1/7/10

Drechos llingüísticos

  • Anuláu
  • Interpretáu

artículo 6. La lengua propia y las lenguas oficiales
1. La lengua propia de Cataluña es el catalán. Como tal, el catalán es la lengua de uso normal y preferente de las Administraciones públicas y de los medios de comunicación públicos de Cataluña, y es también la lengua normalmente utilizada como vehicular y de aprendizaje en la enseñanza.
2. El catalán es la lengua oficial de Cataluña. También lo es el castellano, que es la lengua oficial del Estado español. Todas las personas tienen derecho a utilizar las dos lenguas oficiales y los ciudadanos de Cataluña el derecho y el deber de conocerlas. Los poderes públicos de Cataluña deben establecer las medidas necesarias para facilitar el ejercicio de estos derechos y el cumplimiento de este deber. De acuerdo con lo dispuesto en el artículo 32, no puede haber discriminación
por el uso de una u otra lengua.


artículo 33. Derechos lingüísticos ante las Administraciones públicas y las instituciones estatales
1. Los ciudadanos tienen el derecho de opción lingüística. En las relaciones con las instituciones, las organizaciones y las Administraciones públicas en Cataluña, todas las personas tienen derecho a utilizar la lengua oficial que elijan. Este derecho obliga a las instituciones, organizaciones y Administraciones públicas, incluida la Administración electoral en Cataluña, y, en general, a las entidades privadas que dependen de las mismas cuando ejercen funciones públicas.
2. Todas las personas, en las relaciones con la Administración de Justicia, el Ministerio Fiscal, el notariado y los registros públicos, tienen derecho a utilizar la lengua oficial que elijan en todas las actuaciones judiciales, notariales y registrales, y a recibir toda la documentación oficial emitida en Cataluña en la lengua solicitada, sin que puedan sufrir indefensión ni dilaciones indebidas debido a la lengua utilizada, ni se les pueda exigir ningún tipo de traducción.
3. Para garantizar el derecho de opción lingüística, los Jueces y los Magistrados, los Fiscales, los notarios, los registradores de la propiedad y mercantiles, los encargados del Registro Civil y el personal al servicio de la Administración de Justicia, para prestar sus servicios en Cataluña, deben acreditar, en la forma establecida en las leyes, que tienen un nivel de conocimiento adecuado y suficiente de las lenguas oficiales, que los hace aptos para ejercer las funciones propias de su cargo o su puesto de trabajo.
4. Para garantizar el derecho de opción lingüística, la Administración del Estado situada en Cataluña debe acreditar que el personal a su servicio tiene un nivel de conocimiento adecuado y suficiente de las dos lenguas oficiales, que lo hace apto para ejercer las funciones propias de su puesto de trabajo.
5. Los ciudadanos de Cataluña tienen el derecho a relacionarse por escrito en catalán con los órganos constitucionales y con los órganos jurisdiccionales de ámbito estatal, de acuerdo con el procedimiento establecido por la legislación correspondiente. Estas instituciones deben atender y deben tramitar los escritos presentados en catalán que tendrán, en todo caso, plena eficacia jurídica.

artículo 34. Derechos lingüísticos de los consumidores y usuarios
Todas las personas tienen derecho a ser atendidas oralmente y por escrito en la lengua oficial que elijan en su condición de usuarias o consumidoras de bienes, productos y servicios. Las entidades, las empresas y los establecimientos abiertos al público en Cataluña quedan sujetos al deber de disponibilidad lingüística en los términos establecidos por ley.

artículo 35. Derechos lingüísticos en el ámbito de la enseñanza
1. Todas las personas tienen derecho a recibir la enseñanza en catalán, de acuerdo con lo establecido por el presente Estatuto. El catalán debe utilizarse normalmente como lengua vehicular y de aprendizaje en la enseñanza universitaria y en la no universitaria.
2. Los alumnos tienen derecho a recibir la enseñanza en catalán en la enseñanza no universitaria. Tienen también el derecho y el deber de conocer con suficiencia oral y escrita el catalán y el castellano al finalizar la enseñanza obligatoria, sea cual sea su lengua habitual al incorporarse a la enseñanza. La enseñanza del catalán y el castellano debe tener una presencia adecuada en los planes de estudios.
3. Los alumnos tienen derecho a no ser separados en centros ni en grupos de clase distintos por razón de su lengua habitual.
4. Los alumnos que se incorporen más tarde de la edad correspondiente al sistema escolar de Cataluña gozan del derecho a recibir un apoyo lingüístico especial si la falta de comprensión les dificulta seguir con normalidad la enseñanza.
5. El profesorado y el alumnado de los centros universitarios tienen derecho a expresarse, oralmente y por escrito, en la lengua oficial que elijan.

