Mostrando entradas con la etiqueta campaña. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta campaña. Mostrar todas las entradas

4/5/17

Una campaña va promocionar la lliteratura n'asturianu nos comercios de Xixón

Trátense d’obres escrites por muyeres.

La conceyala d’Educación y Cultura, Ana Montserrat López Moro, y Camen Moreno, representante de la Unión de Comerciantes del Principado de Asturias, encargáronse d’informar el martes nel Centru de Cultura Antiguu Institutu del alcuerdu sobre la campaña de nome ‘Nel comerciu asturianu yes bienveníu/bienvenida y la lliteratura tamién’, actu nel que tamién estuvo presente María Xosé Rodríguez López, responsable de la Oficina de Normalización Llingüística. La primer de les aiciones previstes ye la esposición nos escaparates de 40 comercios de la ciudá d’una amuesa d’obres n’asturianu escrites por muyeres, coincidiendo cola celebración de la XXXVIII Selmana de les Lletres Asturianes baxo’l lema ‘Lletres, femenín plural’.
D’igual forma, van decorase los escaparates con una bolsa de compra cola frase ‘Llámalo pol nome, ye lo normal’. Esta campaña, que dio aniciu y va allargase hasta’l día 10, mentes que’l vienres los veceros y veceres que merquen dalgo nestos comercios van recibir de baldre un llibru en llingua asturiana, asina como una guía de llectura con testos d’escritores xixoneses.
Fonte: Asturies.com

26/3/17

Reaiciones a la campaña “Vuelve al Paraíso, ven a Asturies”




Andecha Astur critica la hipocresía del “Principado” y Ecoloxistes d’ AsturiesVerde.Net llancen un videu nel qu’asonsañen la campaña de turismu
Denuncien la utilización fraudulenta de la nuesa bayura natural al tiempu que permiten el so desaniciu. “Ye un contrasentíu aprofitar la guapura del nuesu país con fines económicos ya al tiempu consentir toa triba d’abusos a la mesma” diz Arturu Xosé Bermeyu, Secretariu Xeneral d’Andecha Astur, quien tamién recalca la nula presencia del asturianu na presentación de la campaña, na que, per otru llau, abonden los términos ingleses.
Asturies ye un paradisu, si, pero tan estrozándolu. Llargues xornaes llaborales p’algamar infrasueldos, atascos sofitaos na falta d’un eficiente tresporte públicu, contaminación, comida basoria, tele basoria… non too ye tan guapo comu te lo pinten. Esi ye’l mensaxe principal del videu que, asonsañando a la campaña oficial de turismu, circula peles redes.
Nelli dan un repasu a dellos de los problemes ecolóxicos que carecemos anguañu nel país, vertíos, animales colgaos peles carreteres, desproteición de la mesma ñatura que quieren vender y munchos más problemes que namás unos pocos s’atreven a denunciar… “¿Que nos ta pasando?” entruga’l narraor.
Tamién remarca la pasividá de la población énte l’espoliu del nuesu padrimoniu natural “Quiciás que nun desiximos una vida sana y natural…Nun queremos una Asturies de folletu publicitariu, de Greenmarketing, sinón una Asturies real”.
Nun queremos convertinos nel Paradisu perdíu, o meyor dicho, arrampluñáu.

Fonte: Infoasturies

7/1/17

Iniciativa pol Asturianu reclama a Caja Rural de Asturias que los sos caxeros puean usase n'asturianu



Dempués de recibir delles quexes d'usuarios de Caja Rural de Asturias, Iniciativa pol Asturianu unvió una petición a esta caxa asturiana pa que los sos caxeros, qu'anguaño ufren hasta siete llingües nos sos menús, puedan incluyir tamién la posibilidá d'usar el caxeru en llingua asturiana.
La quexa ta teniendo una importante repercursión nes redes sociales y munchos usuarios d'esti bancu tán sofitando la iniciativa. Iniciativa pol Asturianu ufrió la so collaboración pa llevar a cabu esta aición y va tar controlando que les bones pallabres recibíes dende les redes sociales de Caja Rural, tengan respuesta y a lo llargo del añu 2017 esta seya la primer entidá bancaria qu'ufra la posibilidá de remanar los sos caxeros n'asturianu.
Pidimos a toles persones que sofiten esta iniciativa escribiendo a Caxa Rural al traviés del so Twitter @CRASTURIAS y etiquetando a Iniciativa pol Asturianu (@iniciativaXast) pa faer siguimientu y difusión de la campaña.

