Mostrando entradas con la etiqueta Amadéu Benavente. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Amadéu Benavente. Mostrar todas las entradas

18/2/16

"Covadonga y los orígenes del Reino Asturiano"

Batalla de Covadonga

Publicao por Vicente García Oliva | en Xeneral | el 17-02-2016


   Esti ye’l títulu de la conferencia qu’impartió nel Atenéu Obreru de Xixón, el profesor de la UNED y perteneciente al grupu d’arqueoloxía medieval de la Universidá d’Uviéu Iván Muñiz López, un de los dos direutores de les escavaciones del famosu castiellu de Gauzón, que nestos momentos va pola novena temporada de trabayos. El puntu de vista, entós, del conferenciante fue dende la arqueloxía medieval y la documentación.
   La charra fue mui interesante y mui rica en detalles, sobre too esclariando la figura de Pelayo, y cómo llegó a comandar a la xente astur nesi llevantamientu escontra los musulmanes. Unos musulmanes que taben asitiaos yá n’Asturies (sobre too en Xixón) y que convivíen, de dala manera, colos residentes.  Un espaciu territorial con un importante asentamientu humanu, y un nivel cultural y comercial significáu, con una aristocracia asturiana, heredera de la nobleza tardoantigua,  asentada nel territoriu mediante aliances y pautos y  con rellaciones, nun sólo cola meseta, sinón inclusive col sur de Francia. Parte d’esa aristocracia ye la que, nel sieglu VIII, constitúyese n’asamblea y con Pelayo como primum inter pares rebélase escontra Munuza, y combate a les fuerces de Alqama  unviaes a pacificar el territoriu.  Primero nel  centru de l’actual Asturies, onde la familia de Pelayo tien posesiones,  fracasando equí  la rebelión, y posteriormente  en Cangues d'Onís.
Don Pelayo, Covadonga
   Varies fueron les causes que conduxeron a que l’enfrentamientu fuere na zona de Cangues d’Onís: ellí hubo un importante poblamientu romanu y, amás, yera un centru de caminos vicus viarium y de poder, y onde Pelayo cuntaría con suficientes sofitos sociales. Cuadonga yera, pola so parte, un perfeutu llugar pa escondese, al marxe de los caminos conocíos d’entrada a Asturies. Ivan Muñiz faló llueu de lo que ye verdá y lo que ye mitoloxía al rodiu de Cuadonga, restándo-y importancia a una y a otra, nel sen que munchos grandes reinos necesitaron d’unos fechos mitolóxicos p’asentar lo que llueu se construyó, y el sentíu que se-y quixo dar.
  Nun podría, anque quixera, deteneme nos pormenores de los que faló’l conferenciante, toos ellos interesantísimos, dientro d’una xornada que, mensualmente, nos ufierta l’asociación asturianista “Ástura”, a la que quiero dar les gracies dende equí personalizaes na figura d’Amadéu Benavente, exemplar presentador y conductor de les mésmes. Un ésitu en cuantes al interés y a la asistencia de xente, como una vuelta más quedó demostrao esti martes.                                                         Fonte: trabayudecampu.com

20/3/15

Uría: "A primeros del sieglu XX les romeríes revitalícense, pero empiecen a alteriase”

