Mostrando entradas con la etiqueta Facebook. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Facebook. Mostrar todas las entradas

12/5/15

Facebook tindrà versió en silesià


La llengua té més de 500.000 parlants
Facebook ha anunciat que el silesià és una de les tres noves llengües a què es començarà a traduir aquesta popular xarxa social. Els partidaris de la traducció al silesià s'havien mobilitzat durant les darreres setmanes en una campanya a internet per a aconseguir que la companyia californiana inclogués aquesta llengua al seu llistat.
Les altres dues noves llengües que tindran traducció són el lingala -parlat als dos Congos- i el turcman. El mes passat, Facebook va anunciar que també hi haurà traduccions al sard i al ful -parlat a l'Àfrica occidental.
El silesià és una llengua eslava, emparentada estretament amb el polonès i el txec. Alguns lingüistes el consideren un dialecte del polonès. Al cens de 2011, 509.000 persones van declarar parlar silesià, cosa que el converteix en la llengua minoritzada més parlada a Polònia, per davant del caixubi (106.000 parlants).
Fonte: Nationalia

21/11/13

2000 persones piden tornar Facebook al asturianu

Una páxina nesta rede social busca sofitos p'algamar "una cifra considerable d'usuarios que nagüen pol usu del asturianu". La páxina de Facebook 'Pola traducción d'esta rede social al asturianu' perpasó esta tarde los 2.000 'Me gusta'. Los promotores de la páxina, creada'l vienres, confíen en que la iniciativa sirva pa "algamar una cifra considerable d'usuarios que nagüen pol usu del asturianu" pa poder plantegar esta posibilidá ente la multinacional. "La única manera d'algamar la traducción ye que vean qu'un bon númberu d'usuarios va emplegalu nesi idioma. Por exemplu: el catalán, con 10 millones de falantes, necesitó l'apoyu de más de 10.000 usuarios pa entamar la traducción". Espliquen que, d'aceutase la torna, correría al cargu de la propia comunidá y asumen que pue llevar bien de tiempu. La iniciativa llega cuando Softastur trabaya na traducción de Twitter al asturianu pa Mozilla Firefox y un mes dempués de que se tornasen al asturianu les 234 pallabres básiques del software de Skype como parte del proyeutu 'Skype Mini' con motivu del Día Internacional de los Traductores. Fonte: Quéyeho!

17/11/13

Por un facebook n'asturianu

N'ast apáutase con una nuea campaña entamada en facebook pa consiguir que lu tornen al asturianu.
La situación de represión llingüística que carecemos n'Asturies, tamién tien la so espresión "na rede", onde por nun ser reconocíu l'asturianu comu llingua oficial nun ye teníu en cuenta polos más de los portales d'internet y redes sociales de referencia comu ye'l facebook.
Ello asina, ye abondo frecuente l'apaición d'iniciatives empobinaes a normalizar la presencia de la nuesa llingua nesos espacios, y comu siempres dende N'Ast apautámosmos a elles. Nesti casu trátase de que facebook ufierte una versión en llingua asturiana.
Pa más información y pa collaborar cola campaña: https://www.facebook.com/asturianversion
Fonte: n-ast.org

7/10/09

Facebook adopta tamién el llatín ente les sos más de 70 llingües


Yá se pue visualizar la rede social na má de les llingües romances, amás de notres como’l gaélicu d’Irlanda y l’universal esperantu.

Dende ayeri, según la información espublizada nel blogue de Facebook, la rede social incorpora la opción d’escoyer el llatín como idioma de perfil. D’esta forma, pa dir a la páxina d’entamu habrá que pinchar en 'Domus' y el buzón de corréu pasa a denomase 'epistulae'.

El llatín pasa de ser una llingua muerta a formar parte de la dómina del Internet, xuniéndose a los más de 70 idiomes qu’esisten en Facebook. Delles tamién se punxeron en marcha ayeri, como’l gaélicu d’Irlanda o l’universal esperantu.

Delles de les llingües adoptaes por Facebook poseyen millones de falantes en tol mundiu, pero otres son dialeutos de comunidaes específiques, o los usuarios les utilicen namái pa divertise, como l’inglés de los pirates, por exemplu.

La finada má de les llingües romances como’l castellanu, el catalán, l’asturianu y el gallegu resurde, y cola aidanza d’una de les redes sociales más importantes de la dómina del Internet.

Fonte: EiTB