Fonte: Iniciativa pol Asturianu

8/6/16

Uviéu entama una campaña de matriculación na materia de Llingua Asturiana


Uviéu entama una campaña de matriculación na materia de Llingua Asturiana
'Nun pierdas el tren del asturianu' ye'l nome de la campaña cola que'l Conceyu d'Uviéu pretende promover la matriculación de los escolinos uviedinos na materia de Llingua Asturiana. Esta campaña ta dirixida a alumnos de Primaria, Secundaria y Bachilleratu.
Roberto Sánchez Ramos 'Rivi', conceyal de Cultura, y Mercedes González, edil responsable d'Educación, Deportes y Salú, encargáronse de presentar esta iniciativa, la primera que pon en marcha l'Ayuntamientu "de estes carauterístiques dende'l 1979, apostando asina pol asturianu como elementu cultural de primer orde", apuntó Rivi. Según los datos qu'aportó, na escuela pública, y más concretamente en Primaria "hai 58 centros con una atención del cien por cien al alumnáu n'asturianu", siendo la matriculación n'asignatura del 40 por cientu, esto ye, "alredor de 2.500 neños y neñes".
Les cifres, sicasí, baxen de manera dramática en Secundaria y Bachilleratu, onde "sólo la escueye un 2 por cientu", recuerda l'edil. No que respeuta a la escuela concertada "namái el 57 por cientu de los centros ofrecen asturianu y sólo el 6 por cientu del alumnáu de Primaria escuéyelo; n'ESO, malpenes un 1 por cientu y en Bachilleratu, nin siquier un cero por cientu".
González, qu'emplegó l'asturianu na so intervención, aseguró que "cuantos más idiomes sepamos, más llibres seremos" y reiteró la intención del equipu de gobiernu de mediar, na midida de lo posible, "ente Principáu y Ministeriu" nesta materia. D'igual forma, destacó "el compromisu d'esti Ayuntamientu pa col asturianu".
Fonte: Asturies.com

15/5/16

Bimenes pon nel balcón la primer pancarta de la Campaña “Conceyos pola Oficialidá”


Bimenes pon nel balcón la primer pancarta de la Campaña “Conceyos pola Oficialidá”
Esti viernes pela tarde militantes de la Xunta pola Defensa de la Llingua Asturiana y miembros de la corporación de Bimenes colingaron una pancarta nel corredor de la casa conceyu de Bimenes. L’acción enmárcase dientro de la campaña “Conceyos pola Oficialidá” y trata de facer visible’l compromisu de los cargos públicos municipales d’Asturies cola reivindicación de la oficialidá del asturianu y del gallego-asturiano.
La pancarta va tar colingada esta selmana na fachada de la casa conceyu de Bimenes pero ensiguida va arrancar pa un percorríu pela xeografía asturiana, demostrando qu’esta llucha tien apoyos per tol pais. Hai yá unos cuantos conceyos que pidieron ser los siguientes d’esta manifestación y la campaña entamaba a espardese peles redes embaxo’l hashtag #quelaponganelbalcon.
La iniciativa “Conceyos pola Oficialidá“ entamáronla la Xunta pola Defensa de la Llingua Asturiana y l’equipu de gobiernu del Conceyu de Bimenes cola vista puesta na Fiesta de la Oficialidá, que’l 2 de xunetu d’esti añu celebra la so edición númberu venti. Nes primeres selmanes sumáronse a la declaración d’intenciones inicial más de 100 conceyales de cuasi la metá de los conceyos d’Asturies. Los últimos en declarar la so adhesión: dellos miembros de les corporaciones de Cuideiru y Ibias nel día d’ayeri.
La Xunta pola Defensa de la Llingua Asturiana y el Conceyu de Bimenes cuenten con llegar agora a tolos Conceyos pa entamar aína les conversaciones que de xuru van permitir la formulación d’acciones y posicionamientos políticos conxuntos. De ser asina los resultaos faríense públicos na Fiesta de la Oficialidá y llevaríense a la práutica enantes d’acabar la llexislatura.
Fonte: Asturnews