L'espertu Jorge Uría nel Atenéu Obreru de Xixón

   Jorge Uría protagonizó la charra mensual d’Ástura nel Atenéu Obreru de Xixón, que trató sobre ‘Les romeríes asturianes al aniciu del sieglu XX’. L’historiador apuntó que nesta época estos festexos revitalizáronse pero, al empar, empezaron a alteriase de forma acelerada.
   L’espertu “n’historia social, cultural popular y la vida cotidiana n’Asturies y España” na época que va dende la revolución del 1868 a la Primer Guerra Mundial, según presentó Amadréu Benavente, representante d’Ástura, al convidáu del martes, esplicó a los presentes los cambios que vivieron les celebraciones tradicionales nesi tiempu y les causes que llevaron a esta evolución. Asina, en primer llugar, mostró al traviés d’un cuadru de Cuevas la visión romántica d’una romería asturiana, cola so casa con corredor, l’horru y la xente divirtiéndose xugando a los bolos o baillando, “una imaxe estereotipada que se repite de forma abrumadora” y que tamién retrató nos sos escritos Fermín Canella.
   Lo cierto ye que los ciclos recreativos tradicionales tovía teníen vigor en parte del sieglu XIX por mor del aisllamientu que vivíen les zones rurales y pola especial dispersión de la población n’Asturies. “De cada 100 núcleos poblacionales, 96 teníen menos de 100 habitantes”, apuntó Uría, que tamién fixo referencia a les dificultaes del tresporte nesti tiempu. “D’Uviéu a La Puela tardábase 17 hores y a munchos llugares namái había acceso a caballu”, añadió. Los habitantes de les zones rurales asturianes, al igual que pasaba en tol mundu, refugaben los cambios y viaxar xeneraba-yos inseguridá. Tampoco nun teníen muncha falta de moveses, yá que yeren autosuficientes, con una base económica autárquica. Esta situación, por exemplu, permitía la pervivencia del traxe del país, ellaboráu con recursos propios.
   Los llabradores, que yeren la mayor parte de la población, teníen un ciclu festivu selmanal que correspondién a bailles y fiestes agrícoles, como les esbilles, los amagüestos, la espicha o el filandón y la esfoyaza, éstes dos últimes les más carauterístiques, que foron evolucionando col tiempu, sobre manera cola entrada del sieglu XX, hasta convertise nun baille selmanal los xueves. Tamién había fiestes de ciclu anual, cola romería como gran emblema. Ésta tenía un protocolu que describe Canella de forma idealizada: la viéspera con una foguera y el día grande que principiaba cola alborada pa siguir cola misa, la puya’l ramu, el banquete en casa y la romería. “A primeros del sieglu XX les romeríes revitalícense”, beneficiaos pola incorporación d’un públicu más urbanu, pero al empar “empiecen a alterase” d’una forma acelerada. El profesor titular d’Historia Contemporánea de la Universidá d’Uviéu pon como exemplu d’esti crecimientu les fiestes del Ecce Homo en Noreña, “qu’axuntaba a 10.000 romeros”.
La rotura del aisllamientu del mundu rural        La mercantilización de la fiesta que se vive nesti tiempu vien dada por delles cuestiones, ente les que destaca la rotura del aisllamientu del mundu rural. “El ferrocarril tuvo un impautu impresionantes nes zones rurales”, apuntó Uría, a lo qu’hai que sumar qu’ente’l 1909 y 1910 per munches de les carreteres asturianes yá pudieren circular coches y autobuses. Ello tamién provoca un movimientu comercial y, poro, una quiebra de l’autosuficiencia económica. Esta situación lleva a que’l traxe del país dexe de vistise y pase a ser utilizáu como reclamu turísticu, como reflexa l’historiador col exemplu del concursu de traxe tradicional celebráu en Ḷḷuarca nel 1915.
   Ye precisamente’l turismu otra de les causes que lleven a esta tresformación de la romería. Asina, nel 1890 sigue calteniéndose la visión tradicional de la mesma, pero yá comiencen a vese cambios nes zones de costa y balnearios, onde naquel tiempu acudíen los visitantes en periodu vacacional. Globos, faroles venecianos, bandes de música y fueos artificiales son dalgunes de les novedaes que paguen los comerciantes de la zona cola intención de recuperar la so inversión cola llegada de xente de fuera del llugar. Los cambios acentúense sobre’l 1905, onde los núcleos urbanos y sitios con estación de ferrocarril ganen en visitantes. Nestes fiestes cada vez hai menos gaiteros, que ven el so puestu ocupáu por pianoles que toquen zarzuela, flamencu, couplés o ritmos llatinos como’l tangu, provocando’l pasu del baille a lo suelto pol baille agarráu. Hai polo tanto, “un cambiu de protocolu dafechu”, señaló Uría.
   Otru aspeutu que varía ye lo que l’historiador noma “paliza interparroquial’. Los mozos del pueblu preparábanse pel añu pa les engarradielles que se daben nes romeríes, nos que s’utilizaben garrotes. La influencia de los ambientes urbanos fai que nos años 20 estos vares de madera pasaren a sustituyise por navayes y pistoles, lo que fai habitual la presencia d’una pareya de la Guardia Civil na romería llamada poles comisiones de festexos pa evitar desgracies na celebración. Tamién nesti tiempu camuda’l ferial de la fiesta, cola llegada de la iluminación llétrica.
   Por último, Uría tamién destacó que les celebraciones tradicionales nel periodu de 1860 al 1920 sufrieron un ataque importante, como enantes se viviera n’Inglaterra y Francia, p’adecuar los tiempos de trabayu al de recreación que provocó una alteración de los ciclos festivos. La evolución de les xornaes llaborales espliquen esta situación, yá qu’a finales del sieglu XX los asturianos trabayaben alredor de 200 díes al añu –esto nun quier dicir que los díes restantes tuvieren folgando, sinón que los dedicaben a otres obligaciones como dir a misa–, una cifra que nel 1880 aumentara a los 250 en zones rurales y los 280-290 nes ciudaes y nel 1909, a ente 275 y 310 díes al añu.
Fonte: asturies.com

