Mostrando entradas con la etiqueta Madrid. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Madrid. Mostrar todas las entradas

28/4/17

Madrid acoyó'l Día de les Lletres nel Esterior


 La xornada d'ayeri abrió de manera oficial la XXXVIII Selmana de les Lletres Asturianes.
 El Centro Asturiano de Madrid foi la sede del Día de les Lletres nel Esterior, que va cuntó con delles actividaes  qu'empezó a les 20 hores, destacando la presentación del llibru editáu pola Conseyería d'Educación y Cultura con motivu de la gran fiesta de la nuesa lliteratura, de nome 'Escritores asturianes. Antoloxía de testos n'asturianu y gallego-asturiano'. Les autores Lurdes Álvarez, Sofía Castañón y Sabela Fernández participaron darréu nun alderique sobre esta espublización.
 Una actuación musical d'Anabel Santiago y la representación del sainete 'Llíu', de José Ram,n Oliva, a cargu del grupu de teatru Señaldá, completaron les actividaes d'esta xornada que tien l'oxetivu  d'homenaxar xunto cola emigración les nueses lletres. L'añu pasáu esta celebración entamóse en Buenos Aires.                                                     Fonte: asturies.com

25/3/14

'Esfendemos as luengas' denuncia la non inclusión del aragonés nes marches del 22M en Madrid

La plataforma aragonesa camienta que la inclusión del asturianu "hermana llingua de batalles" ye'l "meyor exemplu a siguir" na so denuncia de la falta de "sensibilidá y solidaridá" cola llingua aragonesa na xornada del 22M. La plataforma aragonesa “Esfendemos as luengas” quier denunciar, una vegada más, la falta de sensibilidá y solidaridá cola llingua aragonesa, esta vegada per parte de los entamadores de la xornada del 22-M na capital del Estáu español, por cuenta de la llegada de les “Marches pola dignidá”. La representación nel cartelu-pancarta, qu'acoyía la celebración del actu central de la xornada, de namás cuatro de les llingües minoritaries del Estáu español "dexa un sentimientu n'Aragón de murnia y desentendimientu, delantre d'unu de los problemes pol que más se reclamó “dignidá” nos últimos tiempos n'Aragón" desplica la plataforma. Pa "Esfendemos as luengas", la llucha pola “dignidá” y solidaridá ente les cultures primíes ye una de les sos prioridaes. "Nun entenderíamos una sociedá más xusta onde la cultura y les maneres d'espresión tuvieren de sobra. La llingua aragonesa nun tendría que ser nunca más escondida nun Estáu español con 'dignidá' ", sorrayen. L'exemplu del Asturianu La plataforma aragonesa desplica nel so comunicáu que "l'apaición cotidiana de les cooficiales catalán, euskara y galego como representantes del mundu minoritariu nun tendría que ser daqué avezao con que conformar a la población aragonesa más reivindicativa" y que "la inclusión de la hermana llingua de batalles “asturianu”, na mesma situación de allegalidá que l'aragonesa, ye'l meyor exemplu a siguir. Exemplu que, sicasí, fixo prender la chispa de la crispadura nel movimientu de defensa de la llingua aragonesa. La insolidaridá col aragonés taba presente nel cartelu con título “Dignidad (cast.), Dignidá (ast.), Dignitat (cat.), Dignidade (gal.) y Duintasuna (eusk.)” que presidía l'actu central del sábadu na “Pza Colón” de Madrid". Fonte. Infoasturies

8/1/14

La XDLA denuncia que TPA gasta 100.000 euros en doblaxes al castellanu en Madrid


La emisión d’una película en castellanu nel mesmu horariu d’El rostru impenetrable tuvo perbaxo de la media d’audiencia de la canal

   La Xunta pola Defensa de la Llingua denuncia esti día nun comunicáu que la TPA gasta unos 100.000 euros nel doblaxe al castellanu de productos audiovisuales estranxeros, aportación que tien que pagar TPA a la FORTA, por ser la entidá qu’encarga doblaxes a empreses de Madrid. Nel casu de que la canal pública emitiera n’asturianu podría destinar esa parte del presupuestu a doblar al asturianu unes 30 hores de ficción estranxera, dalgo que permitiría’l nacimientu d’una industria del doblaxe nel nuestru país.

