de televisión que, en gran midida, contradicía toles indicaciones qu'espertos y comisiones parllamentaries foron dando a lo llargo de los años anteriores. Del modelu propuestu y deseáu pola mayoría de la sociedá (un modelu abiertu de serviciu públicu y interés social y, como nes demás televisiones de proximidá europees, ferramienta de normalización y visibilización de la llingua propia) pasóse al ente que tenemos, onde, como venimos denunciando sistemáticamente, la precariedá llaboral, el clientelismu y la manipulación política son los sos principios rectores.
Mentanto, la programación escasa, marxinal y tematizada n'asturianu nun fizo otro que subsistir na precariedá. Tuvieron que pasar años, dos en concreto, pa qu'apareciera'l primer programa n'asturianu na televisión. Y, dende entós, namás pudimos ver programación n'asturianu en porcentaxes ínfimos, de menos del 5 por cientu incluyendo redifusiones, y con temátiques centraes no cultural. Siempre quedaron escluíos informativos, ficción, deportes y programación infantil, quitando dalgún casu cuntáu. Vetáronse, polo tanto, conteníos populares que son fundamentales pa reforzar la estima hacia l'idioma propiu de los falantes d'una llingua minorizada.
Ye de reseñar que nesta temporada 2013-2014 namás s'estrenó un programa nuevu que tuviera como idioma vehicular l'asturianu. Mentanto, hubo más de venti espacios d'estrena en castellanu. Esmolecedor ye tamién l'usu habitual nos programes d'un mecigayu d'asturianu amestao y castellanu, rexistru que pue tar bien en dellos contestos coloquiales pero que nun ayuda a normalizar un usu correctu del asturianu.
Otra manera, los pasos alantre daos nesti añu col usu de la llingua na televisión pública –que se puen contar colos deos d'una mano– foron el doblaxe d'una película y la emisión de delles pieces informatives en 'TPA Noticias'. Sicasí, a pesar de la espectación xenerada y l'éxitu d'audiencia, quedaron en casos aislaos que nun tuvieron continuidá.
Cola Llei nueva de la RTPA aprobada nesti 2014, los partíos PP y PSOE non solo nun aprovecharon pa rectificar esta situación sinón que dieron una vuelta de tuerca más na precarización del trabayu, nel control políticu y nel despreciu al papel fundamental de la llingua nun serviciu públicu de comunicación.
De toles maneres, aprovechando esta fecha de los 3.000 díes d'emisión, queremos reafirmar dende la Xunta pola Defensa de la Llingua Asturiana'l nuestru compromisu permanente cola reivindicación d'unos medios de comunicación públicos al serviciu de los intereses d'Asturies y de la normalización de la llingua asturiana".
Fonte: Asturies.com

27/8/14

Iniciativa pol Asturianu denuncia que "T.U.A. escaez l'asturianu nel so nuevu sistema de tresporte" n'Uviéu


Pa Iniciativa ye "inescusable" l'ausencia de la llingua.
Iniciativa pol Asturianu quier amosar el so refugu a la esclusión de la llingua asturiana en toles estayes del grupu Transportes Unidos de Asturias S.A. (T.U.A.), qu’ufre’l serviciu públicu de tresporte d’autobús nel conceyu de la capital, y que ta acabante d’estrenar un nuevu web y llínies de serviciu.

L’estrenu d’esta nueva páxina nes redes débese a la puesta en marcha de les nueves llínies de tresporte qu’agora dan serviciu a los carbayones. Sicasí, Iniciativa pol Asturianu considera inescusable l’escaezu de la llingua asturiana nesti casu, que presentaba una ocasión mui afayadiza pa incluyila dafechu xunto al castellán, idioma nel que la compañía opera dafechu y n’esclusiva dende’l so entamu, hai más de 30 años.

Iniciativa pol Asturianu quier con esta nota, y la carta unviada a la compañía, facer un llamamientu a les instituciones del conceyu y a la propia empresa p’asegurar la inclusión del asturianu nel serviciu de T.U.A., qu’atiende a milenta asturfalantes a diariu y a quienes nun pue discriminar baxo dengún conceptu. Especialmente mancante ye la falta d'usu de los nomes de llugar o topónimos tradicionales del conceyu d'Uviéu pa les llinies y paraes del serviciu.
Fonte: Infoasturies 

22/8/14

Iniciativa pol Asturianu y la Casa d'Asturies en Valencia pondrán en marcha un cursu d'asturianu


Asperen que seya l'entamu de más collaboraciones.
 Tres un conceyu celebráu nos últimos díes  en Xixón ente miembros de les direutives de la Casa d'Asturies en Valencia y d'Iniciativa pol Asturianu, llegóse al alcuerdu de poner en marcha un cursu d'asturianu de forma conxunta nel llar d'esti centru asturianu asitiáu en territoriu valencianu.

