Mostrando entradas con la etiqueta alla. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta alla. Mostrar todas las entradas

14/7/17

Más d’un centenar de persones va participar nesta edición de la UABRA

UABRA, Cangas del Narcea

 Unos 90 alumnos y más d’una ventena de profesores van participar na octava edición de la Universidá Asturiana de Branu (UABRA). Cangas del Narcea torna a acoyer los cursos de l’ALLA, que van desendolcase del 31 de xunetu al 11 d’agostu.
 En total la cifra de participantes supera los 115 nos siete cursos previstos esti añu, los trés clásicos y otros cuatro d’Afondamientu Cultural y Llingüísticu, quedando la inmensa mayoría d’ellos agospiaos na Escuela-Hogar de Cangas en réxime de pensión completa. Nel primer bloque tán l’Elemental de Llingua Asturiana, l’Avanzáu de Llingua Asturiana y el de Gallego-asturiano (Primera fase), que van desendolcase mientres les dos selmanes de la UABRA.
 Mentes, los Cursos d’Afondamientu Cultural y Llingüísticu tienen la duración d’una selmana cáun. Na primera de la UABRA van ponese el de ‘Capacitación pa la Traducción al Asturianu’, con Marta Mori al frente y la participación nel programa informativu de la direutora de la UABRA Cristina Valdés, Alberto Fernández Costales y Héctor García Gil, y el de ‘Nueves teunoloxíes na educación’, con David Melendi como maestru y Xulio Berros como convidáu.
 ‘Cantares, bailles ya instrumentos musicales asturianos’, dirixíu por José Ignacio Suárez García y con Héctor Braga, Covadonga González Muñiz, Xosé Antón Fernández Martínez ‘Ambás’, Ramsés Ilesies Fernández y Llorián García Flórez como profesores, y ‘Averamientu nel cine n’asturianu’, empobináu por Próspero Morán y cola actriz María Cotiello y el realizador Pablo A. Quiroga como participantes, son los programaos pa la segunda selmana. El Conceyu de Cangas del Narcea y la Universidá d’Uviéu collaboren cola Academia de la Llingua Asturiana (ALLA) na organización de la UABRA que, amás de la propia actividá académica, presenta una programación amplia con conferencies, conciertos y una esposición.                                                                                                 Fonte: asturies.com

13/1/17

Xuan Bello lleva’l Primer Premiu Nacional de Lliteratura Asturiana


Na imaxe Xuan Bello, Primer Premiu Nacional de Lliteratura Asturiana

   El Premiu Nacional de Lliteratura Asturiana, gallardón del calter triañal creáu pola Academia de la Llingua Asturiana (ALLA) cola fin de reconocer toda una trayeutoria lliteraria d’un autor o autora, yá tien primer destinatariu. El xuráu del gallardón decidió concedelu a Xuan Bello tres escoyer ente una llista definitiva de cinco candidatos.
 Fernando Padilla, direutor xeneral de Planificación Llingüística y Normalización, que fixo’l llabor de secretariu del xuráu, encargóse de facer públicu’l fallu d’esti gallardón que va entregase con motivu del XXXVIII Día de les Lletres Asturianes. Asina, anunció que’l primer Premiu Nacional de Lliteratura Asturiana fora pa Bello pola “estraordinaria calidá y relevancia de la so trayeutoria lliteraria (qu’amiesta poesía y narrativa), que vien xugando un papel fundamental na dignificación y visualización de la lliteratura asturiana y de la propia llingua, asina como pola mor de la proyeición estatal ya internacional qu’algama la so obra con numberoses traducciones a estremaes llingües”.
 Amás de Bello, aspiraben al gallardón tres una escoyeta ente les candidatures recibíes, Antón García, Roberto González-Quevedo, Berta Piñán y Xuan Xosé Sánchez Vicente. “Cualquiera d’ellos yera merecedor del premiu”, apuntó Padilla.
 El xuráu del Primer Premiu Nacional de Lliteratura Asturiana, que la presidenta de l’ALLA, Ana María Cano –tamién presidental de xuráu– anunció’l pasáu Día de les Lletres pa “reconocer la contribución, de primer orde, de los escritores a la dignificación y normalización de la llingua”, tuvo formáu polos académicos de númberu Xosé Antón González Riaño, Xosé Ramón Iglesias y Carmen Muñiz Chacón; y los profesores de la Universidá d’Uviéu José Luis García Martín y Leopoldo Sánchez Torre. Éstos tomaron la decisión tres una esposición de méritos de los candidatos, un alderique posterior y delles votaciones.       Fonte: asturies.com

12/1/17

Yá se conocen los finalistes al Premiu Nacional de Lliteratura Asturiana 2017

Na semeya: La presidenta de l'ALLA Ana María Cano, y el so vicesecretariu Xosé Antón González Riaño na presentación del premiu'l pasáu 27 de setiembre de 2016

   Xuan Bello, Antón García, Roberto González-Quevedo, Berta Piñán y Xuan Xosé Sánchez Vicente opten a algamar esti primer gallardón.
  L’Academia de la Llingua Asturiana (ALLA) va dar anuncia esti prósimu vienres del  ganador del Premiu Nacional de Lliteratura Asturiana 2017. Los candidatos pa esta convocatoria edición del premiu son: Xuan Bello, Antón García, Roberto González-Quevedo, Berta Piñán y Xuan Xosé Sánchez Vicente.
  Con esti gallardón l’Academia quier premiar el conxuntu de toa una trayeutoria lliteraria fecha a lo llargo del tiempu n’asturianu, asina como’l so impautu nel procesu de dignificación y normalización social de la llingua asturiana. 
  El ganador o ganadora recibirán el premiu coincidiendo cola celebración del Día de les LLetres Asturianes. El premiu consiste nun Medayón distintivu del Premiu, fechu pol escultor Adolfo Manzano, una dotación económinca de 3.000€  y l'ALLA espublizará una antoloxía representativa de la produccción lliteraria del autor con una edición exclusiva y qu'espeye la importancia del premiu.                                                                              Fonte: asturies.com

19/2/16

Ana Cano: “La conciencia llingüística d’unidá de la llingua ye clarísima”