   Hai unos díes, la Xunta pola Defensa de la Llingua Asturiana (XDLA) daba a conocer que la emisión de la primer película doblada al asturianu emitida por TPA, El rostru impenetrable, tuvo una acoyida bona ente l’audiencia de la nuestra canal pública al algamar un 5,1% d’audiencia, un share que la asitiaba ente los espacios más vistos del día en TPA y que taba perriba de la media de la canal (4,7%). Sicasí, hubo opiniones que quixeron presentar el datu como malu al asegurar que na dirección de RTPA había munches más espectatives –anque tampoco nun se fixo una campaña publicitaria d’alcuerdu col fechu históricu que suponía la película.

   Agora, la XDLA quier reseñar qu’una selmana depués d’emitir El rostru impenetrable, TPA programó US Marshals, una película d’acción de 1998 protagonizada por Tommy Lee Jones. La cinta tuvo un 3,4% d’audiencia, perbaxo de la media del día, que quedó nun 4,1%. Los datos esfrónense contra les opiniones de los que dicen que na cadena pública tien más demanda’l cine en castellanu.

   Por eso, la XDLA entrúgase si estos datos van facer que daquién se cuestione la falta de doblaxes al asturianu en TPA, porque parez qu’hai una vara doble de midir pal idioma propiu. La mayor parte de los espacios n’asturianu emitíos na cadena pública doblen la media d’audiencia de TPA y nunca tán perbaxo del 10%. Sicasí, les mesmes voces que presenten los datos d’El rostru impenetrable como perbaxo de les espectatives, nun cuestionen la programación en castellanu de TPA.
   Ye más, la XDLA ye sabedora de qu’hai productores que tán presentando propuestes de programes nel nuestru idioma a la dirección de la cadena, espacios con calidá, que valdríen pa da-y sentíu a la existencia d’una televisión pública y que, de xuru, consiguiríen una bona acoyida de l’audiencia. Sicasí, la dirección de RTPA diz non a estos espacios y sigue apostando por programes en castellanu que son copies d’espacios emitíos nes televisiones estatales y que nun aporten nada al sector audiovisual asturianu.

   Per otru llau, hai quien diz que la emisión de ficción estranxera n’asturianu xeneraría un gastu mayor, dalgo que nun tendría xacíu en tiempos de crisis y d’austeridá presupuestaria. La XDLA quier recordar que l’usu del asturianu como llingua vehicular del doblaxe xeneraría una ventaya económica, porque actualmente RTPA gasta cerca de 100.000 euros nel doblaxe al castellanu de productos audiovisuales estranxeros, aportación que tien que pagar TPA a la FORTA, entidá qu’encarga doblaxes a empreses de Madrid. Nel casu de que la canal pública emitiera n’asturianu podría destinar esa parte del presupuestu a doblar al asturianu unes 30 hores de ficción estranxera, dalgo que permitiría’l nacimientu d’una industria del doblaxe nel nuestru país.
   Otra manera, la XDLA recuerda la inversión –que tovía nun conocemos- que fixo TPA na serie gallega El Faro, coproducción al 50% ente TVG y les demás cadenes autonómiques. La serie, rodada en gallegu lo más d'ella, recibió una partida económica de TPA, qu’amás tamién tuvo qu’invertir pa poder emitila doblada al castellanu, doblaxe fechu nuna empresa gallega y que nun xeneró nengún empléu nel nuestru país. Amás, la emisión na cadena asturiana queda tolos díes ente’l 0,1 y 0,2% d’audiencia, unos datos que muestren el so fracasu y la falta d'interés de los directivos de RTPA. Namás podemos pensar en razones ideolóxiques pa esplicar por qué nun quieren facer un apueste pol idioma, cuando ta comprobao que xeneraría unos datos meyores d’audiencia y mayores beneficios económicos, amás de vertebrar el texíu audiovisual del país. Siguir cola llinia de programación actual ye llevar a la cadena pel camín lentu de la so desapaición, porque los datos d’audiencia muestren el desapegu de la sociedá asturiana cola mayor parte de la emisión de TPA.    Fonte:  Asturnews.