19/6/14

D'Andrés: "Les llingües nun cambien pa perfeicionase nin degradase; simplemente cambien"

 
Na semeya, DÁndrés y Amadéu Benavente, d'Ástura, Atenéu Obrero de Xixón

   Ramón d’Andrés protagonizó una charra didáutica sobre les llingües del mundu, centrándose sobre manera na familia indoeuropea. El filólogu foi’l convidáu na actividá mensual que l’asociación Ástura celebra nel Atenéu Obreru de Xixón.

   El públicu asistente pudo disfrutar per más d’una hora d’una intervención destinada a profanos en llingüística que-y sirvió pa conocer de primer mano’l parentescu llingüísticu de les llingües falaes dende Islandia a Sri Lanka, antigua Ceilán, con dalgunes esceiciones, como l'eusquera. D’Andrés principió la so intervención na charra ‘La diversidá llingüística: una revolada pel planeta de les 5.000 llingües’, esplicando les dos acepciones de llingua, esto ye, “cualesquier códigu llingüísticu qu’emplega la xente falando”, polo que toles fales son consideraes llingües, y “determináu rangu o nivel na clasificación de la diversidá llingüística mundial”, que diferencia ente llingua y dialeutu. Tamién de la necesidá que tien la llingüística, como toda ciencia, de clasificar los idiomes del mundu, siempre dexando de llau ideoloxíes o temes políticos. En total, el númberu de llingües nel mundu ye d’alredor de 5.000, anque Merritt Ruhlen atrévese en cifrales en 4.794, una hipótesis que non tolos llingüistes avalen.

   Estes llingües pueden clasificase de delles maneres: por xenética, xeneaoloxía o de parentescu; de forma tipolóxica; y xeográfica o areal. La más estendida ye la primera, “que se basa nes asemeyances”. Ésta desendolcóse a partir del sieglu XVIII, cuando se supo sacar conclusiones de los parentescos ente llingües estremaes basándose na asemeyanza de forma y significáu. “Les llingües cambien nel tiempu. En 100 años nótase poco; en 1.000 ye otra llingua”, afirmó D’Andrés tres mostrar exemplos de cómo se diz la pallabra ‘mano’ en delles llingües romances. Y ello ye “porque la sociedá cambia y les llingües son ferramientes”, esplicando l’anéudota de cómo a munchos de los sos alumnos na Universidá d’Uviéu suena-yos raro la pallabra ‘insinia’; ellos yá utilicen ‘pin’. “Les llingües nun cambien pa perfeicionase nin degradase; simplemente cambien”, añadió’l profesor de Filoloxía Asturiana y Española.