artículo 50. Fomento y difusión del catalán
1. Los poderes públicos deben proteger el catalán en todos los ámbitos y sectores y deben fomentar su uso, difusión y conocimiento. Estos principios también deben aplicarse con respecto al aranés.
2. El Gobierno, las universidades y las instituciones de enseñanza superior, en el ámbito de las competencias respectivas, deben adoptar las medidas pertinentes para garantizar el uso del catalán en todos los ámbitos de las actividades docentes, no docentes y de investigación.
3. Las políticas de fomento del catalán deben extenderse al conjunto del Estado, a la Unión Europea y al resto del mundo.
4. Los poderes públicos deben promover que los datos que figuren en el etiquetado, en el embalaje y en las instrucciones de uso de los productos distribuidos en Cataluña consten también en catalán.
5. La Generalitat, la Administración local y las demás corporaciones públicas de Cataluña, las instituciones y las empresas que dependen de las mismas y los concesionarios de sus servicios deben utilizar el catalán en sus actuaciones internas y en la relación entre ellos. También deben utilizarlo en las comunicaciones y las notificaciones dirigidas a personas físicas o jurídicas residentes en Cataluña, sin perjuicio del derecho de los ciudadanos a recibirlas en castellano si lo piden.
6. Los poderes públicos deben garantizar el uso de la lengua de signos catalana y las condiciones que permitan alcanzar la igualdad de las personas con sordera que opten por esta lengua, que debe ser objeto de enseñanza, protección y respeto.
7. El Estado, de acuerdo con lo que dispone la Constitución, debe apoyar la aplicación de los principios establecidos por el presente artículo.
Deben establecerse los instrumentos de coordinación y, si procede, de actuación conjunta para que sean más efectivos.

artículo 127. Cultura
../..
3. En las actuaciones que el Estado realice en Cataluña en materia de inversión en bienes y equipamientos culturales se requiere el acuerdo previo con la Generalitat. En el caso de las actividades que el Estado lleve a cabo con relación a la proyección internacional de la cultura, los Gobiernos del Estado y la Generalitat articularán fórmulas de colaboración y cooperación mutuas conforme a lo previsto en el Título V de este Estatuto.
../..

Fontes:
Estatutu de Cataluña
Testu de la sentencia

7 comentarios:

  1. ¿Nun dicíen los del gobiernu que l'estáu español yera plurillingüe y pluricultural?

    ResponderEliminar
  2. Esto ponme los dientes llargos.

    Blogsaludos

    ResponderEliminar
  3. Está clarificado de una vez que -tanto monta, monta tanto- las dos lenguas -castellano y catalán, catalán y castellano- gozan en Cataluña de los mismos derechos y deberes a la hora de su uso, que no abuso, en la educación primaria y secundaria, de su uso en los estamentos, documentos, lugares oficiales, así como en la calle, en los cines y doblajes, en la universidad, en los comercios y grandes superficies, en las rotulaciones de todo tipo en comercios y medios de expresión escrita y hablada, etc. Lo demás es marear la perdiz y buscar al gato los tres pies que no tiene, y buscar el abuso por un lado o por el otro. Comprendido y aclarado para todos y todas, para catalanes, leoneses, andaluces, vascos, gallegos, asturianos, canarios, murcianos, etc. etc. etc. Así que se recomienda usar la inteligencia y el seso y mucha tranquilidad y sosiego, a pesar de que se acerquen las elecciones y algunos sientan ganas de agitar el cotarro electoralista. Sensatez ante todo.

    ResponderEliminar
  4. Justo Sensato, ¿y por qué n'Asturies nun tenemos la igualdá de llingües que propones?.

    ResponderEliminar
  5. El que està subratllat són articles que s'han "interpretat" però no s'ha publicat la part expositiva de la decisió del TC i, per tant, no se sap què vol dir "interpretat". Aleshores, tal i com estaven redactats els articles, sí, la igualtat estava garantida; segons com els "interpretin", no.

    ResponderEliminar
  6. María, eso mismo me pregunto yo aunque somos muchos los que pensamos de modo parecido. El nueso Gobiernín d'Asturies nun tá pola llabor de la oficialidá de la llingua, del billingüismu oficial. Ye dalgo mu raru pero ye ciertu, los nuesos gobernantes tan escontra y nun quieren la oficialidá y los socios de IX a vegaes paez que falen y glayen pol asturianu, pero... la verdá ye que no. Sedrá nun futuro tras un posible cambiu de gobiernu?

    ResponderEliminar
  7. Xusto ensin xacíu8 de julio de 2010, 22:58

    "....se recomienda usar la inteligencia y el seso...." pos tu Justo Sensato paez qu'eso que propones nun lo uses muncho.

    ResponderEliminar

Los comentarios tán pendientes de moderación. Espublizaránse lo primero dable.