La presidenta de l’Academia de la Llingua Asturiana (ALLA), Ana María Cano, protagonizó’l programa últimu d’Alderiques d’Asturies, que s’emite los sábados en MuyMuy Televisión. Nella trató temes d’actualidá y faló de la oficialidá y del llabor académicu.
Samuel Gradín, conductor del programa, contó nesta ocasión col sofitu de los periodistes Pablo R. Guardado, redautor d’Asturies.com, y Inaciu Galán, presidente d’Iniciativa pol Asturianu, nun formatu novedosu dientro d’Alderiques d’Asturies. Mientres 40 minutos, Cano respondió les entrugues plantegaes por estos profesionales, asina como delles feches por ciudadanos al traviés de les redes sociales.
N’Asturies.com facemos una escoyeta de dalgunes de les declaraciones más destacaes de la presidenta de l’ALLA:
-Soi una persona positiva per naturaleza, pero’l balance realista del añu 2015 no que respeuta a la llingua foi un poco más de lo mesmo. Los pequeños avances que se llogren vien pol enfotu de persones particulares o grupos de xente por sacar coses alantre.
-L’anuncia de que se van facer programes d’educación d’inmersión llingüística ye extraordinaria. Si se llogra sería la meyor noticia en munchísimu tiempu.
-Si queremos facer normal la llingua hai que recuperar la toponimia. Lo menos que se pue pidir a les alministraciones ye respetar la toponimia oficial.
-Si l’Academia tuviere la centésima parte del presupuestu que tienen les otres academies del Estáu español, el cien por cien de la población falaba asturiana y normalizao too dende hai munchísimu tiempu, porque col presupuestu que tenemos facemos milagros.
-La conciencia llingüística d’unidá de la llingua ye clarísima.
-La perda de falantes creo que ye otru mitu. Hai que facer una encuesta en serio a ver cuántos falantes perdemos. Cada vez siento falar a más xente en llingua asturiana y en dellos ámbitos. Fai unos cuantos años esto que facemos agora –en referencia al programa– nun sería posible y yo puedo esplica clase n’asturianu na asturianu y enantes nun yera posible; esaminase n’asturianu tampoco.
Mazcaraes d’iviernu, temática del programa nuevu
Esti sábadu, a les 19.30 hores, va emitise un programa nuevu d’Alderiques d’Asturies en MuyMuy Televisión, canal qu’emite na plataforma de cable Telecable y que tien cobertoria per TDT nos conceyos de Gozón, Carreño, Xixón, Villaviciosa y Colunga. Nesta ocasión va centrase nes mazcaraes de iviernu.
Fonte: asturies.com

18/2/16

Iniciativa abre una nueva edición de los sos cursos d’asturianu

Iniciativa pol Asturianu abre una nueva edición de cursos en dellos conceyos y a distancia. Los cursos duren 36 hores y cunten con un diploma d’aprovechamientu otorgáu pola Academia de la Llingua Asturiana pa l’alumnáu que supere’l cursu.
Con dos niveles, dependiendo del conceyu, estos cursos van entamar el 7 de marzu y van durar hasta’l mes de mayu, dependiendo de los díes festivos de cada conceyu y de les circunstancies de cada cursu.
Anguaño, pues matriculate nos cursos d’asturianu siguientes:
  • Nivel 1
    -A distancia (Al traviés de la nuesa plataforma Moodle de cursos en llinia, n’horariu llibre)
    -Ribeseya (Polideportivu de Ribeseya) Llunes y miércoles de 19 a 21 hores.
    -Les Arriondes (Llugar por confirmar) Martes y miércoles, 17 a 19 hores.
    -Avilés (IES Carreño Miranda) Llunes y miércoles de 19 a 21 hores.
  • Nivel 2
    -Xixón (Conseyu de la Mocedá de Xixón) Llunes y miércoles de 19 a 21 hores.
    -Uviéu (Conseyu de la Mocedá del Principáu d’Asturies) Llunes y miércoles de 19 a 21 hores.
    -Sotrondio (Casa de la Mocedá de Sotrondio) (SRA) Martes y xueves de 18:30 a 20:30 hores.
La matrícula ye de 60 euros (50 euros pa socios d’Iniciativa pol Asturianu) incluyendo los materiales del cursu y la matrícula pue facese online nesti formulariu en pocos minutos.
Fonte: asturnews

23/3/15

El Quixote de la Cantabria


Por Vicente García Oliva
   Esti añu 2015 celébrase’l IV Centenariu de la edición de la segunda parte del Quijote, de don Miguel de Cervantes. Al rodiu d’él, vienen publicándose un balagar de llibros de toa mena, dende estudios y ensayos, hasta lliteratura infantil pa toles edaes. Poro, y debío a l’abundancia, nun quiero güei deteneme na inmortal obra cervantina, sinón recordar que, tiempu depués, allá pol 1792, publicóse una especie de “réplica” per parte de don Alonso Bernardo Ribero y Larrea, cura de Ontalvilla y despoblado Ontariego en el obispado de Segovia, como figura na portada de la primer edición, tituladaHistoria fabulosa del distinguido caballero don Pelayo Infanzón de la Vega, Quixote de la Cantabria. Nella, el personaxe qu’asonsaña a don Alonso de Quijano atiendi, como yá diximos, al nome de don Pelayo Infanzón de la Vega, y el so fiel escuderu, el Sancho Panza de turnu, va a recayer nun asturianu de nome Mateo de Palacio, natural d’esta tierra, y al que nun me gustaría paeceme. Asina nos lu presenta l’autor:
Era algo amulatado, grande de cabeza, cuerpo muy pequeño, tuerto de piernas y aseguran todos que era zurdo.
   Tamién lu define como de entendimiento reducido, crianza mala, anque, eso sí, nada malicioso. Nel Quixote de la Cantabria, esti asturianu que pinta d0n Alonso como medio fatu tien, como suel asoceder, xugoses ocurrencies qu’espresa siempres na llingua del so país, o seya, n’asturianu. Vamos ver, namás como exemplu, la primera vez que fala nel llibru: “¿Qué ye esto, señor mi amu, estamos aquí o en Flandes?  ¿Non hi da mala vergüenza llorar agora como si fuera un rapaz de catorce años? Home, ¿vusté non diz que sal de casa sólo por tirar la pierna? ¿Acasu va per isi mundu arriba a buscar fortuna, como van los fíos de los probes y tendrán que dir tamién los míos si se ven medrados a buscar un tíu cocheru que tienen en Sevilla? etc. etc.
   En fin, que bon centenariu a la obra cervantina pa lo que faigo un recuerdu d’esti otru Quixote que, anque vieyu, entovía nun lo ye tanto. Y comentar que, ente la Maritornes de la venta de Juan Palomeque, y esti Mateo de Palacio “tuerto de piernas”, la imaxen que damos los asturianos na lliteratura clásica nun ye mui prestosa. Cuido que dalgo tendremos meyorao ¿non?      
Fonte: Trabayu de campu.com/Vicente García Oliva