16/1/16

Uviéu ufierta al comerciu llocal cartelería n’asturianu pa la campaña de rebaxes

Uviéu ufierta al comerciu local cartelería n’asturianu pa la campaña de rebaxes

La conceyalía d’Economía y Emplegu del Ayuntamientu d’Uviéu vieno acabante distribuyir 2.100 cartelos ente los pequenos negocios de la ciudá colo que la presencia de Podemos ya IX nel gobiernu llocal entama a notase.
La Conceyalía d’Economía y Emplegu vieno acabante d’ufiertar a los comerciantes d’Uviéu una campaña de cartelería n’asturianu pa sofitar la campaña de rebaxes. El material, dafechu gratuitu, realizóse en llingua asturiana como parte del compromisu d’esti Conceyu y d'esta Conceyalía escontra una de les llingües de la nuesa ciudá y d’Asturies sigún declaró esti día el conceyal Rubén Rosón.
Nesti sofitu al comerciu llocal sumase’l compromisu col asturianu apurriendo en positivu a la imaxe d’Uviéu y del so conceyu como garante del patrimoniu y de los derechos llingüísticos, dixo Rubén Rosón que quiso tamién aprovechar pa estimar compañeru de corporación, el conceyal Fernando Villacampa, “la so iniciativa y enfotu nesta campaña” .
L’equipu de gobiernu entiende qu’una de les claves de la normalización social del asturianu ye la implicación de toles árees de gobiernu nesta xera. Por ello, la conceyalía d’Economía, de la que depende la área de Comerciu, punxo en marcha esta iniciativa coincidiendo col tradicional periodu de rebaxes.
Nesta campaña de cartelería, que va siguise pa futures campañes de rebaxes, fixéronse 350 entregues, cada entrega constó de 6 rollos de cartelos en dos diseños distintos. En total repartiéronse 2100 cartelos, quedando de remanente 150 rollos ó 900 cartelos más a dimposición de comerciantes que lo demanden.
Fonte: Asturnews

1/9/15

Iniciativa entama una campaña pal usu de la llingua nos Centros Asturianos


Iniciativa entama una campaña pal usu de la llingua nos Centros Asturianos

La vocalía d’Asturies Esterior d’Iniciativa pol Asturianu vieno acabante entamar una campaña cola que quier empobinar a los Centros Asturianos la necesidá de que nes celebraciones del Día d’Asturies la llingua asturiana tenga una presencia nomada, como correspuende a cualaquier celebración que tenga a Asturies y la so cultura como motivu.
Iniciativa pol Asturianu va facer llegar a tolos centros asturianos material publicitariu como cartelos onde se fai alcordanza de la necesidá d’usar llingua y precisamente “porque ye un patrimoniu de nós, nel Centru ASTURIANU, usa la llingua d’ASTURIES, nel Día d’ASTURIES (y siempre…)”. Fonte: Asturnews

10/3/15

La Oficina de Normalización de Xixón entama una campaña destinada a les Escueles Infantiles


Los neños y neñes de 0 a 3 años y de los primeros cursos d’Infantil son los destinatarios de la campaña próxima de la Oficina de Normalización Llingüística de Xixón. Trátase de ‘¿En qué fales tu?’ y consiste nel deprendizaxe del idioma al traviés d’un xuegu con un muñecu. La iniciativa va complementase col trabayu col cartafueyu pa les families ‘Fála-yos’.
Carlos Alba ‘Cellero’ va ser el responsable de caúna de les sesiones previstes a lo llargo de marzu nes doce Escueles Infantiles del conceyu. La idea ye la creación d’un personaxe “con un muñecu que namás fale asturianu y namás entienda asturianu. Invanta-y una historia prestosa al muñecu y una función que faiga qu’a los neños y neñes-yos interese usar l’asturianu pa falar con él”, espliquen dende’l serviciu de normalización. “Nestos años de la vida d’un neñu/a l’adquisición llingüística ye más fácil, yá que les persones tenemos de piquiñinos abonda capacidá p’asimilar los soníos qu’escuchamos. La capacidá amenorga según pasa’l tiempu, polo que lo meyor ye entamar cuanto primero”, añaden.
El complementu a ‘¿En qué fales tu?’ ye "Les ventayes del billingüismu n'Asturies/ Fála-yos. La llingua materna nell contestu global", un cartafueyu asoleyáu l’añu pasáu por ‘Reciella. Families pol Asturianu’ y la Oficina de Normalización Llingüística de Xixón destináu a les families de los pequeños. Nél, a lo llargo de diez fueyes, esplíquense dellos apuntes sobre la llingua asturiana y detállase cómo se pue consolidar l’aprendimientu y usu del asturianu ente los neños y neñes.
Fonte: Asturies.com

7/3/15

¿AYÚDOTE YO?


