Mostrando entradas con la etiqueta Xunta Estudiantil Asturiana. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Xunta Estudiantil Asturiana. Mostrar todas las entradas

24/3/14

Charra-alderique "Represión y conciencia llingüística n'Asturies", con Xosé Lluis García Arias

El martes a les 18:00 nel Campus d'El Milán. El próximu martes 25 de marzu la Xunta Estudiantil Asturiana entama una charra-alderique na Universidá d'Uviéu na que van tener un ponente de luxu, Xose Lluís García Arias, el cual va falar sobre "Represión y conciencia llingüística n'Asturies". La charra va tener llugar a les 18:00H na Facultá de Filosofía y Lletres (campus d'El Milán) nel Salón de Graos del Dptu. d'Angloxermánica y Francesa, na planta baxa del Edificiu Departamental. Fonte: Infoasturies

22/2/14

Asturies vive'l Día Internacional de la Llingua Materna ensin avances siginificativos na so consolidación

  Esti vienres, 21 de febreru, la comunidá mundial celebra'l Día Internacional de la Llingua Materna. La falta d’oficialidá marca esta xornada n’Asturies, onde nel añu últimu l’idioma nun vivió avances significativos qu’ayuden a la so consolidación.
  La Organización de les Naciones Xuníes pa la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO, poles sos sigles n’inglés) escoyó’l 21 de febreru como fecha pa celebrar esta xornada en reconocencia a los trés mozos que morrieron en Bangladesh nel 1952 polos disparos del exércitu paquistaní –qu’ocupaba’l país– nuna manifestación en Dhaka pola defensa de la llingua bengalí. La primer celebración d’esta xornada foi nel 2000 y, dende entós, tolos años s’aprovecha esta fecha pa recordar la importancia de preservar toles llingües al ser éstes un patrimoniu común de la humanidá. Nesta ocasión, el tema escoyíu pol organismu de Naciones Xuníes ye ‘Les llingües llocales pa la ciudadanía mundial: la ciencia en primer plano’.
Cartelu del Día Internacional de la Llingua  Materna
  “Les llingües llocales constitúin la mayor parte de les llingües que se falen nel nuesu planeta nel ámbitu científicu. Son tamién les más amenazaes. Cola esclusión de les llingües, los sos falantes vense privaos del so derechu humanu fundamental al conocimientu científicu”, señala nesta xornada Irina Bokova, direutora xeneral de la UNESCO. L’organismu defende nun escritu la educación plurillingüe, qu’entiende como “l’usu na educación de, al menos, trés idiomes: la llingua materna, una llingua rexonal o nacional y un idioma internacional”.
  N’Asturies, nel tema educativu, la situación nun dio pasu alantre nengún nesti cursu y la comunidá educativa sigue pendiente de qué va pasar coles materies de Llingua Asturiana y Gallego-asturiano cola entrada de la Llei Orgánica pa la Meyora de la Calidá Educativa (LOMCE), tamién conocida como Llei Wert. La llave pa da-y más puxu a l’asignatura ta agora en manes de la Conseyería d’Educación, Cultura y Deporte, que nun dio muestres hasta la fecha de tener muncho enfotu en normalizar la educación de los escolinos y escolines na so llingua materna. D’igual forma, el Gobiernu continúa refugando la oficialidá, una situación anómala nel Estáu que convierte a los y les falantes d’asturianu en ciudadanos de segunda.
Actividaes per tol país.      Coincidiendo con esta xornada, n’Asturies van celebrase una bona cantidá d’actividá, sobre manera nes escueles en clase de Llingua Asturiana y Gallego-asturiano. Asina, tanto en Primaria, como en Secundaria y Bachiller, los maestros aprovechen esta xornada pa treslladar a los sos alumnos la importancia que tien la llingua materna nel so desenvolvimientu personal.
  Pa los padres de los más pequeños, los d’Infantil con edaes comprendíes a los 0 a 3 años, el coleutivu'Reciella.Families pol asturianu' y la Oficina de Normalización Llingüística de Xixón editaron, coincidendo con esta fecha, un cartafueyu informativu de nome ‘Les ventayes del billingüismu n’Asturies / Fála-yos. La llingua materna nel contestu global’. Nél, a lo llargo de diez fueyes, esplíquense dellos apuntes sobre la llingua asturiana y detállase cómo se pue consolidar l’aprendimientu y usu del asturianu ente los neños y neñes.