Iniciativa pol Asturianu, que tien entamaes iniciatives formatives d'esti tipu en territoriu asturianu y en cursos a distancia, va echar un gabitu pa poner en marcha esti programa formativu, entregando materiales y guiando'l cursu, collaborando na so difusión y participando del procesu formativu.

Según manifiesten dende Iniciativa pol Asturianu, "nun podemos tar más satisfechos por esta nueva iniciativa de la que se va dar anuncia con más detalle a lo llargo del mes de setiembre. Felicitamos a la Casa d'Asturies en Valencia pol usu que fai yá davezu y con normalidá de la nuesa llingua y por esta iniciativa qu'aguardamos seya l'entamu de más collaboraciones. Animamos a otros centros asturianos a collaborar con nós n'iniciatives asemeyaes a esta".


Fonte: Infoasturies

18/8/14

El celtismu llingüísticu y García Arias protagonicen el númberu 34 de la revista Asturies

  


La Fundación Belenos vieno acabante d’asoleyar esta selmana pasada'l númberu 34 de la so revista, “Asturies, memoria encesa d’un país”, na qu'amás de les estayes habituales, como Memoria Gráfica d’Asturies, nesta ocasión firmada por Antón Álvarez Sevilla y dedicada a apurrir dellos datos ya imáxenes sobre les nueses races autóctones nun asoleyaos enantes en trabayos de so, y Cartafueyos de Belenos, la espublización recueye trabayos de munchu interés como'l firmáu por García Arias alrodiu del celtismu llingüísticu n'Asturies.

La llista d'artículos d'esti númberu 34 entámala "Averamientu a la ecoloxía de los conceyos asturianos del Altu Navia" por Fernando Montes García y síguela "Una reflexón sol celtismu llingüísticu asturianu" de Xosé Lluís García Arias, tres del que pue lleese l'artículu "Afayu d’una estela con decoración castreña n’Antrialgu (Piloña)" por mor de la investigación d'Ástur Paredes, Daniel Cueli Canto y Alberto Álvarez Peña.

Completen esti númeru dellos otros artículos como "El guerreru durmiente" d'Alberto Álvarez Peña; "El palu: un arma na tradición asturiana" de Gausón Fernande Gutierri, "Catalogar pa protexer: el padremuñu etnográficu del conceyu de Cabrales" de Diego Ruiz de la Peña Ruiz y Alberto Álvarez Uría y "El “Celta o Astur”, una escultura de Folgueras" de Lluis Portal Hevia. El caberu de los artículos col que se pieslla'l númberu ye "Cill Áirne: trenta años d’un viaxe iniciáticu a la verde Erín" firmáu por Ignaciu Llope.

La revista va distribuyise ente los suscriptores nos prósimos díes y yá se pue mercar nes llibreríes Ojanguren (Uviéu), Paradiso (Xixón) y Rima (L’Infiestu).

Fonte: Asturnews

13/8/14

El Real Uviéu tamién falará en llingua asturiana


La nueva web del equipu tendrá versión n'asturianu

La nueva web del equipu de fútbol uvieín tendrá versión n'asturianu. La noticia asoleyabase ayeri per aciu d'un tuit nel que se daba anuncia al remocicamientu del website del Real Uviéu y al fechu de que tendrá delles versiones notres llingües estremaes del castellán, ente elles la llingua asturiana como adelantara Arturo Elías nel alcuentru col Uviedismu d'esti martes. Ésti ye un nuevu exemplu de la normálidá cola que la llingua asturiana vieno entamando a emplegase pela sociedá civil a pesar de les torgues polítiques.

Fonte: Asturnews

12/8/14

Coleutivos de promoción del idioma de tol dominiu llingüísticu participen esti sábadu nun alcuentru na Tierra de Miranda

Iniciativa pol Asturianu va acudir esti sábadu al VII Ancontro Blogueiros de l Praino, que se celebra na población mirandesa de Cicuiro. La cita va contar cola participación de coleutivos de tol dominiu llingüísticu asturlleonés.
Inaciu Galán, presidente d’Iniciativa pol Asturianu, va encargase de zarrar l’alcuentru de blogueros, qu’esti añu se centra nel conocimientu de les realidaes llingüístiques hermanes del mirandés, cola charra ‘¿Qué podemos facer xuntos pola nuesa llingua?’, intervención na que va parase “nes distintes acciones que dende la entidá asturiana camienten que ye posible poner en marcha pa trabayar a favor de la llingua común compartida por asturianos, lleoneses y mirandeses, mesmo nel ámbitu llocal como nel internacional, onde la situación de la llingua asturiana preocupa a entidaes como’l Conseyu d’Europa, la UNESCO o l’Altu Comisionáu de Drechos Humanos de la ONX”. Enantes, va tomar la pallabra Amadeu Ferreira, de l'Associaçon de Lhéngua i Cultura Mirandesa, pa dar pasu darréu a Fernando Álvarez-Balbuena, de ‘El Teixu. Rede pal Estudiu y Defensa de la Llingua Asturllionesa’, que va falar ‘De llenguas y fronteiras’, y a Ricardo Chao, de l’Asociación Cultural Faceira,  que va tratar el tema ‘Mirandeses y llioneses: dous puebros vecinos y hermanos’.
Xuegos tradicionales, llectura de versos en toles variedaes, una xinta y una visita por Cicuiro son otres de les actividaes que van desendolcase a lo llargo de la xornada, que va principiar a les 9 hores, tando les charres previstes pa les 14 hores. La xente interesao en participar nesta xornada pue facelo inscribiéndose nel corréu lletrónicu elf_vlf@hotmail.com o nel teléfonu 918.217.183., col prefixu 351. 
Fonte: Asturies.com