"SI TE DUEL, YE QUE TA CURANDO", "¿QUÉ YE, HO?", ¿CUÁLA YE LA FRASE QUE MÁS TE PRESTA N'ASTURIANU?

Mancomunidá d'El Cabu Peñes, Siero, Castrillón y Samartín del Rei Aurelio entamen la iniciativa ¿Ayúdote yo? pa compilar pallabreru n'asturianu qu'empleguen les families de cotidián. Poro, ta acabante aprucir esti blogue llinguamaternaayudoteyo.blogspot.com onde pue participase y afondar d'esta mena.
Pal mes de mayu, al rodiu la Selmana de les Lletres Asturianes va estrenase un videu con tol material recoyío.

1/3/14

Campanya al Friül per a incentivar la transmissió del friülès de pares a fills

L'Agència de la Llengua Friülesa comença a informar els progenitors a la maternitat de Palmanova que saber la llengua beneficiarà els nounats al llarg de tota la seva vida · El director de l'Agència vol “esborrar tots els prejudicis sobre l'ús simultani de diverses llengües durant els primers anys de vida” Per tal d'assegurar la continuïtat de l'idioma a les noves generacions, l'Agència Regional de la Llengua Friülesa (ARLEF) ha iniciat una campanya informativa a la maternitat de Palmanova (Friül) que posa l'accent en els beneficis de transmetre la llengua pròpia del país als nounats. La iniciativa, estrenada enguany, s'emmarca en un projecte més ampli que mira d'afavorir el plurilingüisme al Friül. El projecte es podria ampliar a d'altres maternitats, unitats de pediatria i centres de vacunació del Friül. El director de l'ARLEF, William Cisilino, ha explicat a Nationalia que la idea és evidenciar que el plurilingüisme "només aporta beneficis i cap contraindicació". Es tracta, segons Cisilino, "d'esborrar tots els prejudicis sobre l'ús simultani de diverses llengües durant els primers anys de vida". I és que en situacions de minorització lingüística (com la que pateix el friülès en relació amb l'italià), és habitual que s'hagi estès la idea que ensenyar als fills la llengua minoritzada els pot arribar a ser perjudicial. Així, es distribuiran 20.000 tríptics informatius (vegeu imatge) que expliquen els avantatges de transmetre la llengua friülesa. Donat per descomptat que qualsevol infant al Friül sabrà italià, el document diu que ensenyar friülès convertirà els infants en plurilingües des de ben petits. Això, diu el tríptic, els ajudarà a aprendre més llengües en el futur, els farà més intel·ligents i en retardarà el deteriorament cognitiu quan siguin vells. Igualment, els pares reben consells sobre la convivència de les llengües al nucli familiar, totes les quals "han de ser apreciades". Pel que fa al friülà, el document de l'ARLEF anima els pares a parlar-lo "en totes les situacions" i tant a casa com a fora. El tríptic insisteix que el friülès ha de ser transmès als fills encara que només el sàpiga parlar un dels dos progenitors. Si tots dos són parlen friülès, es recomana que aquesta sigui la llengua habitual de la família, "passant a una altra llengua quan sigui necessari". Segons l'ARLEF, el friülà era parlat al final del segle passat per 430.000 persones de forma habitual als territoris del domini lingüístic. El govern del Friül-Venècia Júlia eleva a 700.000 les persones que el saben parlar. Fonte: Nationalia

21/2/14

Xixón presenta "Les ventayes del billingüismu n'Asturies"