  Los adultos tamién pueden disfrutar d’actividaes a lo llargo de güei. Asina, na Casona del Bravial, en Blimea, va celebrase una ‘Uiquimaratón’ ente les 18 y les 21 hores. Nesti tiempu, los participantes van poder colgar artículos y semeyes rellacionaos con aquellos temes que más-yos interesen y que tengan que ver cola historia y el patrimoniu cultural de Samartín del Rei Aurelio, amás d’ampliar y ameyorar los yá esistentes. Mentes en Candás, va presentase l’aplicación pa móviles ‘Mui de Peñes’, una esbilla de vocabulariu de pexes y mariscos n’asturianu, castellanu y inglés que desarrolló’l CDTL del Conceyu de Carreño dientro los cursos de branu ‘TIC Talleres’ n’andecha cola Oficina d’Información a la Mocedá y el Serviciu de Normalización Llingüística de la Mancomunidá del Cabu Peñes. L’actu va tener llugar a les 18 hores nel salón d’actos del Centru Polivalente La Baragaña, onde, tres el mesmu, va proyeutase’l curtiu ‘Ea la mio neña, ea’, del cineasta Pablo Quiroga y l’actriz Marisa Vallejo.
  Al rodiu del Día Internacional de la Llingua Materna, tanto la Oficina de Normalización Llingüística de Samartín del Rei Aurelio como’l SNL del Cabu Peñes entamaron dos esposiciones col asturianu como llingua vehicular. Asina, na Casona del Bravial pue visitase –hasta’l 7 de marzu de llunes a vienres, n’horariu de 9 a 13 hores– la muestra‘El Castiellu de Blimea. Historia, lleendes, abandonu...’ sobre esti edificiu emblemáticu nel conceyu. Mentes, nel Centru Polivalente La Baragaña ta abierta’l públicu ‘Buelgues’, un camín simbólicu per delles frases célebres sobre’l sentir de la llingua materna, que se complementa con ‘La llingua asturiana na historia’. Dambes van pesllar les sos puertes el 2 de marzu. 
  Otra actividá venceyada a esta fecha, pero que se retrasa pal 14 de marzu (19.30 hores, Teatru de la Llaboral), ye la gala del VIII Premiu al Meyor Cantar, qu’escueye al tema más destacáu del 2013. Nesta ocasión van aspirar al gallardón qu’entama la Direición Xeneral de Política Llingüística, Rafa Lorenzo, con ‘Ente mazanos’; Vrienden, con ‘Vivu en dalgún llugar’ (lletra de Xandru Fernández); Grupo de Gaitas El Trasno, con ‘Volviche’ (lletra de Xosé Miguel Suárez Fernández ‘Tapia’ y voz de Kike Dembinsky); y Silvia Quesada, con ‘La pena abierta’ (lletra d’Alfredo González).
Demanda d’oficialidá y crítiques al silenciu institucional al rodiu d’esta fecha.       Aprovechando’l simbolismu d’esta fecha, partíos políticos y organizaciones asoleyaron comunicaos nes que denuncien la represión que sufre l’asturianu xunto con demandes d'oficialidá. Ye’l casu d’Andecha Astur, que remembra “la situación predemocrática que carecemos n’Asturies, onde non sólo nun se mos reconocen los nuesos derechos políticos comu pueblu, sinón que la nuesa llingua ye víctima d’una situación de represión y amenorgamientu sistemáticu por mor de la so falta de reconocencia comu llingua oficial”.
   La organiación moza Darréu, pela so parte, critica’l silenciu institucional a esta fecha “pola falta de vergoña que xenera caltener una situación antidemocrática como la que vive la llingua d'Asturies nel so propiu dominiu. Un añu más la nuesa llingua materna sigue ensín tener un tratu dignu dende les instituciones públiques y ensín vese reconocida como idioma oficial dientru'l nuesu país, polo que los asturfalantes somos ciudadanos de segunda, con menos derechos”. A continuación, demanda “la declaración d'oficialidá de la llingua asturiana y un procesu de normalización llingüística n'Asturies nidiu y ensin prexuicios col envís de poder vivir plenamente n'asturianu y caltener la nuesa llingua”.
   Tamién fixo públicu un comunicáu la Xunta Estudiantil Asturiana nel que repasa que “nos nieguen el drechu a estudiar nel nuesu idioma. Nun se mos asegura poder cursar l'asignatura de Llingua Asturiana debío a que los centros d'enseñanza públicos y, sobre manera, los privaos y concertaos, eviten promocionar ente les estudiantes y les families la ufierta de Llingua Asturiana nes escueles ya institutos. Na Universidá, la llingua asturiana ta arrequexada y reprimida por parte de l'Alministración y pónennos un garrapiellu pilancos pa desendolcar cualesquier tipu de proyectu, iniciativa o trabayu nel nuesu idioma”. Unos argumentos que dan pie a reivindicar “una vegada más la necesidá de la oficialidá inmediata de la Llingua Asturiana” pa “finar, d'una vegada, con toda esta llarga y vergoñosa etapa de represión llingüística n'Asturies”.   Fonte:  Asturies.com

