4/12/15

El Día Internacional del Eusquera homenaxa a los 'euskaldunberris'


"Son un ejemplo porque suponen una garantía para la supervivencia de la lengua vasca"
EP - 
Representantes del Gobierno Vasco, diputaciones y ayuntamientos leyeron ayer el manifiesto del Día Internacional del Euskera.
Representantes del Gobierno Vasco, diputaciones y ayuntamientos leyeron ayer el manifiesto del Día Internacional del Euskera.

El Día Internacional del Euskera 2015, que se celebra el 3 de diciembre, rendirá homenaje a los 'euskaldunberris' como "modelo a seguir" por ser "un ejemplo tanto para las personas vascohablantes como para quienes no lo son" y por suponer "una garantía para la supervivencia de la lengua vasca", y también agradecerá el esfuerzo de los padres y madres que "han posibilitado un futuro en euskera para sus hijos".
BILBAO. En Archivo Histórico de Euskadi, en Bilbao, ha acogido este lunes la presentación de la declaración institucional del 'Día Internacional del Euskera', firmada por el Gobierno vasco, las tres diputaciones vascas, los ayuntamientos de Bilbao, Donostia y Gasteiz, y EUDEL, todos ellos miembros de la comisión de Política Lingüística Hakoba.
El viceconsejero de Política Lingüística, Patxi Baztarrika, la diputada de Euskera, Cultura y Deporte de Araba, Igone Martínez de Luna, la diputada de Euskera y Cultura de Bizkaia, Lorea Bilbao, el director general de Igualdad Lingüística de la Diputación de Gipuzkoa, Mikel Irizar, el alcalde de Bilbao, Juan Mari Aburto, la concejal de Cultura, Euskera y Educación de San Sebastián, Miren Azkarate, el concejal de Euskera de Gasteiz, Iñaki Prusilla, y el responsable del área de Euskera de EUDEL, Mikel Pagola, han leído la declaración institucional que tiene como objetivo "homenajear a los euskaldunberris".
Según recoge la declaración, el 'Día Internacional del Euskera' es "un gran motivo de celebración, tanto para las personas vascohablantes de Euskal Herrria y de todo el mundo, como para todas aquellas partidarias de fomentar y apoyar la pluralidad lingüística en cualquier punto del planeta, al fin y al cano, los verdaderos protagonistas de una lengua son sus protagonistas".
El texto señala que el proceso de revitalización del euskera, "a pesar de las vicisitudes, es la historia de un éxito en la Comunidad Autónoma Vasca, un proceso social ejemplar y altamente valorado en todo el mundo". "El euskera ha avanzado gracias al esfuerzo de toda una sociedad, ha sido éste un crecimiento funcional y geográfico, pero también demográfico, que obedece, entre otras muchas, a dos razones principales: por una parte, a educación, y, por otra, la euskaldunización de las personas adultas", subraya.
Tras señalar que se trata de un proceso "cimentado en la libre elección lingüística de miles de ciudadanos como una elección individual y propia o como una opción pensada para sus hijos", en la declaración se destaca que "éste es el motivo" por el que se ha centrado la celebración de este año en las personas que consideran "el modelo a seguir: los euskaldunberris, en especial aquellos que han adquirido el euskera siendo adultos, sin olvidar a los padres y madres que han posibilitado un futuro en euskera para sus hijos".
En la Comunidad Autónoma Vasca, según apunta el texto, el euskera "ha ganado más de 300.000 nuevos hablantes a lo largo de los últimos 30 años", una cifra "importante, que alimenta la esperanza, afianza el porvenir y cobra especial trascendencia para la supervivencia del euskera". "Sea para ellos nuestro homenaje, nuestro más sincero reconocimiento y nuestro agradecimiento", agrega.
"Muchas personas se han quedado en el camino, y nunca ha llegado a hablar euskera, pero la mayoría se ha decantado por que sus hijos sí lo hablen, al ofrecerles la oportunidad de que lo aprenda en la escuela", destaca la declaración, para asegurar que es un gesto "admirable" porque "aun a sabiendas de que no iban a poder ayudar a sus hijos con los deberes tanto como les habría gustado, decidieron facilitarles un futuro en euskera que habría sido imposible desde casa".
Además, se destaca que "hay quien ha llegado todavía más lejos y sin llegar a dominar perfectamente la lengua, se la ha transmitido a sus hijos, asegurando así la presencia del euskera, incluso en las zonas menos vascófonas".
La declaración remarca también que "año tras año, miles de personas optan por aprender euskera y abrir así una ventana a un nuevo mundo", y reitera que "los euskaldunberris son un ejemplo, tanto para las personas vascohablantes como para quienes no lo son, y suponen una garantía para la supervivencia de la lengua vasca, porque gracias a esas personas se multiplican las oportunidades de las que disponemos para comunicarnos en euskera".
"Antes o después, el euskera que ahora conocemos se irá transformando por influencia de los euskaldunberris", afirma el texto, para dar la "bienvenida a todos los nuevos hablantes de la lengua vasca, puesto que contribuirán a enriquecer el propio idioma, así como también la producción lingüística de los vascohablantes".
Los firmantes de la declaración mantienen que "en nuestro país, poco a poco llegaremos a conocer y a su usar los dos idiomas oficiales, y es ahí cuando cada cual se comunicará en la lengua de su elección, sin que el resto se vea forzado a cambiar de idioma, tal y como sucede todavía con demasiada frecuencia".
El texto subraya que "los euskaldunberris representan, sobre todo, la proclamación real de la libertad lingüística" y, por ellos, los impulsores de la declaración considerar que les corresponde este homenaje "tan humilde como sentido y sencillo". Así, en nombre de todos las personas 'euskaldunberris' "de ayer, de hoy y de mañana", han recordado que Esteve Materra, que escribió en 1617 su obra 'Doctrina Cristina', siendo el primer euskaldunberri que dejó un testimonio documentado, y Gabriel Aresti, y su libro de poemas 'Harri eta Herri'.
Por último, los firmantes de la declaración se comprometen a continuar su tarea de "revitalización del euskera, facilitando la generación de nuevos vascohablantes e incrementando las oportunidades de uso del euskera".
"QUE NO ES COSA DE UN DÍA"
Por su parte, el viceconsejero de Política Lingüística, Patxi Baztarrika, ha advertido que el objetivo no es que "el aplauso y el reconocimiento social de la contribución del euskaldunberri al euskera sea cosa de un día y se limite al día del euskera", sino que buscan "destacar y divulgar a los cuatro vientos la aportación totalmente positiva del euskaldunberri".
En ese sentido, ha destacado que esta propuesta "ya ha comenzado a materializarse", ya que el Gobierno vasco "va a denominar euskaldunberria al salón de actos de su sede de Lakua", y la Diputación de Bizkaia "ha decidido ponerle ese nombre a la fuente que se encuentra frente a la biblioteca foral", además de "numerosos ayuntamientos, entre los que se encuentran los de las tres capitales, que ya han decidido poner ese nombre a algún espacio en los próximos días".
"Estamos contentos, sin autocomplacencia, pero contentos, con lo realizado por la sociedad vasca con el euskera, y llenos de compromisos de cara al futuro", ha dicho Baztarrika, para añadir que "en las palabras alegría, agradecimiento, ilusión, responsabilidad y compromiso se resume la renovada mirada hacia el euskera de las instituciones públicas vascas".
También ha destacado que "el 42% de los vascoparlantes de la Comunidad Autónoma Vasca son euskaldunberris" y que "el 58% de los jóvenes entre 16 y 34 años ha aprendido el euskera como segunda lengua". Según ha dicho, "el crecimiento del euskera se debe en gran medida a los euskaldunberris" y, por eso, ha indicado que el mensaje que quieren trasladar las instituciones firmantes de la declaración es un agradecimiento a los euskaldunberris por ser el latido del euskera".
Por su parte, el alcalde de Bilbao, Juan Mari Aburto, ha reivindicado "la condición pasada, presente y futura de euskaldun de Bilbao" y ha destacado que Bilbao "nunca le ha dado la espalda al euskera, como algunos dicen y otros querrían". No obstante, ha asegurado que "aún es necesario impulsar su uso, a través de la colaboración entre las instituciones, la colaboración entre lo público y lo privado y, sobre todo, basándonos en la firme voluntad de los ciudadanos".
Fonte: Deia

