Mostrando entradas con la etiqueta Colunga. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Colunga. Mostrar todas las entradas

13/7/17

Comiencen en Colunga los XXII Alcuentros cola Cultura Tradicional d’Asturies

Cartelu de los XXII Alcuentros

 Una visita guiada al taller de rederes de Llastres abrió los XXII Alcuentros cola Cultura Tradicional d’Asturies qu’entama’l Conceyu de Colunga. Cantares de chigre y conciertos completen una programación que va allargase hasta’l día 25.
 Los visitantes van poder conocer, en dos turnos (12 y 13 hores), esti oficiu tradicional que consiste n’iguar les redes rotes de los pescadores, llabor que realizaben les muyeres de les poblaciones de la mariña. L’actividá va continuar mañana, con cantares de chigre de magar les 13 hores pelos bares y places de Colunga, y la participación de Manuel Collado y el gaiteru Vicente Prado ‘El Pravianu’.
 El vienres tola xente interesao va poder facer otra visita guiada de baldre, nesta ocasión al taller del luthier Miguel Alonso Cachafeiro en Colunga, que va mostrar tol procesu de fabricación d’una gaita. Pa participar nella ye necesariu acutar plaza en cualquier de los cuatro turnos previstos ente les 12 y 14 hores hasta mañana na Casa de Cultura de Colunga o al traviés del teléfono 985.85.21.54.
 Los cantares de chigre, mentes, van tornar el martes, pero a Llastres. Dende les 13 hores, Odón García González y el gaiteru Javier Noriega van percorrer los bares y places del pueblu animándolu con canciones populares.
Sidra, mercáu y el Coro Manín
 Completen les actividaes d’esta cita añal cola cultura asturiana una visita guiada al llagar de Sidra Crespo y una actuación del Coro Manín. La cita cola bébora nacional va ser el miércoles viniente al meudía y los asistentes van percorrer la pumarada, el propiu llagar y prebar la sidra, too ello de baldre inscribiéndose hasta’l llunes.
 Mentes, el coru llastrín va poner el ramu a los XXII Alcuentros cola Cultura Tradicional d’Asturies el martes 25, a les 20 hores, na ilesia prerrománica de Gobiendes. Pente medies de les dos actividaes, del vienres 21 al domingu 22, va instalase’l XIII Mercáu Tradicional nos Alcuentros de Colunga na plaza’l Monumentu, con esposición y venta de productos artesanales y agroalimentarios, talleres y munches otres actividaes.        Fonte: asturies.com

12/10/13

Martes en Colunga: principa'l Cursu Básicu de Llingua Asturiana

El martes principia’l Cursu Básicu de Llingua Asturiana de Colunga


   El Serviciu de Normalización Llingüística de la Mancomunidá de la Sidra entama un Cursu Básicu de Llingua Asturiana en Colunga que principia esti martes. La xente interesao tien hasta esi mesmu día pa formalizar la matrícula.
   El filólogu y responsable del SNL, Pablo Suárez, va ser l’encargáu d’impartir el cursu, que yá tien superáu el cupu mínimu d’alumnos. A lo llargo de 30 hores, les persones que participen van aprender los aspectos ortográficos y morfosintácticos elementales de la llingua asturiana, amás de los aspectos sociollingüísticos y culturales que l’arrodien. Les clases van tener llugar los martes y xueves, de 17.30 a 19.30 hores, na Casa la Cultura de Colunga.
   Los persones intereses pueden ponese en contautu col Área de Cultura del Conceyu de Colunga nel 661.604.627 o bien nel Serviciu de Normalización Llingüística de la Mancomunidá de la Sidra nel 985.718.413 o nel 615.798.551.
AdxuntuTamañu
Cartelu Cursu Básicu de Llingua Asturiana de Colunga.jpg186.63 KB
Fonte:  Asturies.com   

3/3/13

Organicen un taller de llectura n'asturianu en Colunga


 
El Serviciu de Normalización Llingüística de la Comarca de la Sidra, en collaboración col Área de Cultura del Conceyu de Colunga, acaba d’abrir el plazu pa la inscripción nun nuevu taller de llectura nel Conceyu de Colunga. Los talleres de llectura n’Asturianu de la Comarca celébrense tamién en Nava y en Villaviciosa y por ellos yá pasaron autores de la calidá de Vanessa Gutiérrez, Xandru Fernández o Miguel Rojo.

La inscripción nel taller, que ta abierta hasta’l 22 de marzu, ye gratuita dafechu y podrá facese na biblioteca Pedro Caravia, de Colunga o poniéndose en contactu col Serviciu de Normalización Llingüística de la Comarca de la Sidra, nel teléfonu 985718413 na sede de la Mancomunidá en Paraes (Nava). A partir d’abril entamarán a celebrase les sesiones, que consisten na llectura d’una obra de lliteratura asturiana y la celebración d’un alcuentru col autor o autora de la mesma.

Fonte: Asturnews

28/12/12

Recuperen un villancicu asturianu de 1721

García de la Cuesta recupera un villancicu asturianu del 1721



   L’investigador y músicu tradicional Dani García de la Cuesta va interpretar esti xueves en Colunga, xunto con Pedro P. Sanjurjo y Laura Fernández, una pieza musical del 1721. Trátase d’un villancicu asturianu que’l tríu va tocar per primer vegada.