Básase nel desendolcu de bebé cuentos y delles otres actividaes nes escueles infantiles La Oficina de Normalización Llingüística del Ayuntamientu de Xixón prepara la campaña “Les ventayes del billingüismu n’Asturies” empobinada a neños de cero a tres años con motivu del Día Internacional del Idioma Maternu que se celebra el 21 de febreru tolos años. La campaña ta basada nel desendolcu de bebé cuentos y delles otres actividaes nes escueles infantiles. La Oficina de Normalización Llingüística del Ayuntamientu de Xixón venía organizando demientres ocho años consecutivos actividaes al rodiu d’esti día nos centros escolares d’Educación Primaria del Conceyu Xixón. Como los oxetivos d’esta celebración de siempres serán l’espardimientu de la riqueza y diversidá llingüística del planeta en toles sos estayes, entamando pola propia, l’asturianu, esti añu queríaen diversificar les actividaes al rodiu d’esta celebración y tomala como pretestu pa entamar una nueva campaña: “Les ventayes del billingüismu n’Asturies”. La intención ye desarrollar esta campaña ness Escuelas Infantiles de 0-3 años de Xixón, pola consideranza de que los primeros años de la vida d’un neñu y una neña son un momentu ideal pa l’adquisición llingüística, porque les persones tenemos de piquiñinos abonda capacidá p’asimilar los soníos qu’escuchamos. La capacidá amenorga según pasa’l tiempu, polo que lo meyor ye entamar cuanto primero. D’otru llau, Asturies ye’l llugar onde vive la mayor parte de la comunidá de falantes d’una llingua qu’apaez nel catálogu de llingües en peligru de la UNESCO. Anque se calcula que nel mundu hai más de 6.000 idiomes, tamién ye probable que la metá d’estos desapaezan, esto ye, que naide los use, enantes de qu’acabe’l sieglu. Les llingües con comunidaes pequeñes de falantes y ensin presencia en contestos formales, son muncho más sensibles a la desapaición. La Carta Europea de les Llingües Minoritaries, señala espresamente al asturianu como una de les llingües que tienen qu’apoyase y difundise, polo que’l so usu como se vien faciendo dende hai sieglos, de xeneración en xeneración, ye la más importante garantía de supervivencia. Tresmitiéndola, usándola, tamos faciendo una importante aportación a la riqueza y diversidá cultural de la humanidá. Estes, ente otres, son les que s'empleguen na nota de prensa del serviciu de normalización llingüística pa xustificar la campaña que pretenden aniciar. La idega ye facela pública a lo llargo les dos selmanes vinientes, presentando un cartafueyu informativu pa les families, que la Oficina de Normalización Llingüística de la FMCEUP editó conxuntamente cola Asociación La Reciella, families pol Asturianu, y que sirve de base pa fomentar el billingüismu y la tresmisión de la llingua asturiana n’edaes tempranes. Nel actu de presentación que se ta preparando tarán presentes el Conceyal d’Educación, Cultura, Mocedá y Festexos, Carlos Rubiera Tuya, el nuevu Responsable de la Oficina de Normalización Llingüística, Xuan Nel Sáez Hernández, y un componente de la Asociación La Reciella, families pol asturianu. Fonte: Asturnews

27/1/14

La principal organització en defensa del gal·lès farà una "campanya de desobediència" per la llengua

Cymdeithas creu que el govern de Gal·les no fa prou per l'idioma · El govern presenta un pla per a millorar els serveis a la ciutadania en la llengua pròpia del país · El Consell d'Europa recomana a les autoritats del Regne Unit més mesures a favor de les llengües minoritzades Cymdeithas, la principal organització en defensa de la llengua gal·lesa, ha decidit aquest cap de setmana d'encetar una "campanya de desobediència" amb l'objectiu de forçar el govern gal·lès a actuar a favor de l'idioma. Segons Cymdeithas, l'executiu de Cardiff no ha implementat diverses mesures que l'organització va proposar fa mig any, entre les quals hi havia una ampliació de l'educació en gal·lès, reforçar l'ús oficial de la llengua als organismes governamentals i destinar més diners per a fomentar l'idioma. El govern de Gal·les ha presentat aquest mes noves mesures sobre l'ús de l'idioma als organismes públics, orientats a millorar els serveis a la ciutadania en gal·lès. Les mesures podrien començar a implementar-se al final d'any. Però Cymdeithas les troba insuficients. L'entitat diu que les primeres "accions directes" es faran en començar el mes de febrer, i que continuaran durant l'Eisteddfodd juvenil, el mes de maig. La decisió de Cymdeithas arriba pocs dies després que el Comitè de Ministres del Consell d'Europa recomanés a les autoritats del Regne Unit l'aprovació de noves mesures a favor del gal·lès, del gaèlic escocès, de l'irlandès i del còrnic. Concretament, el Comitè de Ministres va recomanar que s'incrementés l'ús del gal·lès al sistema sanitari i a l'atenció social, i va demanar a les autoritats que les retallades pressupostàries no tinguin un "efecte desproporcionat" en la protecció de l'idioma. (Imatge: membres de Cymdeithas amb una pancarta que diu: "Govern de Gal·les: actueu". Fonte: Nationalia