4/12/12

L’asturianu en Madrid y Europa



Tradicionalmente centróse’l conflictu llingüísticu n’Asturies y nos gobiernos de los conceyos. Y ta claro que ye equí onde ha xugase daveres la partida del futuru del asturianu. Sicasí, nun podemos escacer que lo mesmo’l Gobiernu d’España que les instituciones europees, son responsables d’esta llingua, en cuantes que son instituciones que tamién mos gobiernen y tienen llexislaciones que-yos obliguen a facelo.

Esti mes ta acabante espublizase’l tercer Informe sobre'l cumplimientu de la Carta Europea de les Llingües Minoritaries. Nél, el comité d’espertos del Conseyu d’Europa diz al Gobiernu asturianu, y tamién al de Castiella y Lleón y al central, que nun tán faciendo lo necesario pa garantizar el futuru d’esti idioma en nengunu de los campos estudiaos. Anque hai dalgunos avances, la política llingüística llevada a cabu n’Asturies, si puede llamase asina, ta fracasando, perdemos falantes.

Tenemos que siguir trabayando equí, coles nueses instituciones, pa siguir avanzando, pa ganar falantes en llugar de perdelos, dexando clara la necesidá de la oficialidá, y nun permitiendo que la falta d’esta seya escusa pa nun dar pasos que podríen dase ensin esti estatus, y que tovía son munchos.

Y tenemos de trabayar tamién por facer responsables a les instituciones y gobiernos de Madrid y Bruseles pola so inacción y en munchos casos, polos sos incumplientos de la llei y torgues puestes al desenrrollu na normalización de la llingua asturiana.

Esti ye unu de los caminos nos que trabayamos dende Iniciativa pol Asturianu, y pa ello facémoslo con toles ferramientes posibles. Una d’elles, los representantes de los asturianos nes cortes estatales. Gracies a ello, acaba de llevase al Senáu una Entruga al Gobiernu pa qu’espliquen por qué nun tán usando la toponimia oficializada n’Asturies en carreteres y otros usos. Tamién solicitaremos, al traviés de les fuercies polítiques que quieran ayudanos nesti camín, financiación pa l’Academia de la Llingua Asturiana nos Presupuestos Xenerales del Estáu, como tienen les academies vasca, catalana y gallega.

Tenemos d’abrir nuevos caminos na reivindicación llingüística que visibilicen el problema que tenemos n’Asturies y nel restu de los territorios colos que compartimos llingua, porque entá ye una realidá bien poco conocida. Tendremos de tar sollertes a les siendes que podamos abrir nesti sen.

Fonte: iniciativapolasturianu.org

21/10/11

8u Cursu de llingua asturiana en Madrid



Entama en Madrid l'ochavu Cursu de Llingua Asturiana que tendrá llugar na Sala de Xuntes de la Real Fábrica de Tabacos allugada nel 53 de la cai Embaxadores. Nesta ocasión el cursu tratará de ser un taller que trabayará sobre testos y téuniques teatrales y competencia oral en situaciones comunicatives.

El cursu entamará’l 3 de payares. P'apuntase basta con mandar un corréu lletrónicu con datos de contautu a: cursu@wanadoo.es

La Real Fábrica de Tabacos, onde se cellebra’l cursu, ye un gran edificiu proyeutáu por Carlos III, diseñáu pol arquiteutu Manuel de la Ballina que se terminó en 1790 y qu'hasta hai poco pertenecía a la empresa estatal Tabacalera.

Fonte: Asturnews