13/11/13

La Xunta Estudiantil Asturiana respuende énte l'ataque al asturianu na facultá de pedagoxía

La Xunta Estudiantil Asturiana realizó delles iniciatives de protesta énte les amenaces pol usu del asturianu na facultá de pedagoxía. Esti martes la Xunta Estudiantil Asturiana empapeló la Facultá de Formación del Profesoráu y Educación con un comunicáu nel que denuncien esti nuevu casu de represión a la llingua. Amás, apegaron cartelos grandes colos estatutos de la Universidá d'Uviéu y la Llei d'Usu y Promoción del Asturianu, que dan cobertoria llegal al so emplegu na institución. Amás, activistes de la XEA precintaron simbólicamente la Secretaría de la Facultá, too ello en protesta por una actitú que consideren antidemocrática y discriminatoria, amás d'illegal, d'una funcionaria del centru que se negó a tramitar un documentu escritu en llingua asturiana. A too ello amesten la necesidá d'un marcu llegal que traiga la oficialidá del asturianu, como ferramientapa finar con estos casos. Comunicáu espardíu pola XEA: La Xunta Estudiantil Asturiana denuncia un nuevu casu de represion llingüística na Facultá de Formación del Profesoráu y Educación Un alumnu de la Facultá de Formación del Profesoráu y Educación foi víctima d'un nuevu casu de represión llingüística na Universidá d'Uviéu. Esta persona recibió una llamada de la Secretaría d'esta facultá, onde una trabayadora d'ellí, que nun s'identificó, esixio-y a esti alumnu que nun tornara a presentar un documentu en llingua asturiana. La trabayadora de Secretaría amosó en tou momentu una actitú amenazante y violenta. Según ella, les trabayadores de la Facultá “nun teníen porqué saber bable”, polo qu'instó al alumnu a nun facelo “nunca más”. L'alumnu recordó-y a esta alministrativa que la Llei d'Usu del Asturianu tien de garantizar el drechu a comunicase con tola alministración asturiana n'asturianu. Tamién comentó-y l'alumnu a esta trabayadora de la Universidá d'Uviéu que según los estatutos universitarios, nel artículu 6.2 de los mesmos, naide puede ser discrimináu por usar l'asturianu. L'alministrativa nun quinxo atender a razonamientos llegales nin poner per escritu les razones pa denegar l'usu de la llingua asturiana, colgando a esti estudiante, dexando-y claro enantes “nun permitiríen nengún documentu más n’asturianu na Facultá”. Dende la Xunta Estudiantil Asturiana queremos amosar la nuesa solidaridá con esti estudiante y llamamos al estudiantáu de tola Universidá d'Uviéu a presentar los sos documentos n'asturianu ensín complexu p'asina aparar esti tipu de situaciones. Tamién queremos aplaudir el determín d'esti estudiante por denunciar esti casu de represión llingüística en delles instancies, amosando voluntá pa defendese y compromisu cola normalización del idioma propiu dientru la universidá asturiana. Pa finar, dende la Xunta Estudiantil Asturiana queremos solliñar qu'esti tipu de casos, de violación de los drechos de los asturfalantes, son daqué común dientru la Universidá d'Uviéu y siempres queden impunes, pesie a lo que recueyen los Estatutos de la Universidá. Dende la XEA esiximos la oficialidá de la llingua asturiana como únicu garante p'aparar esti tipu d'agresiones a los drechos llingüísticos de los y les estudiantes de la Universidá d'Uviéu. Tamién esiximos que nun quede impune esti casu de represión llingüística y que esta alministrativa y la Secretaría d'esta facultá carguen coles consecuencies de vulnerar la llei y tratar asina a un estudiante, el cual se supón que tien unos drechos como tal. ¡NON MÁS REPRESIÓN LLINGÜÍSTICA NA UNIVERSIDÁ! ¡POL DRECHU A SER ESTUDIANTES DE LA NUESA FACULTÁ N'ASTURIANU! ¡L'ASTURIANU LLINGUA OFICIAL YÁ! Fonte: Infoasturies