19/3/15

García Arias repasa esti vienres en La Llegra 40 años de reivindicación llingüística n'Asturies

Esti vienres a les 19:30 nel Llar La Llegra (Cai El Postigu Baxu 40, Uviéu)


   Charra a cargu de Xosé Lluís García Arias, caderalgu de Dialeutoloxía na Universidá d'Uviéu, primer presidente de Conceyu Bable y de l'Academia de la Llingua Asturiana dende la so creación, en 1981, a 2001 y máxima figura de la filoloxía asturiana.

   Un repás a la historia del movimientu de reivindicación llingüísticu n'Asturies dende la creación de Conceyu Bable, organización qu'entamó hai xusto 40 años, hasta anguaño. Llogros algamaos, perspeutives y retos pal patrimoniu llingüísticu del país.                Fonte: Infoasturies.net

28/7/14

Echa a andar la UABRA en Cangas

Semeya de la presentación (Fonte ALLA) 

   Güei entama en Cangas del Narcea la quinta edición de la Universidá Asturiana de Branu (UABRA),  proyectu formativu desendolcáu gracies  a la collaboración ente l’Academia de la Llingua, Universidá d’Uviéu y el Conceyu de Cangas del Narcea.
   Nel actu d’inauguración intervendrán el Vicerrector d’Estensión Universitaria y Comunicación de la Universidá d’Uviéu, Vicente Domínguez García; l’Alcalde del Conceyu de Cangas del Narcea, José Luis Fontaniella Fernández y el Direutor de los Cursos, Xosé Antón González Riaño.
   Los Cursos y xeres complementaries desendolcaránse ente los díes 28 de xunetu y 8 d’agostu y nellos van participar más d’un centenar de persones.
    “Cursu Elemental de Llingua Asturiana”, “Cursu Avanzáu de Llingua Asturiana”, “Curso de Gallego-asturiano (segunda fase)”, "Cursos d’Afondamientu Cultural y Llingüísticu” son los cursos colos que cuenta'l programa d’esti añu de la UABRA. El “Cursu d’Afondamientu Cultural y Llingüísticu” tendrá les estayes de ‘Capacitación pa la Traducción al Asturianu’, impartíu pola académica Cristina Valdés Rodríguez, ‘Internet como recursu educativu’, coordináu por David Melendi y ‘Cantares, bailles ya instrumentos musicales asturianos’, a cargu de José Antonio Gómez.
   Estos cursos, gracies a la collaboración de la Universidá d’Uviéu, tienen pa los  estudiantes de carreres universitaries, ente 4,5 y 6 creitos de llibre configuración por participar nellos.
   Esti llunes, dientro de les Actividaes Abiertes d’esta edición de la UABRA, tendrá llugar la inauguración de la esposición «Sable. Una revolada pelos arenales d’Asturies » na sala d’esposiciones de la Casa de Cultura de la villa canguesa.             Fonte: Asturies.com

16/6/14

Fernández: "La xente ta preparao pa sentir y ver fútbol n'asturianu"

 
David Fernández nel campu del Podes

     TermAst ábrese, cola decimosegunda propuesta, al mundu del deporte. "Terminoloxía de Fútbol" ye un pallabreru formáu por 700 términos recoyíos pol filólogu David Fernández Fernádez (Candás, 1981) que busca facilitar el llabor a periodistes.

. ¿Por qué una propuesta de terminoloxía sobre fútbol?
    El fútbol ye’l deporte que más se prautica n’Asturies y nel mundu y siempre que lo sentía pela radio o la televisión entrugábame, ¿por qué nun podemos sentir el fútbol n’asturianu? Entós presente la propuesta na Academia de la Llingua Asturiana (ALLA) y entamé a trabayar por ello falando y entrugando a xente que xugare o tuviere venceyao al mundu del fútbol intentando que fueren de dómines un poco estremaes.

. ¿Hai tanta bayura de términos venceyaos a esti deporte?
    Pues equí recuéyense al rodiu de 700 términos futbolísticos, pero de xuru que dalgunu quedó perhí. Ye por ello que pidimos a la xente que-y preste’l fútbol que los llea y si conoz dalgún términu o espresión más que se ponga en contautu cola ALLA pa intentar inxertalu y asina poder enanchar esti TermAst.

. ¿Éstos tienen vigor anguaño na fala?
    Munchos d’ellos tovía se sienten nos campos de fútbol d’Asturies o nes tertulies de collacios. Otros por desgracia tán en procesu de desaniciu y col pallabreru intentamos que la xente los conoza y nun se pierdan dafechu.

. ¿Cuál foi’l métodu de trabayu qu’utilizó pa recoyer estos términos?
    Foi un métodu de trabayu de campu de sentir a xente falar, de sentir delles retresmisiones, lleer llibros…, y dempués siempre hai xente que sabe lo que tas faciendo que te diz “¿conoces esta pallabra?”; “¿Y ésta otra?”. Tamién consulté un pallabreru de fútbol que tenía Vicente García Oliva del que saqué dalgún términu.

. ¿Resultó-y abegosu esti llabor?
    La verdá ye que como’l fútbol ye una cosa que me presta muncho nun m’abultó un trabayu abegosu; a la escontra, foi dalgo mui prestosu y que me dio pena acabar.