   La tresmisión oral y el trabayu de recuperación de la cultura inmaterial permitieron recuperar esta pieza cola que García de la Cuesta dio al traviés d’un trabayu de Xuan Carlos Busto entituláu ‘Villancicos asturianos de los sieglos XVII y XVIII, editáu por Trabe en dos tomos. Esti llibru esbilla una serie de cantares d’esti xéneru que se desendolcó venceyáu a la corte de Madrid, en concreto na Capiella Real y los conventos de la Encarnación y les Descalces, de los que gran parte, unos 5.000, caltiénense na Biblioteca Nacional de Madrid. Según esplica García de la Cuesta, naquella dómina solíen representase los villancicos al estilu “d’una opereta o zarzuela, con orquesta y actores y cantantes, y nellos participaben, o teníen de salir, dellos personaxes ‘típicos’, que podíen ser un gallegu, un francés, un catalán, un asturianu, un guinéu, etc... El cantar facíase d’alcuerdu cola llingua del personaxe, o coles sos carauterístiques, polo qu’ente la estrapallada de villancicos pueden topase dalgunos en delles llingues, y ente elles l’asturianu; casi un cientu”.

   La mayor parte d’estos cantares fixéronse nel conventu madrilanu de les Encarnaciones y interpretábense pa Navidá o pa Reis, con munchu ésitu de públicu, lo que llevaba a los cures, en muchas ocasiones, a quexase porque “nesos díes diba xente que nun apaecía en tol añu. Un conciertu yera un conciertu, y amás gratis”, bromia De la Cuesta. Al músicu tradicional, lleendo’l llibru de Busto, llamó-y l’atención un villanciu compuestu pa la Nueche de Reis del 1722 con un estribillu que correspondía dafechu “con un cantar vivu nel folclor de Cuideiru que yá recoyere Torner nel so trabayu y qu’Elvira Bravo tovía conocío y tresmitió, el ‘Perlindangu de Cuideiru’”; un tema que se “conservó como una danza de corru de muyeres, onde se cantaben lletres atrevíes”. D’esta pieza “hai una versión grabada nel trabayu de Muyeres y nel llibru de ‘Cuideiru máxicu’ vienen más lletres”, esplica García de la Cuesta.

L’estribillu del villancicu ye’l siguiente:
    Y aora tudus juntus
    Han de dezir cumigu
    Birlindangu, andangu
    Birlindangu, lindu
    Que este birlindangu, y andangu
    Cumpusu Dumingu

Mentes,  una de les coples pixuetes que recueye Torner diz:
     Probes mariñeirus
     Tristes y aflixíus
     Las vuestras muyeres
     Con otros maridus
     Perlindango, dango
     Perlindango, dango, dingo
     Esi Perlindango, dango
    Tráxolo’l mio Mingo

  “La comparanza ye evidente, y amás, les particularidaes de la estructura musical y melódica fain que lletra y música seyan pareyes. Ye más, camiento que pa qu’esta lletra, y probablemente la melodía, llegara al Conventu les Encarnaciones tuvo de ser porque tuviere ellí dalguna persona cercana a Cuideiru que lu adaptó pal villancicu. Hai que dase cuenta de que’l villancicu ta n’asturianu y la persona que lu fizo yera conocedora de la nuesa llingua, y probablemente, pola comparanza métrica, de la música. La semeyenza ente versos nun pue ser casual: ‘Birlindangu, andangu’ y ‘Perlindango, dango’ o ‘Tráxolo’l mio Mingo’ y ‘Cumpusu Domingu’”, destaca García de la Cuesta, qu’apunta que tanto Mingo como Domingu yeren los nomes asturianos usaos davezu nestos villancicos de la dómina. Tres dase cuenta d’esti asemeyanza, l’investigador faló con Busto p’afitar bien l’añu de la so creación y estudió la lletra d’otru compuestu pa la Nueche de Navidá del 1721, decatándose de que’l testu da anuncia d’un fechu históricu asocedíu ente 1721 y 1722: “la visita del francés Duque de Saint Simon, que vieno a negociar los aberrantes casorios entre María Victoria de Borbón, de 4 años, con Luis XV, que tinía once años; y de Luis I, Principe d’Asturies, de 14 años, con Luisa Isabel de Orleáns, de 12 años, por poderes. Depués el casoriu fuere en Lerma, el 20 de xineru del 1722, asina que yá se sabía too na nuechi de Navidá del 1721, y na nuechi de Reis del 1722, y asina pudi dátalo too”.

  Conciertu de villancicos, aguilandos y cantares navidiegos na colunguesa Sala Loreto. Esta pieza del 1721 y una esbilla d’otros villancicos, aguilandos y cantares navidiedos van poder sentise esta tarde, a partir de les 20 hores, na Sala Loreto de Colunga. García de la Cuesta, Sanjurjo y Fernández, acompangaos con instrumentos como panderos, gaita, vigulín, bandurria, gaita rabil, sonaxes, xiblates y voces, van protagonizar esti conciertu. L’actuación va tener como complementu una proyeición d’imaxes de dalgunes mazcaraes d’iviernu.

Fonte:  Asturies.com