20/1/14

La Plataforma per la Llengua ja suma més de 3.000 llaunes de Coca-Cola en la campanya per a l'etiquetatge en català

Barcelona La iniciativa insta les grans empreses a etiquetar en llengua catalana En breu la Plataforma activarà una xarxa de punts recollida de llaunes a tot el territori i s'establiran acords amb establiments i entitats perquè col•laborin en la campanya de recollida de llaunes. També es posarà en marxa una web específica sobre la iniciativa. El 12 de desembre del 1993 l'entitat va fer el seu primer gran acte públic amb un acte similar, tot i que aleshores eren 15.000 llaunes, el que es va considerar l'acte fundacional de l'entitat. Hi havia una petició explícita: aconseguir que la gran multinacional Coca-Cola, una de les marques més grans del món, etiquetés en llengua catalana i servís com a exemple per a d'altres empreses. Vint anys després es vol repetir la mateixa acció, insistint en la mateixa demanda, ja que l'objectiu encara no s'ha aconseguit, és a dir, Coca-cola continua sense etiquetar en català. La Plataforma critica que la multinacional incompleix la llei catalana d'etiquetatge i també recorda que en un estudi fet en supermercats i hipermercats de Catalunya el 2012 es calculava que un 94% dels productes no s'etiquetaven en català d'acord amb la llei. Així mateix, l'entitat recorda que arreu d'Europa, Coca-cola etiqueta sempre en la llengua de les comunitats lingüístiques de dimensions semblants a la catalana i acompleix els drets del consumidor, però en el cas català "fa una excepció única i sense precedents". Per aquest motiu, es vol repetir la mateixa acció i incrementar-ne el volum i repercussió: aquest any seran 20.000 les llaunes que es reuneixin el 31 de maig en un mosaic a la plaça Catalunya. Fonte: La Vanguardia

21/11/13

2000 persones piden tornar Facebook al asturianu

Una páxina nesta rede social busca sofitos p'algamar "una cifra considerable d'usuarios que nagüen pol usu del asturianu". La páxina de Facebook 'Pola traducción d'esta rede social al asturianu' perpasó esta tarde los 2.000 'Me gusta'. Los promotores de la páxina, creada'l vienres, confíen en que la iniciativa sirva pa "algamar una cifra considerable d'usuarios que nagüen pol usu del asturianu" pa poder plantegar esta posibilidá ente la multinacional. "La única manera d'algamar la traducción ye que vean qu'un bon númberu d'usuarios va emplegalu nesi idioma. Por exemplu: el catalán, con 10 millones de falantes, necesitó l'apoyu de más de 10.000 usuarios pa entamar la traducción". Espliquen que, d'aceutase la torna, correría al cargu de la propia comunidá y asumen que pue llevar bien de tiempu. La iniciativa llega cuando Softastur trabaya na traducción de Twitter al asturianu pa Mozilla Firefox y un mes dempués de que se tornasen al asturianu les 234 pallabres básiques del software de Skype como parte del proyeutu 'Skype Mini' con motivu del Día Internacional de los Traductores. Fonte: Quéyeho!

19/11/13

La XDLA va facer campaña pa que se cumpla la toponimia

La XDLA comprométese a esplorar les víes alministratives y xudiciales pa que la llegalidá se cumpla. La Xunta pola Defensa de la Llingua Asturiana (XDLA) denuncia'l parón nel procesu d'oficialización de los topónimos tradicionales y la falta d'usu que tien per parte de l'Alministración asturiana la toponimia tradicional que se foi oficializando. Espliquen qu'ente 2005 al 2010 aprobándose la toponimia oficial de mediu centenar de conceyos, a razón d’unos ocho conceyos cada añu, anque nel 2011 namás s’aprobare ún. "La llegada del Gobiernu de Foro nun ameyoró esi númberu, porque nel añu que gobernaron namás s’aprobó otru conceyu más. Pero la cosa nun foi a meyor col Gobiernu de Javier Fernández. Nesti añu y mediu, nun hubo más aprobaciones, cuando se sabe de casos como Santu Adrianu que pasaron per toles fases alministratives y lleven aguardando años a que s’oficialice la toponimia en Conseyu de Gobiernu". Y añeden qu'otros conceyos tienen en marcha’l procesu dende hai años. La organización llamenta especialmente la falta de compromisu cola toponimia, que nun la emplega l'Executivu: "La llegalidá toponímica ye papel moyao". Critiquen la falta d'usu na páxina web del Gobiernu asturianu y na RTPA. Tamién que'l Serviciu de Política Llingüística nun use lo qu’ella mesma promueve al traviés de la Xunta Asesora de Toponimia. La XDLA comprométese a esplorar les víes alministratives y xudiciales pa que la llegalidá se cumpla. "Vamos empezar una campaña de reclamaciones a l’Alministración asturiana denunciando l’incumplimientu sistemáticu de los decretos d’oficialización toponímica". Fonte: Quéyeho!