. Comentaba enantes que la llista de pallabres ta abierta pa siguir completándola.
   Los usuarios de la llingua asturiana, y n’especial les persones rellacionaes cola prensa deportiva, sedrán –col so usu o refugu– los que dirán, dándo-yos calter de normalidá a estos términos.  Ye por ello polo que queremos que toles persones que tean rellacionaes col mundu’l fútbol puean ayudanos a enanchar esti TermAst pa que recueya tolos términos futbolísticos.

. ¿Cuáles son pa vusté los términos propios más prestosos?
    A mi préstenme muncho los términos vinientes d’adautaciones fóniques del inglés como órsai y fau porque son términos mui asturianos qu’entovía se puen sentir pelos campos de fútbol. Tamién me presten enforma términos como tapín, baloneru, saqueru,…
. Nel actu hubo una representación de los dos equipos asturianos con meyor palmarés y masa social. ¿Deberíen facer tanto’l Sporting como l’Uviéu más pola normalización de la llingua asturiana?
    Más nun sé, porque creo que nun faen muncho. Creo que deberíen de facer dalgo pol asturianu porque son dos equipos a los que sigue munchísima xente, ente ellos defensores de la nuesa llingua. Poro, tendríen que facer por usar l’asturianu siempre que puean tanto en publicidá como nes rotulaciones y, como non, tamién a la hora de facer declaraciones.

. Hai bien poco RPA comentó n’asturianu un partíu ente’l Compostela y l’Uviéu. ¿Qué significáu tienen esti tipu d’iniciatives pal idioma?
    Son iniciatives perbones pal asturianu, porque si retresmiten un partíu n’asturianu ye porque la xente lo demandó. Tenemos ehí’l casu del descensu del Real Uviéu a Tercera nel que los sos siguidores tuvieron sintiendo al equipu n’asturianu en Radio Sele mientres nun xubió a 2ªB. La xente ta preparao pa sentir fútbol n’asturianu y, de xuru, pa velu.

. N’otros territorios con llingua propia les retresmisiones deportives nel idioma llariegu resultaron fundamentales pa la so normalización.
    Son fundamentales porque sentir na llingua propia’l deporte más siguíu nel mundu  fai que l’asturianu puea normalizase. La xente tien que saber que l’asturianu pue tar presente en cualquier campu científicu, deportivu, humanísticu… Coles retresmisiones de fútbol n’asturianu de xuru que damos un pasu per importante pa poder normalizar la nuesa llingua.

. ¿Qué pue aportar la ‘Terminoloxía de Fútbol’ a los profesionales de la comunicación asturianos?
    Cola "Terminoloxía de Fútbol’"  búscase que tolos periodistes deportivos puean tener un corpus pa poder llevar alantre una retresmisión d’un partíu tanto na radio como na televisión ensin nengún problema. Van poder utilizar términos más técnicos o coloquiales según el rexistru que quieran usar.

. Como trabayador de l’ALLA conoz fondamente lo que ye y significa’l proyeutu TermAst. ¿Qué valoración pue facer del mesmu?
    TermAst ye un bon proyeutu col que l’ALLA busca estremaes propuestes terminolóxiques d’aplicación a los nuevos usos de la llingua asturiana cola fin de consiguir la so normalización. Son iniciatives individuales o grupales concretes pa dar conocencia pública de la so particular propuesta de solución a los problemes terminolóxicos del asturianu nos estremaos contestos comunicativos: ámbitu científicu, de les nueves teunoloxíes, económicu, sociolóxicu, humanísticu... Y la disponibilidá de consulta al traviés d’una estaya concreta dientro de la páxina web de l’Academia de la Llingua Asturiana.

. ¿Cree que les distintes terminoloxíes tienen repercusión ente los profesionales de cada campu que toquen?
    Sí, supongo que repercusión tendrán pero nun sé cual ye’l campu que tendrá más. Sabemos que, por exemplu, el serviciu meteorolóxicu de la RTPA ta utilizando’l TermAst de meteoroloxía pa dar el tiempu n’asturianu.

. ¿Tien en mente dalgún otra iniciativa pa TermAst?
    Pues la verdá ye que si me prestaría facer un amiestu a esti TermAst de fútbol colos términos del futbitu, deporte que tamién me tocó facer y que me presta muncho. Tampoco descarto llegar a facer ún d’atletismu porque ye un deporte que ta medrando escomanadamente n’Asturies.

. Pa finar, yá que tamos en plena celebración del Mundial de Brasil, ¿atrévese a facer un pronósticu sobre’l ganador?
    Nun soi de moyame pa esto, pero creo que ta too tracamundiao pa que gane Brasil. El vencedor podría tar tamién ente Italia, Alemaña o España. De lo que sí toi convencíu ye que los asturianos de la seleición española van facer un bon papel y que ‘El Guaḥe’ Villa va quedar ‘Pichichi’.                   Fonte: Asturies.com

La XDLA pide al PSOE y PP qu'introduzan na Llei la normalización llingüística como otra de les misiones del serviciu públicu de RTPA

Foru Asturies ya Izquierda Xunida yá enmendaron p'algamar esi oxetivu

 
RTPA Llaboral Xixón

   La Xunta pola Defensa de la Llingua Asturiana (XDLA) pide a tolos partíos con representación parllamentaria qu’afiten a la RTPA como ferramienta de normalización social del asturianu na Llei nueva que se ta preparando. Depués de la superación esta mañana del Plenu de Totalidá colos votos de PSOE, PP ya IX, la organización cívica quier dirixise sobre too a socialistes y populares, porque Foru Asturies y Izquierda Xunida yá presentaron enmiendes qu'introducíen la normalización llingüística como una de les misiones del serviciu públicu de radio y televisión d'Asturies.
 
Debate nel Plenu

   Otra manera, la XDLA recuerda’l manifiestu ‘Cinco puntos por unos medios al serviciu públicu d’Asturies’, al que se sumaron una trentena d'entidaes y que se presentó na sede de l’Academia de la Llingua Asturiana. El documentu apoyáu pola totalidá del asturianismu cultural y por una parte importante de los movimientos sindicales esixe a los grupos parllamentarios que conviertan a la televisión y a la radio pública nun instrumentu al serviciu de la sociedá asturiana, fomentando la industria audiovisual y l’usu del nuesu idioma.
 