   Nesti puntu, D’Andrés principió a esplicar cómo les llingües romances tienen rellación con otres de la rama xermánica o eslava, toes elles tamién de la familia indoeuropea. En primer llugar comentó cómo los llingüistes faen usu del núcleu más resistente a los cambios nos idiomes, como son les partes del cuerpu humanu, los númbero del 1 al 10 o los fenómenos meteorolóxicos más comunes. D’esta forma pueden demostrar “que l’asturianu y l’inglés son nietos del mesmu güelu” o que’l nuesu idioma “ta coneutáu col nepalí”, llingua de cultura radicalmente diferente a la de nueso. El filólogu punxo como exemplu la pallabra ‘nueche’: ‘nocte’, en llatín; ‘*naht’, en protoxermánicu; ‘*nokt’, en protoeslavu; ‘*nok’, en protocelta; ‘*naktis’, en protobálticu; ‘nyktos’, en griegu clásicu; ‘*nakti’, en protoalbanés. Toes elles procederíen del términu protoindoeuropéu faláu nel 3.500 a.C., cuando estos pueblos lleguen a Europa, ‘*nokts’ o ‘*nekʷt’.

   Estes pallabres n’orixe son frutu de la deducción, yá que los llingüistes, a esceición de col llatín y griegu clásicu, que conocemos, han de facer “un llabor un poco d’investigación policial” col restu pa la so reconstrucción llingüística. Asina, una protollingua trátase d’un idioma madre hipotéticamente reconstruyíu siguiendo métodos científicos.

Orixe nes estepes del sur de Rusia y Ucrania
    Los primeros estudiosos que se dieron cuenta que les llingües teníen rasgos en común foron Gaston-Laurent Coeurdoux (1691-1779) y William Jones (1746-1794), un inglés que trabayó como xuez en Calcuta y que se decató de les asemeyances esistentes en delles pallabres, lo que-y llevó a la investigación d’esti fechu. Tornando a la comparanza col asturianu, la pallabra ‘nueche’ en sánscritu ye ‘nakta’, y ‘nuevu’ dizse ‘navas’, apuntó D’Andrés. Nel sieglu XIX foi cuando más s’estudió’l parentescu de les llingües indoeuropees, con personaxes como Franz Dopp o Rasmus Rask, continuando nel sieglu XX y na actualidá colos llingüistes Francisco Villar, Francisco R. Adrados,  el profesor yá fináu de la Universidá d’Uviéu Martín Sevilla, o l’arqueóloga llituana Marija Gimbutas. Ésta precisamente foi l’autora de la hipótesis más comportía anguaño polos estudiosos del orixe de los pueblos indoeuropeos, situándolos nes estepes del sur de l’actual Rusia y Ucrania, dende onde s’estendieron per Europa y Asia alredor del 3.500 a.C.

   Tornando a los nuesos díes, la clasificación que se fai n’Europa apunta la esistencia de delles capes llingüístiques: el vascu o eusquera, un idioma aisláu que tuvo que tener parientes, pero de los que se desconoz la so esistencia; les llingues indoeuropees; les llingues finlandeses, lapones y estonies; les llingues húngares; y les turques. Nel mundu, tres el descubrimientu de los idiomes indoeuropeos, tamién se clasifiquen delles capes llingüístiques: les afroasiatiques, como l’árabe, el tuareg, el bereber, el somalí o l’hebréu, ente otres; les malayo-polinesies, como’l tonganu, el samoanu o’l rapanui, ente otres; les altaiques, como’l turcu, l’azerí, el tártaru o l’uzbecu; ente otres; o les llingües bantús, col swaḥili como la más falada.

   Tamién ye habitual clasificar les grandes families de llingües en 17 filos, ente les que taríen les amerindies, les australianes o caucásiques, y les aislaes –ensin parentescu conocíu– como’l xaponés y el coreanu. Ruhlen, l’estudiosu que cifraba en 4.794 les llingües del mundu, fala tamién de 9 macrofilos –discutíos por munchos llingüistes–. Esta teoría defende la esistencia del nostráticu, familia qu’incluyiría les llingües indoeuropees xunto con otres, too rellacionao cola espansión de la humanidá.                                                           Fonte: Asturies.com