17/11/13

Por un facebook n'asturianu

N'ast apáutase con una nuea campaña entamada en facebook pa consiguir que lu tornen al asturianu.
La situación de represión llingüística que carecemos n'Asturies, tamién tien la so espresión "na rede", onde por nun ser reconocíu l'asturianu comu llingua oficial nun ye teníu en cuenta polos más de los portales d'internet y redes sociales de referencia comu ye'l facebook.
Ello asina, ye abondo frecuente l'apaición d'iniciatives empobinaes a normalizar la presencia de la nuesa llingua nesos espacios, y comu siempres dende N'Ast apautámosmos a elles. Nesti casu trátase de que facebook ufierte una versión en llingua asturiana.
Pa más información y pa collaborar cola campaña: https://www.facebook.com/asturianversion
Fonte: n-ast.org

11/7/13

Una campanya de la Plataforma per la Llengua vol donar a conèixer el català als turistes

VOCABULARI BÀSIC La Plataforma per la Llengua ha impulsat la campanya 'I love català. Emporta't el català de vacances' amb l'objectiu de donar a conèixer el català per tot el món a través dels turistes per transmetre la idea que és una "llengua d'acollida, plena de vitalitat i integradora". Segons ha informat aquest dijous l'entitat en un comunicat, voluntaris de la Plataforma s'acostaran a punts de concurrència turística i repartiran el tríptic 'Benvinguts a Catalunya', que conté dades que mostren la importància i vitalitat del català. El tríptic també conté una petita guia de vocabulari bàsic perquè els visitants tinguin "algunes pautes senzilles que els permetin interactuar en català en algunes situacions". Fonte: Europa Press

14/6/13

La Conseyería entama una campaña de matriculación na asignatura d'asturianu




La Conseyería d'Educación, Cultura y Deporte pon en marcha, el llunes 10 de xunu, una campaña informativa pa impulsar la matriculación en Llingua asturiana y Gallego-asturianu, col llema #yoapúntome, porque lo llevamos dientro / #euapúntome, porque lo levamos dentro. La difusión d'esta campaña fadráse gracies a dellos materiales que pueden descargase na so páxina web. Del 11 al 21 de xunu ta abiertu'l plazu pa matriculase, anque munchos centros ponen dificultaes na matriculación, como denunció estos díes SUATEA.
La enseñanza de la llingua asturiana entamó a impartise oficialmente en 1984, nuna serie de centros educativos públicos, aumentando'l númberu d'ellos nos años sucesivos. Estes enseñances impártense anguaño en 331 centros educativos.

La matriculación nesti añu 2013 pue facese ente'l 10 y el 21 de xunu (pa Educación Primaria) y ente'l 2 y el 15 de xunetu (ESO y Bachilleratu).

La Llingua asturiana y el Galllego-asturiau son materies de currículum que se pueden estudiar en tolos centros públicos d'Enseñanza Primaria y Secundaria. Col envís de llograr qu'esti fechu lu conozan la mayor cantidá posible de padres y d'alumnos/es, "ye polo la Conseyería pon en marcha una Campaña Informativa de Matriculación en Llingua asturiana/Galego-asturiano. Con ella, el Gobiernu d'Asturies quier amosar el so apoyu a la enseñanza del asturianu, promover la conocencia d'un fechu cultural arriquecedor que forma parte de la nuesa identidá y que contribúi a la formación integral del alumnáu, respetando siempre la llibre opción y la voluntariedá del so deprendimientu", espliquen dende Política Llingüística.