Sede de l'ALLA

   Ye de reseñar que RTPA ye un mediu públicu que, d’alcuerdu cola llexislación vixente -Estatutu d’Autonomía y la Llei d’Usu del Asturianu-, tien qu’usar y fomentar l’usu del idioma. Sicasí, la dexadez de funciones de los gobernantes, oposición y direición de RTPA despreció hasta’l momentu la llexislación autonómica.                                              Fonte: Asturnews

16/1/13

L’ALLA abre la convocatoria de xineru de la Prueba de Conocencia

Llar de l'ALLA n'Uviéu.
La Prueba de conocencia de la llingua asturiana organizada dos vegaes al añu pola Academia de la Llingua Asturiana abrió yá’l plazu pa inscribise. La prueba va celebrase’l 26 de xineru n’Uviéu. El plazu de matrícula ye del 14 al 24 de xineru. L’horariu de matrícula, de llunes a xueves de 9:00 h. a 15:00 h. y de 16:00 h. a 19:00 h. y los vienres de 9:00 h. a 14:00 h. nel llar de l'Academia, na Cai l’Águila d’Uviéu.

La prueba va tener dos partes, una escrita (dictáu, torna, exercicios gramaticales, redaición) y otra falada (conversación). A les persones declaraes aptes nes pruebes citaes, l'Academia dará-yos un documentu onde s'afite la conocencia nel nivel 1 o básicu según calces siguíos por esta Institución. Les persones que nun superen les pruebes del nivel 1 podrán presentase a nueves convocatories toles vegaes que-yos pruya.

Más información: Bases completes de la Prueba

Fonte: Asturnews

20/12/12

Conseyera d'Educación: "la oficialidá nun ye un pidimientu unánime de la sociedá asturiana"



La conseyera González afirma que "la oficialidá nun ye un pidimientu unánime de la sociedá asturiana”


   Ana González señaló que va defender na Conferencia d’Educación énte’l ministru la situación del asturianu frente a la ‘Llei Wert’. Sicasí, nun ve la oficialidá como una opción al nun la considerar como una demanda unánime de la sociedá.

   La conseyera d’Educación, Cultura y Deporte entiende la reclamación de l’Academia de la Llingua Asturiana (ALLA) de que la llingua asturiana sía cooficial nel país xunto al castellanu, pero nun cree que la oficialidá del idioma sía “un pidimientu unánime de la sociedá asturiana”. Pese a esta posición, la tradicional de la FSA-PSOE énte l’asturianu, confirmó que va defender en Madrid l’estatus especial de la llingua asturiana, non oficial anque con reconocimientu xurídicu y implantación curricular, pa que tenga sitiu nel sistema educativu tres la entrada en vigor Llei Orgánica pa la Meyora de la Calidá Educativa, anguaño un borrador.

   Ana María Cano, presidenta de l’ALLA, alertó’l llunes de la situación na que s’atopa l’asturianu énte l’anteproyeutu de la nomada ‘Llei Wert’ y reclamó a les fuercies politiques, sobre manera al PP d’Asturies y al Gobiernu del país, una solución. La propuesta de la institución académica ye la incorporación a la norma d’una enmienda de mínimos pa que la materia de Llingua Asturiana tenga güecu nel sistema educativu. Cano ve necesario la declaración de la oficialidá del idioma pa finar con estes situaciones que se repiten davezu pola tradición del Estáu de tener en cuenta namái a les llingues cooficiales, y non a otres realidaes llingüístiques, a la hora de llexislar.

Fonte:  Asturnews.

3/11/12

Les XXXI Xornaes Internacionales d'Estudiu

Les Xornaes Internacionales d’Estudiu lleguen a Uviéu los díes 6, 7 y 8 de payares


L’Academia de la Llingua Asturiana yá anunció’l programa de les que van ser les XXXI Xornaes Internacionales d’Estudiu. Como cada añu, el salón d’actos de la Facultá de Filosofía y Lletres va acoyer esti congresu añal onde alredor de la llingua asturiana surde una bayura de cuestiones con ponencies, alderiques y comunicaciones. La inauguración va tener llugar el martes 6 a les cuatro la tarde, pa siguir con una ponencia de Xosé Lluis García Arias sobre la “Conciencia llingüística y testos medievales nel Dominiu Ástur”. Darréu, a les 17.15 hores, vendrán les comunicaciones “El léxicu mineru. Dalgunes cuestiones etimolóxiques”, de Lucía Cortina; “La estensión de los plurales -es, -en en Sanabria”, de Xuan Xosé Lajo; y “Venceyamientu de les variantes de la llingua y otres llingües: análisis multivariante pente medies d’algoritmos xerárquicos”, de Rubén Fernández Martínez, pesllando la metá de la tarde con un alderique y posa.



La segunda parte de la tarde, de magar les 18:30 hores, va tener espaciu pa la ponencia “La entonación asturiana nel marcu de les llingües romániques” de Carmen Muñiz Cachón, de la Universidá d’Uviéu. Dempués, Xosé Afonso Álvarez Pérez, de la Universidá de Lisboa siguirá con “Abril buenu era si el gallegu non viniera”. Distribución geoparemiológica de refrenes meteorológicos’, zarrando la xornada la presentación de dos espublizaciones de l’Academia de la Llingua Asturiana, la edición dixital del “Lletres Asturianes 107” y el segundu númberu de la revista dixital “Ciencies. Cartafueyos de Ciencia y Teunoloxía 2”, dixirida por Carlos Lastra.



Na segunda xornada, la del miércoles 7, que va entamar a les cuatro la tarde, podrá sentise la ponencia “Travesíes de la poesía asturiana” de Leopolodo Sánchez Torre, de la Universidá d’Uviéu, y trés comunicaciones a partir de les cinco la tarde: “Poesía n’asturianu de Félix Aramburu”, de Xosé Ramón Iglesias Cueva; “Delles constantes temátiques na poesía del Surdimientu. Una güeyada a l’antoloxía Palabres”, de Cristina García; y “Delles aportaciones pa una historia de la publicidá n’asturianu”, d’Inaciu Galán. Como dempués de cada bloque de ponencies, un alderique y posa.



