Recuerda que’l presidente Miguel Ángel Revilla felicitó les fiestes a los cántabros cantando un villancicu n’asturianu. La organización llamenta l’ausencia del idioma nel mensaxe de Navidá de Felipe VI.
“Sabemos que'l presidente suel espresase n'asturianu en priváu y nun somos quien a entender qué-y fai avergoñase d'usar l'asturianu, mientres el presidente de la comunidá vecina, Miguel Ángel Revilla, apaeció felicitando les fiestes con un villancicu n'asturianu”, afirmen dende Iniciativa pol Asturianu en referencia a la interpretación de ‘En el portalín de piedra’ nos Torreones de Cartes por parte del líder del Partido Regionalista de Cantabria (PRC). Revilla tien como costume cantar un villancicu pa estes feches, escoyendo nesta ocasión la composición de Víctor Manuel.
“Nel discursu de Navidá tien una oportunidá Fernández pa reconciliase cola so llingua materna, y la llingua del territoriu que gobierna, y usala con normalidá”, añaden dende la organización que trabaya pola normalización del idioma. Ta tovía recién la polémica de la felicitación navidiega del socialista, na qu’emplegó catorce llingües y nenguna foi l’asturiana.
Marxinación de la Casa Real
“La llamentable situación del idioma que se ta viendo nestes feches dende toles instituciones, que nin siquier faen un usu simbólicu del idioma”, abarca tamién Madrid, en concreto a la Casa Real. “El xefe d'estáu, el Rei Felipe VI, nun felicitó les fiestes n'asturianu, como si fizo col restu de les llingües del Estáu nel discursu de Navidá”, dalgo que yá denunciara l’añu pasáu Iniciativa pol Asturianu, recibiendo namái bones pallabres dende Casa Real.
La organización cívica afirma que “recibimos una carta na que s'espresaba l'apreciu del Rei pola llingua asturiana. Sicasí, esti ‘apreciu’ nun s'espeya en nengún usu del idioma pela so parte, nin nes visites a Asturies, nin n'usos simbólicos como la felicitación que fai nel restu de les llingües d'España al final del so discursu”. Sicasí esta marxinación “nun sorprende” cuando nin el presidente del país felicita a los asturianos nel idioma propiu.
Fonte: Asturies.com
Fonte: Asturies.com
Com va dir en Jaume Fuster, "tota política que no fem nosaltres, ens la faran contra nosaltres". Doncs això.
ResponderEliminarFeliz Añu Nuevu 2016!
Bon Añu Nuevu 2016 pa ti tamién.
ResponderEliminarEl verdaderu problema, esto ye el nuedu gordianu, del asturianu ye simple, clara y llanamente la falta de la oficialidá de la nuesa llingua y mientres esta nun esista tou lo demás son demagoxes.
ResponderEliminarVer pa creer, paez un chiste. Feliz Añu Nuevu 2016a toos y toes.
ResponderEliminarCopia Fernández, yá sabemos lo mal que cantes pero inténtalo, home.
ResponderEliminarEsti villancicu tan perguapu pero falten les voces mistes en plenu (nunca meyor dichu nin más arremente) del Parlamentu asturianu.
ResponderEliminarQuéda-y una oportunidá pa rectificar y congraciarse col pueblu al que representa, deseyando l'añu nuevu n'asturianu, mañana día de Nuechevieya.
ResponderEliminarDalgunos paez qu'en llugar de sirvir al pueblu que representen sirvir d'él pa los sos fines ¿vamos tar ante uno d'esos casos?
ResponderEliminarVamos cambialu por Revilluca y les sos anchoes cántabres.
ResponderEliminarOficialidá y resuelva non solo esta cuestión sinón toles referentes a la llingua asturiana.
ResponderEliminarOficialidá yá
ResponderEliminarMovimientu collacios y collacies.
ResponderEliminar