Más información: Materiales de la campaña

Fonte: Asturnews

13/6/13

Una campaña busca implicar al profesoráu d'asturianu na promoción de la materia nos centros




La campaña d'Iniciativa pol Asturianu busca implicar a profesores d'asturianu y a tola comunidá educativa, controlando'l cumplimientu de los centros y de la Conseyería d'Educación

La organización Iniciativa pol Asturianu, al traviés de la so Vocalía d'Enseñu, ta acabante poner en marcha una campaña pa facer medrar la matriculación na asignatura d'asturianu nes escueles ya institutos d'Asturies, "onde la demanda ye mui alta per parte de les families y alumnos, pero onde tovía apaecen importantes torgues pa matriculase na asignatura, con incumplimiento de la llexislación en dalgunes ocasiones", espliquende de la organización. La campaña busca implicar al profesoráu d'asturianu con un folletu con un diseñu en blancu y negru que pueden imprentar ellos mesmos a baxu costu y según el volume d'alumnos del centru nel que trabayen.

El folletu, que pue imprimise como cartelu tamién, inclúi información básica pa los alumnos y families, informando de los sos drechos en cuantes a l'asignatura d'asturianu, que ye obligatorio ufiertar en tolos niveles y en tolos centros públicos, concertaos o privaos d'Asturies, como afita la llexislación vixente y una sentencia recién del Tribunal Superior de Xusticia d'Asturies.

Iniciativa pol Asturianu unvió una carta a tolos centros públicos, concertaos y privaos d'Asturies, recordando les sos obligaciones con respectu a l'asignatura d'asturianu, asina como dándo-yos el so sofitu y asesoramientu si la Conseyería d'Educación punxere dalguna torga a la matriculación n'asturianu o nun punxere a disposición del centru un profesoráu suficiente pa l'asignatura.

Amás, anímase al alumnáu, families y futuros profesores de l'asignatura a espardar esta campaña en papel y nes redes sociales, pa facer medrar la matriculación de llingua asturiana nos centros de toa Asturies. Esta ye una campaña pa tol territoriu na qu'Iniciativa pol Asturianu quier implicar a toles persones posibles na so zona concreta, con unes acciones mui simples, como son la impresión y repartu d'unos folletos y cartelos nel so centru, asina como informar de los posibles problemes que puedan surdir.

Más información: Descarga'l material de la campaña pa imprimilu y participar

Fonte: Asturnews



12/6/13

La FADE va acoyer la presentación d'una campaña d'Iniciativa pol Asturianu que busca asturianizar el mundu empresarial


 
La organización pon en marcha una campaña dirixida a la normalización llingüística del idioma asturianu nel ámbitu socioeconómicu

La finalidá d'esti proyeutu ye dotar a la llingua asturiana d'un estatus, amás d'un usu útil y activu na sociedá asturiana, capaz de xenerar beneficiu un económicu y social al traviés de la firma de convenios con empreses y negocios que busquen introducir l'asturianu con unos criterios básicos d'usu, según espliquen dende Iniciativa pol Asturianu. Dende la organización quieren "sensibilizar a empresarios y a consumidores en que'l so usu normal ye rentable dafechu económicamente". L'asturianu ye un elementu que condiciona la calidá del productu material o'l serviciu que s'ofrez porque "crea un valor que tresciende, al tiempu que complementa, al beneficiu monetariu". D'esta miente, "tener unes bones práutiques llingüístiques posibilita rentabilizar el factor diferenciador na empresa asturiana, porque aquello que se consume con estes pautes arriquez l'entornu sociocultural -y por supuestu económicu- d'onde surde la empresa o negociu", recuerden.

Pa buscar medrar l'usu del asturianu nesti ámbitu asoléyase asina "La empresa asturiana muévese", una marca qu'aspira axuntar a toles empreses comprometíes cola sociedá y, poro, col asturianu.

Y por si fuere poco, axúntase con esta campaña un "Códigu de bones práutiques llingüístiques", un documentu que busca asesorar a les entidaes interesaes nel diseñu y aplicación d'esti tipu de polítiques na empresa o negociu. Un documentu informativu con tolos datos y pautes pa resolver les duldes más comunes.
Asina, l'actu de presentación d'esta campaña tendrá llugar el próximu 14 de xunu a les 12:30h na Sala Polivalente de la sede de la FADE (C/Pintor Luis Fernández, 2. Uviéu). La entrada sedrá llibre y cuntará cola participación de dellos empresarios y productores que yá usen l'asturianu na so actividá.

Fonte: Asturnews