A les 18:15 vuelven les ponencies con “Aspeutos de les rellaciones ente tradición y creación lliteraria”, de Roberto González-Quevedo; “Brotos cativos: una mirada circunstancial sobre dellos poetes últimos”, de Xosé Bolado; y “La (des)protección de la llingua en Lleón y Zamora”, de Nicolás Bartolomé Pérez. A les siete y cuartu, Emilio Frechilla, de la Universidá d’Uviéu, va dar llectura a la ponencia “Una güeyada a la novela negra asturiana de güei” y darréu la presentación de “Tirán el Blancu”, obra traducida al asturianu del catalán por Pablo Suárez García y qu’asoleyen a comuña ALLA y Acadèmia Valenciana de la Llengua, cuntando cola presencia de los presidentes de dambes instituciones, Ana María Cano y Ramon Ferrer.



La encargada d’abrir la tercer y cabera xornada, a partir de les cuatro la tarde, sedrá Ana Cano, presidenta de l’ALLA, con una ponencia conxunta titulada “Etimoloxía asturiana ya etimoloxía romance: aportaciones mutues nun contestu de camudamientu metodolóxicu pendiente”, con Éva Buchi, d’ATILF/CNRS y la Universidá de Lorraine, y María Reina Bastardas, de la Universidá de Barcelona.

Alredor de les cinco la tarde marta Mori d’Arriba dará llectura a “La traducción nel sistema lliterariu asturianu (II). La poesía del sieglu XVIII”. Darréu y cola “Evolución de la parroquia de La Santa Cruz de Xove (Xixón)” aportará Cristina García-Sampedro; pesllando la primer parte de la xornada “L’agua menudo: nomes y variación xeolectal”, d’Héctor García Xil; y “De lo prerromano a lo medieval: la formación del paisax d’Asturies”, de Margarita Fernández Mier.

La tarde va siguir a les 18:30 con dos ponencies del campu de la comunicación, una de Próspero Morán, director d’Asturnews, titulada “Aportaciones del periodismu dixital al desendolcu históricu de la Llingua na Asturies contemporánea”, y otra de Cristobal Ruitiña, embaxo’l nome “Industrializar o perecer. Los medios de comunicación como motores de revitalización cultural”. Martín Sevilla Rodríguez falará de la “Toponimia de monesterios medievales escaecíos”, pesllando les XXXI Xornaes a les 19:30 con Elena E. Rodríguez Díaz, de la Universidá de Huelva, cola so ponencia “Lengua y escritura en el Alto Seya según los documentos de la Edad Media y la Edad Moderna”.

Les Xornaes son de llibre asistencia, pero les persones que quieran matriculase, pa recibir un certificáu acreitativu, pueden facelo nel llar de l’ALLA, na cai L’Águila númberu 10, o nel teléfonu 985 211 837.

Más información:   Programa completu d'actividaes de les Xornaes


Fonte:  Asturnews.




8/5/12

TermAst asoleya una terminoloxía asturiana dedicada a la teoría de la lliteratura



La nueva propuesta terminolóxica en TermAst, entidá dependiente de l’Academia de la Llingua Asturiana dedicada a trabayar el campu de la terminoloxía técnica n’asturianu, ye la dedicada a la Terminoloxía de Teoría de la Lliteratura. El trabayu ye obra del músicu, profesor y doctor en Filoloxía Española, Ricardo Saavedra. Ente los términos, acrósticu, asocedíu, cronotopu, dialoxismu, plaxu o zéxel.
TERMAST ye’l centru encargáu de la coordinación xeneral de les xeres terminolóxiques venceyaes a la llingua asturiana y surde en xineru de 2009 per aciu del pautu robláu ente tres entidaes asturianes: el coleutivu Softastur, el Colexu d’Inxenieros n’Informática del Principáu d’Asturies y l’Academia de la Llingua Asturiana. Ente los trabayos asoleyaos hasta agora los dedicaos a terminoloxía educativa, física, matemática o médica.
Más información: Terminoloxía de Teoría de la Lliteratura

Fonte: asturnews

7/5/12

Ana Cano: "El futuru d'Asturies como pueblu nun ye dable ensin un futuru pal asturianu"



Asturies celebraba esti vienres pasáu’l Día de les Lletres Asturianes. Dempués de la manifestación pola oficialidá celebrada peles cais d’Uviéu, l’Academia de la Llingua Asturiana tenía prepara la so Xunta Estraordinaria añal, un actu solemne qu’esti añu, y por mor de la crisis, tuvo un aspectu menos engalanáu pol cambiu d’escenariu, del Campoamor al Filarmónica y formatu, del tradicional nomamientu d’académicos a les intervenciones de persones reconocíes de dellos sectores sociales. La xunta entamó con una añada al curdión de Xuan Nel Expósito y una tonada de Marisa Valle Roso, y siguió cola apaición de los trés máximos responsables de l’Academia, en llugar de la tradicional mesa con dellos miembros de la institución. Amás esti añu, Ana Cano, nun llució’l traxe’l país, como vien faciendo nes ocasiones últimes. Les intervenciones vinieron enantes del so discursu y nes voces de la periodista Pilar Rubiera, l'escritor Luis Arias, la vicerrectora Paz Rendueles, el director del Festival Intercélticu de Lorient Lisardo Lombardía, el músicu Ricardo Saavedra ye el matemáticu Pedro Suárez.
Toos ellos ficieron un repás, caún nel so ámbitu, a la presencia del asturianu y al futuru del idioma, nunos discursos enllenos de carga sentimental y rabia pola situación del asturianu, que pudo sentir un públicu que cuasi enllenaba’l teatru y ente’l que taba una de les representaciones polítiques más amplies de los años últimos, sobre manera de la formación Foru, anguaño nel Gobiernu d’Asturies. Hasta trés diputaos d’Izquierda Xunida, incluyendo a Jesús Iglesias, el senador de Foru, Isidro Martínez Oblanca, el conceyal de cultura de Xixón, del mesmu partíu, Carlos Rubiera, el conceyal en Noreña por Foru, Inaciu Iglesias, la secretaria xeneral d’esti partíu, la Conseyera d’Educación, y otros represantantes de distintes formaciones, sindicatos, asociaciones y movimientos sociales.
El discursu de la Presidenta de l’ALLA nel XXXIII Día de les Lletres Asturianes foi unu de los más curtios de los años caberos, centrándose más na llaceriosa situación del idioma asturianu y na falta de recursos que carez la institución. Y ye que Cano abría les sos pallabres afirmando que la celebración se facía “nuna situación d’esceicionalidá” pola “crisis económica ensin precedentes na historia recién y, a nivel d’Asturies, por una crisis d’estabilidá política con perfondes implicaciones socio-económiques y culturales”.
Coles intervenciones previes, esplicó Ana Cano, “venimos de dar voz a distintos asturianos y asturianes, persones dueites toes elles, carauterizaes pol so compromisu con Asturies y pol so amor a esta tierra”.