11/8/14

Lluz verde a la toponimia tradicional de los conceyos de Valdés y Santu Adrianu


A falta de la so espublización nel Boletín Oficial del Principáu d'Asturies (BOPA), la llista conceyos que recuperen la so toponimia tradicional amplíase a 53. Tres la so aprobación, estos nomes de llugar deroguen a los anteriores castellanos y les alministraciones vense obligaes a la so utilización. "A partir de la entrada en vigor de los decretos, les alministraciones públiques adecuarán de manera progresiva –d'alcuerdu coles sos disponibilidaes presupuestaries y en too casu al momentu de la so renovación– les rotulaciones en víes públiques y carreteres, asina como mapes y planos oficiales a les formas toponímiques establecíes nel decretu. Los topónimos que se determinen tienen la consideración de denominaciones oficiales, sustituyendo a les anteriormente vixentes si les hubiere", espresa'l Gobiernu nuna nota de prensa.
Fonte: Asturies.com

7/8/14

Asoleyáu'l censu de llavaderos del Conceyu Nava

Llavaderu de Villa, Cueli
Daniel Cueli Canto ta acabante asoleyar un censu de llavaderos nuevu , nesta ocasión ciéntrase nestes construcciones nel Conceyu Nava y xúntase a los  anteriores sobre Sariegu (2012), Cabranes y Bimenes (2013). Yá ta disponible na rede pa la so llectura y descarga.
La biblioteca dixital de la Rede de Museos Etnográficos d’Asturies ta acabante asoleyar Llavaderos. Censu del Conceyu Nava, de Daniel Cueli. Esti trabayu amiéstase a los yá espublizaos por Cueli sobre los conceyos de Sariegu, Cabranes y Bimenes, tamién disponibles na biblioteca dixital de la Rede de Museos Etnográficos d’Asturies.

L’orixe d’estos censos ta nun estudiu que Cueli fexo en 2011 y qu’asoleyó la revista d’etnografía Asturies, memoria encesa d’un país col títulu “Llavaderos na Comarca de la Sidra, Piloña y Siero”. L’estudiu nun incluyía un censu d’estes construcciones, magar que se fizo sobre la base d’un estensu trabayu de campu visitando más de cien llavaderos nesi territoriu. Esti fechu llevólu, precisamente pa completalu dafechu, a dir censando, pali que pali, toles construcciones esistentes.

Fonte: Infoasturies

3/8/14

Andecha pide la oficialidá como única igua pala educación


 
Volverá entrugar al Gobiernu pa que nun haya duldes
Nun comunicáu asoleyáu, Andecha Astur posicionase otra vuelta cola oficialidá de la llingua asturiana "ente la llamentable rempuesta de la Conseyera de Cultura al quedar n'evidencia la so responsabilidá na deficiente escolarización del asturianu y la precariedá llaboral de los sos ensiñantes". Andecha Astur recuerda-y que la Oficialidá ye la única rempuesta válida.
Anque la rempuesta dada formalmente pol Gobiernu español dexa pocu espaciu pa la dulda en cuantes a quien compete la formación del profesoráu qu'imparta la llingua asturiana: “La Administración Educativa de la Comunidad Autónoma del Principado de Asturias será la encargada de poner en marcha los recursos necesarios, tanto personales como materiales o de cualquier otro tipo, para el estudio de dicha lengua en las aulas, incluido el profesorado que la impartirá…” Andecha Astur, a través del diputáu Rafael Larreina,"procederá a entrugar de nueu al Gobiernu español si son ciertes les recientes declaraciones de la Conseyera de Cultura nes que pretende responsabilizar de nueu al Gobiernu español de les mui deficientes condiciones d'escolarización de la llingua asturiana y de la inxustificable precariedá llaboral na que caltién al profesoráu de dicha llingua".

Fonte: Asturnews