9 comentarios:

  1. 2015eko Nazioarteko Eguna Euskararen, hau da, abenduaren 3an ospatzen da, omenaldi 'euskaldunberris' "eredugarria" adibide gisa gisa bai vascohablantes pertsona eta ez dutenek eta bere gain hartzen du berme Euskal hizkuntza "eta, gainera, biziraupena posible etorkizun bat egin zuen bere euskarazko haurrentzako dute gurasoek ahaleginak eskertzen.

    ResponderEliminar
  2. Nazioarteko Eguna Euskararen du 'Euskal Bsymbol.gif meritua guztiak batera omenaldia eta munduko sentimendua osoan.

    ResponderEliminar
  3. Nel dia del euskara pudo sentise tamien el catalan,gallegu y aragones......y l'asturianu?

    ResponderEliminar
  4. Zer blogue honetan gertatzen iruzkinak bakarrik hori "funtsezkoa" erabiltzaileen iritziak kontuan hartu gabe witty administrator badirudi argitaratutako? beraz, ez da commentators.

    ResponderEliminar
  5. Qué ocurre en este blogue que solo aparecen los comentarios que le parecen ocurrentes al administrador sin tener en cuenta la "vital" opinión de los usuarios? así quedará sin comentaristas.

    ResponderEliminar
  6. 300 000 nuevos falantes euskaldunberris nos caberos 30 anyos...

    ResponderEliminar
  7. Ta perbién faer comentarios en euskera pero porfa axuntar tamién la traducción.

    ResponderEliminar

Los comentarios tán pendientes de moderación. Espublizaránse lo primero dable.