Pilar Rubiera nel momentu la so intervenciónUna de les peticiones de l’ALLA foi la fin de los retayos a la so institución, que recordó “baxa un 40% nel so presupuestu”, lo que dixo “nun paez razonable y lleva apareyao, amás, que la institución nun puea llevar alantre los sos cometíos fundacionales, venceyaos, ensin dulda, a la meyora de la vida social y cultural asturiana”. Por ello pidió “a los nuevos dirixentes políticos del Principáu que se rectifique una decisión presupuestaria dafechu inaceptable”, recordando les aportaciones estatales recibíes por otres academies de llingües, que l’ALLA nun recibe.
Cano reconoció qu’en dómines de crisis “la política cultural faise enforma más difícil dende’l puntu de vista de la so tresllación social, pero nun mos engañemos, nun hai crisis que xustifique la renuncia a los derechos culturales y llingüísticos, como nun hai crisis que xustifique la perda de los derechos humanos más elementales”, afirmó recordando que’l drechu al usu de la propia llingua “ye un drechu reconocíu pola Organización de les Naciones Xuníes como derechu humanu fonderu, lo mesmo que pola Declaración Internacional de los Drechos Llingüísticos”.
“Lo que nun se fixo nes époques de bonanza, porque nun supimos o nun quiximos (o nun quixeron), hai que facelo agora en materia de política llingüística, porque nun se pue aguardar muncho más: necesitamos racionalidá, planificación y xusticia”, esplicó Cano, que darréu reclamaba “racionalidá”, poniendo como exemplos la reconocencia de la especialidá de llingua asturiana pal profesoráu d’Educación Primaria y Secundaria, el diseñu d’un verdaderu procesu de recuperación llingüística n’Asturies y la reconocencia de la oficialidá de la llingua asturiana, ufriéndose a collaborar “nel llogru d’una sociedá asturiana abierta, non escluyente y dinámica culturalmente, lloñe de complexos y rocees pasaes”, porque p’Ana cano “tamos refiriéndonos al futuru d’Asturies como pueblu, futuru que nun ye dable sin un futuru pa la llingua asturiana”.
Los presentadores del actu, Sonia Avellaneda y Próspero Morán, pesllaron la Xunta Estraordinaria cola llectura de poemes de Lletres Lliterariu 4, asoleyado por mor d'esta xornada, poniendo fin al mesmu la Banda de Gaites de Villaviciosa, qu'incluyó ente los sos temes una versión de Dixebra como homenaxe a los sos venticinco años como banda.

Fonte: asturnews


26/1/12

EL CUPA y l’Academia entreguen los diplomes de la segunda edición de los sos cursos d’asturianu

L’Academia de la Llingua Asturiana y el Conceyu Universitariu pol Asturianu celebren la entrega de diplomes de la Segunda Edición de los Cursos d’Asturianu en Xixón, de 35 hores llectives caún Redacción

El Conceyu Universitariu pol Asturianu (CUPA) y l’Academia de la Llingua Asturiana (ALLA) van entregar los diplomes acreitativos de los sos II Cursos d’Asturianu CUPA/ALLA esti xueves 26 de xineru a partir de les 19 hores, nel Salón d’Actos del Conseyu de la Mocedá de Xixón (Avenida Manuel Llanez 68, baxu), cola participación de los alumnos, que van dar llectura a dellos testos, el profesor del cursu y un representante de l’Academia, que va dar los diplomes a los trenta alumnos inscritos ente los dos cursos.
El CUPA valora mui positivamente esta esperiencia formativa qu’entamó en collaboración cola Academia de la Llingua Asturiana y la financiación de Caxa Rural y que tuvo una perbona acoyida ente universitarios y ciudadanos de dellos conceyos d’Asturies. Nos cursos cuntóse amás con delles charres de dalgunos espertos, como l’antropólogu Roberto González-Quevedo o la coordinadora de la Oficina de la Llingua de Xixón, María Xosé Rodríguez.
Nel cursu participaron 30 persones de conceyos como Piloña, Uviéu, Valdés o Xixón, cuntando, con tou tipu de profesiones: estudiantes, ames de casa, xubilaos, profesores, sector banca, psicólogos, periodistes y hasta un conceyal de la corporación xixonesa, lo qu’amuesa que del interés pol idioma d’Asturies participen persones de tolos sectores sociales y profesionales. Nel cursu de nivel II siguió’l cursu a distancia, un alumnu brasileñu, que yá participare na primer edición de los cursos y que ye yá tou un embaxador de la nuesa llingua al otru llau del charcu.

Fonte: asturnews

12/8/11

Cursos d'asturianu en Carreño y Gozón

El Serviciu de Normalización llingüística de la Mancomunidá del Cabo* Peñes entama en comuña cola Academia de la Lllingua Asturiana dos cursos pal deprendizaxe de la llingua asturiana nos conceyos de Carreño y Gozón.

Los cursos tendrán una duración de 36 hores, col enfotu d'algamar un usu afayaízu del idioma a nivel oral y escritu. El costu total de la inscripción ye de 30 euros,ya incluye tol material didáuticu necesariu pa la realización del cursu: el manuel Xeitu, les Normes ortográfiques y la Gramática de la llingua asturiana.

El plazu p'apuntase fina'l 14 de Setiembre, tando previstu l'entamu del cursu pa mediaos del mesmu mes.

Fonte:Infoasturies

(*) Cabu

28/7/11

Na punta la llingua.Esposición d'humor gráficu de Neto

Al tiempu que la UABRA(Universidá Asturiana de Branu) va poder vese dende l'1 d'agostu hasta'l 12 d'agostu na Casa la Cultura,Palaciu d'Oumaña de Cangas del Narcea, una esposición del dibuxante Neto. Esta ye una esposición que recueye una escoyeta de les tires que, a lo llargo d'un cuartu de sieglu, l'humorista gráficu Neto foi espublizando acerca d'un tema nel qu'amuesa una especial sensibilidá: la llingua asturiana.
Fonte: Academia de la Llingua Asturiana, Esposición.

9/6/11

Entrega de Premios de los Concursos de l’Academia de la Llingua Asturiana 2011

L’Academia de la Llingua Asturiana cellebra’l vienres 10 de xunu, a les 12 la mañana, nel nuevu llar social (cai L'Águila 10, d’Uviéu), l'actu d’entrega de los premios a los ganadores de los Concursos de l’Academia de la Llingua Asturiana 2011: «Concursos d’Investigación (de recoyida de material toponímico y de léxicu asturianu)», «Concursu de llectures pa rapazos», «Concursu de creación lliteraria, premiu “Llorienzu Novo Mier”», «Concursu de material lliterario escrito, premiu “Federico González-Fierro Botas”» y «Concursu de Teatru».

Fonte: Infoasturies,blogue Tierra alantre, la mesma fala.

Más info:
14/06/2011
L’Academia entregó los sos premios lliterarios y d’investigación

Asturnews ufre una galería de semeyes de la entrega de premios.
Redacción

Ganadores de los concursos xunto a los miembros de l'ALLA
L’Academia de la Llingua Asturiana (ALLA) entregó’l vienres pasáu los premios de los sos concursos. Esti añu, per primer vegada, celebróse l’actu nel llar nuevu de la institución, nel Monesteriu de les Pelayes d’Uviéu. Nel actu tuvieron presentes la Presidenta, Ana Cano; l’Aylagueru, Carlos Lastra, y el vicepresidente Miguel Ramos Corrada. Ente los premiaos, Xosé Ramón Lozano, Rafael Valdés y Héctor Pérez Iglesias, ente otros.

El xuráu del Concursu d'Investigación de Recoyida de Material Toponímico Oral, formáu por Ana María Cano González como presidenta, Xosé Lluis García Arias como vocal y Corsino García Gutiérrez faciendo de secretariu decidió premiar con 600 € el trabayu tituláu “Toponimia de la parroquia de Barros (Llangréu)” del que ye autor Xabiel Fernández García; mientres que nel casu del Concursu d'Investigación de Recoyida de léxicu asturianu, el premiu foi pal trabayu “Léxicu de Llaiñes, Sobrescobiu” del que ye autor Xosé Ramón Lozano Cuervo.

Nel casu del Concursu de Llectures pa Rapazos el xuráu formáronlu Urbano Rodríguez Vázquez como presidente, Vicente García Oliva como vocal y Pablo Xuan Manzano como secretariu, apautando dar el premiu de 600 €, al trabayu tituláu “Eladio, el dinosauriu que ñació ayeri”, del que ye autor Alberto Menéndez García.

Ramos Corrada, Cano y Lastra
El Concursu de Creación Lliteraria, premiu "Llorienzu Novo Mier" foi nesta ocasión pa “La mano vacía”, poemariu del que ye autor Héctor Pérez Iglesias. El xuráu formáronlu Miguel Ramos Corrada como presidente, Xosé Ramón Iglesias Cueva como vocal, y Marta Mori d'Arriba como secretaria.

El Concursu de Teatru tuvo como xuráu a Miguel Ramos Corrada, Adolfo Camilo Díaz y Carlos Rubiera Tuya, que decidió facer ganador a Noel Canto Toimil por “El facedor de gomeros”.

N’últimu llugar entregóse un accesit de 150 euros del Concursu de Recoyida de Material Lliterario Escrito, premiu "Federico G.-Fierro Botas" al trabayu tituláu N’el falar de la mio tierrina de Gabino Muñiz García-Robés, del que ye autor Rafael Rodríguez Valdés. Fueron xuráu Ana María Cano González como presidenta, Xosé Lluis García Arias como vocal y Corsino García Gutiérrez faciendo de secretariu.

Los concursos d'Investigación Llingüística, Investigación sobre lliteratura asturiana, Recoyida de Material Lliterario Oral, de Curtios Cinematográficos y el Concursu de Cómics en Llingua Asturiana quedaron ermos.

Nel actu presentáronse amás delles obres ganadores n’años anteriores, pertenecientes a les colecciones “Escolín”, “Toponimia” o “Llibrería Académica”.

Semeyes del actu
Fonte: asturnews

25/4/11

Día de les Lletres Asturianes






Calca na semeya pa vela meyor



L'Academia de la Llingua Asturiana entama'l XXXII Día de les Lletres Asturianes el prósimu 6 de mayu de 2011 n'Uviéu a les 20,30 hores nel Teatru Campoamor.


Programa:

Entamu musical: José Manuel Collado (Tonada) / Oscar Fernández (Gaita)


Xunta Estraordinaria:
  • Acoyida del nuevu Académicu d'Honor: José Ramón Morala Rodríguez
  • Reconocencia: José Luis Rubiera Vigil, “Chechu Rubiera”
  • Discursu institucional de la Presidenta de l'Academia de la Llingua Asturiana

Esbilla de poemes: Lletres Lliterariu

Actuación musical: Xera

Darréu l'actu fadráse una espicha nel Llagar Herminio de Cualloto a la que s'ha de confirmar l'asistencia enantes del 4 de mayu nel teléfonu 985211837.


Academia de la Llingua Asturiana
Día les lletres